Senát Národního shromáždění R. Čs. r. 1938.

IV. volební období.

6. zasedání.

Tisk 640.

Odpovědi:

1. ministra vnitra na interpelaci sen. Ing. Wellera stran nezákonitého postupu policejního ředitelství v Liberci při vydávání zbrojních pasů (tisk 536/4).

2. ministra vnitra na interpelaci sen. Krommera stran neoprávněného omezování ústavou zaručeného práva shromažďovacího okresním úřadem v Bílovci (tisk 534/2).

3. ministra vnitra na interpelaci sen Bocka stran bezdůvodného zákazu slavnosti praporu v Postoloprtech okresním úřadem v Žatci (tisk 534/3).

4. ministra vnitra a ministra spravedlnosti na interpelaci sen. Keila stran služebních přestupků vrchního strážmistra Brychty z četnické stanice v Německém Pravnu (tisk 534/4).

5. ministra vnitra. na interpelaci sen. Franka stran přidělení výhradně českých policejních strážníků do Lázní Kynžvartu (tisk 534/5).

6. ministra vnitra na interpelaci sen. Keila stran služebních přestupků praporčíka četnické stanice v Německém Pravnu, Synka (tisk 534/6).

 

640/1 (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci senátora Ing. F. Wellera

stran nezákonitého postupu policejního ředitelství v Liberci při vydávání zbrojních pasů (tisk 536/4).

Vydávání zbrojního pasu jest věcí zcela volného nijak neomezeného uvážení úřadu. Nebylo proto podle §u 70, 2, odst. správního řízení třeba výměr policejního ředitelství v Liberci blíže odůvodňovati.

Důvodem odepření zbrojního pasu Rudolfu Wenzelovi nebyla jeho politická příslušnost, nýbrž okolnost, že Wenzl byl již dvakráte trestán pro přestupek čl. 3 odst. 2 organisačního zákona. Konaným šetřením nebylo zjištěno, že by právnímu zástupci bylo odepřeno sdělení důvodů zamítavého výměru a nahlédnutí do správních spisů a že by orgán policejního ředitelství v Liberci se provinil způsobem v interpelaci vylíčeným.

Nemám proto důvodu k nějakému opatření.

V Praze dne 29. prosince 1937.

Ministr vnitra:

Dr Černý v. r,

 

 Překlad ad 640/1.

Antwort

des Ministers der Innern

auf die Interpellation des Senators Ing. F. Weller

wegen ungesetzlichen Vorgehens der Polizeidirektion in Reichelnberg bei Ausstellung von Waffenpässen

(Druck 536/4).

Die Ausstellung von Waffenpässen ist eine Angelegenheit des gänzlich freien, in keiner Weise eingeschränkten Ermessens der Behörde. Es war daher nach § 70, Abs. 2 des Verwvaltungsverfahrens nicht notwendig, den Bescheid der Polizeidirektion in Reiehenberg näher zu begründen.

Der Grund, aus welchem Rudolf Wenzel der Waffenpaß verweigert wurde, war nicht seine politisclie Angehörigkeit, sondern der Umstand, das Wenzel bereits zweimal wegen Übertretung des Art. 3, Abs. 2. des Org. Ges. bestraft wurde. Durch die gepflogene Erhebung wurde nicht sichergestellt, daß dem Rechtsvertreter die Mitteilung der Gründe des abweislichen Bescheides und die Einsichtnahme in die Akten verweigert worden wäre und daß sich das Organ der Polizeidirektion in Reichenberg auf die in der Interpellation geschilderte Weise vergangen hätte.

Ich finde daher keine Veranlassung zu irgendwelchen Verfügungen.

Prag am 29. Dezember 1937.

Der Minister des Innern:

Dr. Černý m. p.

 

 640/2 (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci senátora. O. Krommera

stran neoprávněného omezování ústavou zaručeného práva shromažďovacího okresním úřadem v Bílovci (tisk 534/2)

Podle výsledku provedeného šetření byla obava okresního úřadu že by pořádání schůzí v interpelaci zmíněných mohlo vésti k porušení veřejného klidu a pořádku, danými poměry odůvodněna a byl proto jejich zákaz oprávněn. Odůvodnění výměru o zákazu schůze pod širým nebem, oznámené na 9. květen nikoli - jak v interpelaci mylně jest vedeno - na 9. únor 1937, nebylo však formálně vhodné, poněvadž by se z něha dalo usuzovati, že rozhodnými pro zákaz schůze byly novinářské zprávy tam uvedené, čemuž ve skutečnosti tak nebylo; pokud pak jde o schůzi v Jahnově tělocvičně, bylo věcí úřadu, aby si spolehlivě zjistil všechny okolnosti směrodatné pro své rozhodnutí dříve, než vydal výměr o jejím povolení.

V těchto směrech bylo potřebné zařízeno.

V Praze dne 20. ledna 1938

Ministr vnitra:

Dr. Černý v. r.

 

Překlad ad 640/2.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die InterpelIation des Senators O. Krommer

wegen ungerechtfertigter Einschränkung des verfassungstmäßig gewährleisteten Versammlungsrechtes durch die Bezirksbehörde in Wagstadt (Druck 534/2).

Nach dem Ergebnisse der gepflogenen Erhebungen war die Befürchtung der Bezirksbehörde, daß die Veranstaltung der in der interpellation, erwähnten Versamanlungen zur Störung der öffentlichen

Ruhe und Ordnung führen könnte, durch die gegebenen Verhältnisse begründet, und war somit die Untersagung derselben berechtigt, Die Begründung des Bescheides über das Verbot der für den 9: Mai - nicht, wie in der Interpellation irtümlich angeführt, für den 9. Feber 1937 angesagten Versammlung unter freiem Himmel tvar jedoch formell nicht zutreffend, weil aus derselben geurteilt werden könnte, daß für das Verbot der Versammlung die dort angeführten Zeitungsmeldungen ausschlaggebend waren, was tatsächlich nicht der FaIl war; insofern es sich dann um die Versammlung in der Jahnturnhalle handelt, war es Sache der Behörde, sich noch var Erlassung des Bescheides über die Bewilligung derselben alle für ihre Entscheidung maßgebenden Umstände verläßlich sicherzustellen.

In diesen Richtungen wurde das Erforderliche veranlaßt.

Prag, am 20. Jänner 1938.

Der Minister des Innern:

Dr. Černý m. p.

 

640/3 (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci, senátora K. Bocka

stran bezdůvodného zákazu slavnosti praporů v Postoloprtech okresním úřadem v Žatci (tisk 534/3).

 

Výměry okresního úřadu, jimiž byla zmíněná slavnost zakázána, byly v cestě instanční zemským úřadem v Praze potvrzeny. Přezkoumav věc, neshledal jsem, že by postup okresního úřadu nebyl v souhlase s platnými předpisy.

V Praze dne 10. ledna 1938.

Ministr vnitra:

Dr. Černý v. r.

 

Překlad ad 640/3.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Senators K. Bock wegen grundlosen Verbotes eines Fahnentreffens in Postelberg durch die Bezirksbehürde in Saaz (Druck 534/3).

Die Bescheide der Bezirksbehirde, mit welchen das erwähnte Treffen verboten wurde, wurden im Istanzenzuge von der Landesbehörde in Prag bestätigt.

Nach Überprüfung der Angelegenheit fand ich nicht, daß das Vorgehen der Bezirksbehörde mit den geltenden Vorschriften nicht im Einklang stehen würde.

Prag, am 10. Jänner 1938.

Der Minister des Innern:

Dr. Černý m. p:

 

640/4 (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra a ministra spravedlnosti.

na interpelaci senátora S. Keila

stran služebních přestupků vrchního strážmistra Brychty z četnické stanice v Německém Pravnu (tisk 534/4).

V případě poranění Rudolfa Stiffela z Cechů dne 14. února 1937 v Německém Pravnu šlo o podezření z přestupku lehkého poškození na těle, tudíž o trestný čin, který možno podle zákona stíhati toliko na návrh poškozeného. Poněvadž poškozený se přes několikeré vyzvání nedostavil na četnickou stanici za účelem podepsání návrhu na soudní stíhání pachatele, nemohl vrchní strážmistr Brychta učiniti o věci oznámení příslušnému soudu k cíli zavedení trestního řízení.

Porada příslušníků německé křesťansko-sociální strany lidové, která se konala dne 17. března 1937 v Německém Pravnu, byla svolána zvláštními pozvánkami. Na ni se dostavilo vedle jmenovitě pozvaných asi 300 osob nepozvaných, které přes to, že byly vyzvány, aby místnost opustily, tak neučinily, naopak poradu rušily. Na zjištěné rušitele bylo podáno trestní oznámení podle zákona ze dne 12. srpna 1921, č. 309 Sb. z, a n., proti útisku a na ochranu svobody ve shromážděních.

Pokud se obsah interpelace dotýká oboru působnosti ministra spravedlnosti, odpovídá tento:

Trestní řízení, kterým má býti zjištěno, zda se oznámení obvinění trestného činu dopustili čili nic, nebylo dosud skončeno.

V Praze dne 10. ledna 1938

Ministr vnitra:

Dr Černý v. r.

Ministr spravedlnosti:

Dr Dérer v. r.

 

Překlad ad 640/4.

Antwort

des Ministers des Innern und

des Justizministers

auf die Interpellation des Senators S: Keil wegen dienstlicher Verfehlungen des Oberwachtmeisters Brychta von der Gendarmeriestation in Deutsch-Pravno

(Druck 534/4).

Im Falle der Verletzung des Rudolf Stiffel aus Zechen am 14. Feber 1937 in Deutsch-Pravno hadelt es sich.um den Verdacht der Ieichten körperlichen Verletzung, somit um eine strafbare Handlung, welche nach dem Gesetze nur über Antrag des Geschsädigten, verfolgt werden kann. Nachdem sich der Geschädigte ungeachtet mehrmaliger Aufforderung behufs Unterfertigung des Antrages auf gerichtliche Verfolgung des Täters bei der Gendarmeriestation nicht eimfand, konnte Oberwachtmeister Brychta über die Angelegenheit keine Anzeige an das zuständige Gericht behurs Einleitung des Strafverfahrens erstatten.

Die Konferenz der Angehörigen der deutschen christlichsozialen Volkspartei, welche am 17. März 1937 in Deutsch-Pravno abgehalten wurde, wurde mittels besonderer Einladungen einberufen. Zu derselben fanden sich neben den namentlich Eingeladenen etwa 300 nicht geladene Personen ein, welche trotz. Aufforderung zum Verlassen des Lokals dies nicht taten, sondern die Konferenz störten. Gegen die sichergestellten Störer wurde die Strafanzeige nach dem Gesetze vom 12. August 1921: S. d. G. u. V. Nr. 309. gegen die Nötigung und zum Schutze der Versammlungsfreiheit erstattet.

Soferne die Interpellation den wirkungskreis des Justizminiters berührt; antwortet derselbe:

Das Strafverfahren, mit welchem sichergestellt werden soll, ob die zur Anzeige gebrachten Beschuldigten die strafbare Handlung begangen haben oder nicht, ist bisher nicht abgeschlossen.

Prag, am 10. Jänner 1938.

Der Minister des Innern:

Dr. Černý m. p.

Der Justizminister:

Dr. Dérer m. p.

 

640/5 (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci senátora L. Franka

stran přidělení výhradně českých policejních strážníků do Lázní Kynžvartu

(tisk 534/5).

Při zřízení státní policejní expositury v Lázních Kynžvartě dne 15. února 1937 nebyl k disposici dostatek policejních zaměstnanců německé národnosti. Bylo proto nutno zmíněnou exposituru obsaditi zatím orgány, kteří toho času byli po ruce, kteří však německý jazyk ovládali v míře služební potřebě vyhovující.

V Praze dne 15. ledna 1938

Ministr vnitra:

Dr Černý v..r.

 

Překlad ad 640/5.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Senators L. Frank

betreffend Zuziehung ausschließlich čechischer Polizisten nach Bad Königswart

(Druck 534/5).

Bei Errichtung der staatlichen Polizeiexpositur in Bad Königswart am 15. Feber 1937 standen nicht genügend Polizeibedienstete deutscher Nationalität zur Verfügung. Es war daher notwendig die erwähnte, Expositur inzwischen durch die zur Zeit verfügbaren Organe zu besetzen, welche jedoch die deutsche Sprache in einem dem Dienstgebrauche entsprechenden Ausmaße beherrschten.

Prag, am 16. Jänner 1938.

Der Minister des Innern:

Dr. Černý m. p.

 

640/6 (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci senátora S. Keila

stran služebních přestupků praporčíka četnické stanice v Německém Pravnu, Synka (tisk 534/6 ).

Dne 10. dubna 1937 provádělo se na obvodním notářství v Gajdli najímání dělnictva na sezonní zemědělské práce v Německu. Uchazeči o práci se shromáždili jednak v úředních místnostech notariátu, jednak na přilehlém uzavřeném dvoře. Této příležitosti použilo několik osob, mezi nimi také tajemník karpato-německé strany Kasparek k fotografování některých výjevů na dvoře. Velitel přítomné četnické hlídky upozornil Kasparka na nepřípustnost fotografování a podal o tom zprávu okresnímu úřadu v Prievidzi. Na to jmenovaný úřad nařídil, aby četnictvo snímky zabavilo.

Poněvadž šlo o fotografování výjevů souvisících s úředním jednáním bez zvláštního povolení, byl příkaz k zabavení odůvodněn.

Vzhledem k tomu není z podnětu interpelace důvodu k nějakému opatření.

V Praze dne 24. ledna 1938.

Ministr vnitra

Dr. Černý v. r.

 

Překlad ad 640/6.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Senators S. Keil

wegen dienstlicher Verfehlungen des Fähnrichs Synek von der Gendarmeriestation in Deutsch-Pravno

(Druck 534/6).

Am 10. April 1937 fand beim Distriktsnotariate in Gajdel die Anwerbung von Arbeitern für landwirtschaftliche Saisonarbeiten in Deutschland statt. Die Bewerber um Arbeit versammelten sich teils in den Amtsräumen des. Notariats, teils in dem anliegenden geschlossenen Hofe. Diese Gelegenheit benützten einige Personen, unter ihnen auch der Sekretät der karpato-deutschen Partei Kasparek zum Photographieren einiger Szenen am Hofe. Der Kommandant der anwesenden Gendarmeriewache machte Kasparek auf die uzulässigkeit des Photographierens aufmerksam und erstattate hievon Bericht an die Bezirksbehörde in Prievidza. Hierauf ordnete die genannte Behörde der Gendarmerie die Beschlagnahme der Aufnahmen an.

Da es sich um das Photographieren von mit einer Amtshandlung zusammenhängenden Szenen ohne besondere Bewilligung handelte, war der Auftrag zur Beschlagnahme begründet.

Mit Rücksicht darauf besteht aus Anlaß der Interpellation keine Veranlassung zu irgendwerchen Verfügungen.

Prag, am 24, Jänner 1938.

Der Minister des Innern:

Dr. Černý m. p.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP