Senát Národního shromáždění R. Čs. r. 1937.

IV. volební období.

6. zasedání.

Tisk 625.

Interpelace:

  1. sen. Maixnera na p. ministra národní obrany stran nespravedlivého rozdělení břemen vojenské přípřeže na civilní obyvatelstvo při manévrech v létě r. 1937
  2. sen. Franka na p. ministra vnitra stran omezování svobody slova státním policejním úřadem v Chebu

Překlad ad 625/1.

Interpelace

senátora W. Maixnera

na pana ministra národní obrany stran nespravedlivého rozdělení břemen vojenské přípřeže na civilní obyvatelstvo při manévrech v létě r. 1937.

Jak sdělilo několik časopisů, byla při letošních manévrech v srpnu ve východních Čechách vojenská břemena nespravedlivě rozdělena na civilní obyvatelstvo. Tak byli v obci Lukové, okres Lanškroun, všichni zemědělci vyzváni, aby své potahy dali k disposici vojsku, vyjímajíc nemocné koně, klisny a hříbata. Ku podivu zůstaly tohoto rozkazu ušetřeni jen tři zemědělci, členové svazu Bund der Landwirte, a to Jindřich Arzt, starosta obce v Lukové č. 55, František Süss, rolník v Lukové č. 17, a Otakar Habermann, rolník v Lukové č. 1, pošta Damníkov, okres Lanškroun. Tímto nespravedlivým rozdělením vojenských břemen, jež vzbudilo v obyvatelstvu velké roztrpčení, bylo zase prokázáno, že členové sudetskoněmecké strany, předseda Konrád Henlein, kteří po celé dny museli konati službu potahů, oproti příslušníkům svazu Bund der Landwirte byli silně poškozeni.

Tímto nespravedlivým rozdělením břemen vojenské přípřeže byla eklatantním způsobem prohřešeno proti zásadě rovnosti všech státních občanů před zákonem, v ústavní listině vyjádřené.

Interpelanti táží se tudíž pana ministra národní obrany:

1. Je pan ministr ochoten dát přesně vyšetřiti rozdělení služby potahů při manévrech v srpnu

r. 1937 ve východních Čechách na obyvatelstvo obce Lukové?

2. Je pan ministr ochoten postarati se o to, aby se případy toho druhu více neopětovaly?

V Praze dne 15. prosince 1937.

Maixner,
Pfrogner, Schösser, Garlik, Fritsch, Liehm, Enhuber, Bartl, Keil, Tschakert, Werner, Krommer.

625/1 (původní znění).

Interpellation


des Senators Wilhelm Maixner
an den Herrn. Minister für nationale Verteidigung
wegen ungerechter Verteilatng der Militär
vorspannlasten auf die Zivilbevöllkerung während der Manöver im Sommer des Jahres 1937.

Wie einige Blätter meldeten, wurden anlässlich der in Ostböhmen im August dieses Jahres stattgefundenen Manöver die Militärlasten ungerechterweise auf die Zivilbevölkerung verteilt. So wurden in der Gemeinde Lukau, Bezirk Landskron, sämtliche Grundbesitzer aufgefordert, ihre Bespannung der Armee zur Verfügung zu stellen, mit Ausnahme von kranken Pferden, Mutterstuten und Fohlen. Eigentümlicherweise sind. von diesem Auftrage nur die drei dem Bunde der Landwirte angehörigen. Landwirte, u. zw. Heinrich Arzt, Gemeindevorsteher in Lukau Nr. 55, Franz Süss, Bauer in Lukau. Nr. 17, und Otto Habermann, Bauer in Lukau, Nr. 1, Post Thomigsdorf, Bezirk Landskron, verschont geblieben. Durch diese ungerechte Verteilung der Militärlasten, welche in der Bevölkerung eine grosse Venbitterung hervorrief, wurde wiederum an den Tag gelegt, dass die Mitglieder der Angehörigen der Sudetendeutschen Partei, Vorsitzender Konrad Henlein, welche tagelang Vorspanndienste leisten mussten, gegenüber den Angehörigen des Bundes der Landwirte stark benachteiligt wurden.

Durch diese ungerechte Verteilung der Militärvorspannlasten wurde gegen den in der Verfassungsurkunde niedergelegten Grundsatz der Gleichheit aller Staatsbürger vor dem Gesetze in eklatanter Weise verstossen.

Die Interpellanten stellen daher an den Herrn Minister für nationale Verteidigung die Anfragen:

1. Ist der Herr Minister bereit, die Verteilung der Vorspanndienste anlässlich der Manöver in Ostböhmen im August 1937 auf die Bevölkerung der Gemeinde Lukau, genau untersuchen zu lassen?

2. Ist der Herr Minister bereit, dafür zu sorgen; dass sich Vorfälle solcher Art nicht mehr wiederholen?

Prag, am 15. Dezember 1937.

Maixner,
Pfrogner, Schösser, Garlik, Fritsch, Liehm, Enhuber, Bartl, Keil, Tschakert, Werner, Krommer.

Překlad ad 625/2.

Interpelace


senátora L. Franka na pana ministra vnitra
stran omezování svobody slova státním policejním úřadem v Chebu.

Byl jsem spolkem pro postavení pamětní dvorany v Chebu vyzván, abych při slavnosti odhalení fresek v pamětní dvoraně v Chebu dne 21. srpna 1937 pronesl slavnostní řeč. Státní policejní úřad v Chebu žádal, aby předloženo bylo dříve písemné znění mé řeči. Přes můj protestní telegram s poukazem na mé postavení jako člena Národního shromáždění trval policejní úřad na předložení mé řeči, poněvadž tato slavnost je prý představením a poněvadž prý všechny při tom pronášené řeči musí býti dříve předloženy k censuře.

Ohražuji se proti tomuto jednání. Nehledě k tomu, že při tom nešlo o nějaké představení snad ve smyslu nějakého divadla, nýbrž o poctu bojovníkům, kteří padli ve válce, nelze od zvoleného zástupce lidu očekávati, že svou řeč v plném znění předloží nejdříve policii k censuře. Tato praxe je pro člena parlamentu urážlivá a nesnesitelná.

Táži se tudíž pana ministra:

1. Je pan ministr ochoten po prozkoumání stavu věci pokárati postup policejního úřadu v Chebu a tomuto úřadu jasně vyložiti jeho nekorektní jednání oproti členu parlamentu?

2. Je pan ministr ochoten postarati se o to, aby příště nedocházelo více k takovýmto nekorektnostem oproti členům parlamentu?

V Praze dne 16. prosince 1937.

Frank,
Liehm, Werner, Garlik, Bartl, Keil, Schrammel, Krommer, Tschakert, Stellwag, Enhuber.

625/2 (původní znění).

Interpellation

des Senators Ludwig Frank an den Herrn Innenminister

wegen Beschränkung der Redefreiheit durch die staatliche Polizeibehörde in Eger.

lch wurde vom Gedenkhallenverein in Eger aufgefordert, bei der Feier der Freskoenthüllung in der Gedenkhalle zu Eger am 21. August 1937 die Weiherede zu halten. Die staatliche Polizeibehörde in Eger verlangte die vorherige schriftliche Vorlage des Wortlautes meiner Rede. Trotz meines Protesttelegrammes mit dem Hinweise auf meine Eigenschaft als Mitglied der Nationalversammlungbestand die Polizeibehörde auf der Vorlage meiner Rede, weil diese Feierlichkeit eine Veranstaltung sei und weil angeblich alle hiebei zu haltenden Reden vorher zur Zensur vorgeltegt werden müssten.

Ich verwahre mich gegen dieses Verhalten. Abgesehen davon, dass es sich hiebei nicht um eine Veranstaltung etwa im Sinne eines Theaters handelte, sondern um die Ehrung der im Kriege gefallenen Frontkämpfer, kann einem gewählten Volksvertreter nicht zugemutet werden, seine Rede im vollen Wortlaute zuerst der Polizei zur Zensur vorzulegen. Diese Praxis ist für einen Parlamentarier beleidigend und untragbar.

Ich stelle daher an den Herrn Minister die Anfragen:

1. Ist der Herr Minister bereit, nach Prüfung des Sachverhaltes das Vorgehen der Polizeibehörde in Eger zu rügen und dieser Behörde ihr um korrektes Verhalten gegen einen Parlamentarier klar zu machen?

2. Ist der Herr Minister bereit, dafür Vorsorge zu treffen, dass sich in Hinkunft derartige, Unkorrektheiten gegenüber Parlamentariern nicht mehr ereignen?

Prag, 16. Dezember 1937.

Frank,
Liehm, Werner, Garlik, Bartl, Keil, Schrammel, Krommer, Tschakert, Stellwag, Enhuber.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP