Neprošlo opravou po digitalizaci !

Snem Slovenskej republiky 1940

I. volebné obdobie. 3. zasadanie.

252. Zpráva

ústavno-právneho výboru

o vládnom návrhu zákona o civilnej protileteckej ochrane (tlač 243).

Ústavno-právny výbor rokoval o osnove na spoločnom zasadnutí s výborom branným a rozpočtovým dňa 8. októbra 1940 a na osobitnom zasadnutí dňa 18. októbra 1940.

Vybudovanie civilnej protileteckej ochrany je dôležitým záujmom našej republiky. Bezúhonné organizovaná a pohotová civilná protiletecká ochrana je nevyhnutne potrebnou složkou obrany štátu a jeho obyvateľov proti vonkajším nepriateľom. Vybudovanie a organizovanie CPO vyžaduje však aj istý a pevný právny základ a práve tomuto cieľu snaží sa vyhovieť predmetná osnova.

Pri pôvodnej textácii vládneho návrhu, ako aj pri zmenách, uskutočnených na spoločnom zasadnutí ústavno-právneho, branného a rozpočtového výboru a na osobitnom zasadnutí ústavno-právneho výboru, prihliadlo sa — ako ku vzoru — k zákonodarnej úprave civilnej protileteckej ochrany vo Veľkonemecke} ríši. Ďalšími usmerňujúcimi prvkami boly praktická potreba a účelnosť.

Za cieľ CPO určuje zákon jadrne a výstižne: "chrániť životy obyvateľov, verejný a súkromný majetok v Slovenskej republike pred účinkami leteckých útokov. "

Dosiahnutie uvedeného cieľa CPO deje sa pätorakým spôsobom protileteckej služby:

1. výstražnou protileteckou ochrannou službou,

2. pohyblivou a miestnou bezpečnostnou a pomocnou protileteckou ochrannou službou,

3. protileteckou ochrannou službou podnikov a závodov,

4. svojpomocnou protileteckou ochrannou službou,

5. rozšírenou svojpomocnou protileteckou ochrannou službou.

Právomoc, súvisiacu s CPO, sústreďuje osnova v rukách ministra národnej obrany, resp. šéfa vzdušného úradu a veliteľa vzdušných zbraní, ktorý je ministrovi národnej obrany podriadený. Ministrovi národnej obrany sveruje osnova aj vykonanie zákona; v otázkach, dotýkajúcich sa aj ostatných rezortov, má však minister národnej obrany postupovať v dohode so zúčastnenými ministrami.

Osnova obsahuje všetky ustanovenia, ktoré sú potrebné na to, aby sa pre CPO v každom smere poskytla žiadúca zákonná báza, naproti tomu nezabieha zbytočne do detailných otázok, ktorých úprava bude v medziach tohto zákona vecou vykonávacích nariadení a opatrení.

S hľadiska trestných ustanovení prihliadlo sa k odôvodneným želaniam pribraných odborníkov, najmä v tom smere, aby sa vyvarovalo pri týchto ustanoveniach

Zbytočnej kazuistike a zbytočnému prepínaniu trestnej represie. Pri formulovaní jednotlivých skutkových podstát trestných činov dbalo sa aj o to, aby boly tieto jasné, aby boly v súlade s kardinálnymi zásadami trestného práva a aby tresty boly primerané objektívnej závažnosti trestného činu a intenzite zavinenia.

Osnova je legislatívne prehľadná a po stránke systematiky vyhovujúca. Titul jednotlivých paragrafov a jednotná terminológia uľahčujú rýchle pochopenie smyslu a významu jednotlivých ustanovení.

Ohľadom jednotlivých zmien, uskutočnených jednak na spoločnom zasadnutí spomenutých troch výborov, jednak na osobitnom zasadnutí ústavno-právneho výboru, poznamenáva sa toto:

K § 1. V písm a) "hlásna protiletecká ochranná služba" nahradila sa "výstražnou protileteckou ochrannou službou", lebo vo skutočnosti táto posledná je súčasťou CPO, kdežto výkon takzvanej hlásnej protileteckej služby je povinnosťou príslušných vojenských útvarov a organickou súčasťou vojenskej protileteckej obrany. V súlade s touto zmenou aj ustanovenie § 3 bolo treba primerane pozmeniť a upraviť v ňom výkon výstražnej protileteckej ochrannej služby.

V písm. b) bolo treba z praktických dôvodov rozlišovať medzi "pohyblivou" a "miestnou" bezpečnostnou a pomocnou protileteckou ochrannou službou. Rozdiel medzi týmito dvoma druhmi protileteckej služby je zrejmý z ustanovení § 4, z ktorých 1. odsek upravuje výkon pohyblivej, — 2, odsek výkon miestnej bezpečnostnej a pomocnej protileteckej ochrannej služby. (Tretí odsek § 4 je spoločný pre ods. l a 2 tohto paragrafu. )

V písm. c) cieľom jasnosti výslovne sa vyjadrilo, že "protiletecká ochranná služba podnikov a závodov" rozprestiera sa na verejné i súkromné priemyselné podniky a závody.

Ods. 2 sa vynechal s ohľadom na všeobecné ustanovenie § 23, ktoré výkon zákona vo všeobecnosti sveruje ministrovi národnej obrany.

K § 2. Doterajší ods. l tohto paragrafu bol formulovaný tak, že CPO organizuje a vykonáva minister národnej obrany so šéfom vzdušného úradu a veliteľom vzdušných zbraní, ktorý je mu podriadený. V dôsledku novej formulácie tohto ustanovenia odpadly doterajšie odseky 2 a 3 tohto paragrafu.

Nakoľko úlohy, spojené s organizovaním a vykonávaním CPO, budú iste početné a rozvetvené, je cieľuprimerané v ustanovení § 2 o príslušnosti vedia ministra národnej obrany osobitne vyzdvihnúť aj osobu šéfa vzdušného úradu a veliteľa vzdušných zbraní, ktorý pri splnení úloh, vyplývajúcich z CPO, bude ministrovi národnej obrany pomáhať a ktorého pôsobnosť v niektorých otázkach osnova osobitne uvádza.

K § 6. Ods. 3 bol zmenený tak, že: "Organizáciu a pôsobnosť Sväzu upraví vláda nariadením". Táto zmena je odôvodnená právnou povahou, dôležitosťou a celoštátnym významom otázok, súvisiacich s vymedzením organizácie a pôsobnosti Sväzu.

Ods. 4 bol zaradený ako ods. l nového § 7, nakoľko ide tu o celkom osobitný úsek protileteckej ochrany. Spoluprácu orgánov, vykonávajúcich CPO vo zvláštnych odvetviach verejnej správy, uvedených v novom ustanovení § 7, ods. l, s ostatnými orgánmi civilnej protileteckej ochrannej služby má usmerňovať podľa nového ustanovenia § 7, ods. 2 šéf vzdušného úradu a veliteľ vzdušných zbraní, K § 7. Ods. 3 tohto paragrafu sa škrtol ako zbytočný.

K § 8. V ods. l vynechala sa veta: "je zodpovedný ústrednému veliteľovi CPO. " Podriadenosť obvodového veliteľa vyplýva totiž z ustanovení § 2.

Ods. 3 bol pozmenený v tom smysle, že nie Obchodná a priemyselná komora v Bratislave a Sväz, ale ich miestne orgány sú povinné včas informovať obvodového veliteľa o všetkých veciach CPO. Táto formulácia lepšie vyhovuje praktickej potrebe, účelnosti a rýchlosti.

K § 9, Nové ustanovenie ods. l tohto paragrafu presne definuje a rozlišuje povinnosti každého občana Slovenskej republiky s hľadiska CPO. Tieto povinnosti sú trojakého druhu:

1. osobné plnenia,

2. vecné plnenia,

3. povinnosť chovať sa tak, ako je to v záujme CPO nariadené s ohľadom na osobu, vlastníctvo alebo majetok občanov.

Ods. 2 a 3 v dôsledku nového znenia ods. l stály sa zbytočnými.

Z dôvodov systematiky zaradily sa doterajšie odseky 6 a 7 ako nové odseky 2 a 3.

Nový odsek 4 vhodne a cieľuprimerane nahradil celý § 10 o oslobodení zpod osobných úkonov. S hľadiska zákonodarnej účelnosti je iste vhodnejšie všeobecnú a zásadnú povinnosť, vyjadrenú v § 9, ods. l, nepodlamovať v samotnom zákone rozličnými výnimkami, ale vyhradiť určenie takýchto výnimiek ministrovi národnej obrany. Podľa nového ods. 4, § 9 má totiž minister národnej obrany právo určiť osoby, ktoré sú oslobodené od výkonu osobných služieb podľa tohto zákona so zreteľom na ich vek, zdravotný stav, povolanie alebo verejné účinkovanie.

Doterajší ods. 8 bol zaradený ako ods. 5 a doterajší ods. 4 ako ods. 6. V tomto poslednom ustanovení bol vynechaný odkaz na §§ 69 a 70 zákona č. 131/1936 Sb. z. a n., ako zbytočný.

Paragraf 11 bol vynechaný s ohľadom na všeobecné ustanovenie § 23 o vykonaní tohto zákona,

Paragrafy 12 a 13 boly prevzaté v podstate bez zmeny. — V § 13, ods. l škrtla sa veta: "veci nehnuteľné — len na užívanie. ", nakoľko táto veta je v rozpore s ustanovením ods. 2.

Paragraf 14 a paragraf 15, ods. l sa v podstate nezmenily. (Zmena, uskutočnená v § 14, ods. 4 vyplýva z nového znenia § 2. )

Paragraf 15, ods. 2 až 3 sa zaradily do nového paragrafu pod názvom: "Oprávnenia orgánov CPO". Ods. 2 tohto nového paragrafu v záujme náležitej ochrany právnej istoty a právneho poriadku bol doplnený novou vetou, podľa ktorej výkon prehliadky vo všetkých miestnostiach, uvedených v tomto odseku, je viazaný na písomný úradný rozkaz kompetentnej vrchnosti. Následkom tohto doplnenia pôvodné ustanovenie § 15, ods. 5 sa stalo zbytočným.

Paragraf 16 obsahuje presné ustanovenia o tom, kto je povinný hradiť útraty spojené:

1. s výstražnou a pohyblivou bezpečnostnou a pomocnou protileteckou ochrannou službou (ods. 1),

2. s miestnou bezpečnostnou a pomocnou protileteckou ochrannou službou (ods. 2),

3. so svojpomocnou a rozšírenou svojpomocnou protileteckou chrannou službou (ods. 3),

4. s protileteckou ochrannou službou podnikov a závodov (ods. 4).

Určenie subjektov, ktoré sú povinné hradiť útraty, spojené s uvedenými druhmi protileteckej služby, je v súhlase s právnym citom ako aj s povahou a cieľom príslušných druhov tejto služby. Úprava podrobností sa vyhradila vládnemu nariadeniu.

V § 17 vynechaly sa ustanovenia ods. l, písm. b) a c), nakoľko skutkové podstaty týchto ustanovení sú príliš široké a neurčité. Všeobecnou snahou u trestných ustanovení je vyhýbať sa neurčitým formuláciám a osobitné skutkové podstaty vytvoriť len pre tie trestné činy, pre ktoré trestná sankcia, určená vo všeobecnom ustanovení § 21, nepostačuje.

Ods. 2 bol vynechaný v súvislosti so škrtnutím ustanovenia ods. l, písm. c). Ustanovenie ods. 3 pri pomerne veľkých trestoch § 17 možno ľahko postrádať,

V § 18, ods. l posledná (najprísnejšia) trestná sadzba bola pozmenená na väzenie trvajúce od jedného do päť rokov, lebo ide tu o kulpózny — nie dolózny — delikt a preto systém nášho trestného práva nedovoľuje použitie druhu žalára.

Odsek 2 pôvodného § 18 bol vynechaný, lebo na prípadné trestné činy, ktoré by sa malý kvalifikovať len podľa tohto ustanovenia, postačí trestná sankcia, spojená so všeobecnými ustanoveniami § 21.

Ods. 3 pôvodného § 18 bol zaradený ako nový § 19; kvalifikovaná trestná sadzba sa však zvýšila na žalár, trvajúci až do päť rokov, lebo trestné činy, spadajúce

pod túto zvláštnu kvalifikáciu, sú objektívne tak závažné, že je iste žiadúce kvalifikovať ich za zločin a stíhať prísnou trestnou sadzbou.

Odsek 4 pôvodného § 18 bol vynechaný so zreteľom na postačujúce všeobecné ustanovenia § 21.

Odseky 5 až 8 pôvodného § 18 boly pojaté do nového § 20, z toho dôvodu, lebo tieto ustanovenia majú sa použiť ohľadom §§ 17 až 19, nepatria tedy do niektorého z týchto paragrafov ale do osobitného paragrafu.

Pôvodný § 19 bol zaradený následkom uvedených zmien ako § 21 a jeho pôvodný ods. l cieľom prehľadnosti bol rozdelený na štyri odseky (a to odseky l, 3, 4, 5).

Peňažný trest z pôvodných Ks 100. 000. — bol snížený na Ks 30. 000. —, aby sa vyhlo zbytočnému prepínaniu trestnej represie a aby sa aj takto výstižne zdôraznil rozdiel medzi závažnosťou trestných činov uvedených v §§ 17 až 19 a menšou intenzitou trestných činov, stíhaných len podľa všeobecných ustanovení § 21,

So zreteľom na praktickú potrebu bolo treba určiť v novom ustanovení § 21, ods. 2 samostatnú skutkovú podstatu pre takzvanú sabotážnu činnosť, ohrozujúcu splnenie úloh CPO. Podľa tohto nového ustanovenia má byť stíhaný na základe § 21 aj ten, kto prekazí alebo sa snaží prekaziť splnenie povinností, uložených týmto zákonom, ako aj predpismi, príkazmi a zákazmi podľa neho vydanými, alebo kto nabáda alebo vyzýva na porušenie ustanovení tohto zákona, ako aj predpisov, príkazov a zákazov podľa neho vydaných. Pri tomto ustanovení treba si najmä uvedomiť to, že proti vážnejším formám trestuhodných činov, spáchaných vyzývaním na odopieranie povinností, uložených podľa tohto zákona, alebo nabádaním k páchaniu trestných činov podľa tohto zákona, poskytujú náležitú právnu ochranu ustanovenia § 15 zákona na ochranu republiky, kdežto v tých prípadoch, keď ide o návod alebo pomoc k niektorému trestnému činu, stíhanému podľa tohto zákona, treba použiť všeobecné ustanovenia §§69 až 71 trestného zákona, vzťahujúce sa na trestnú zodpovednosť návodcu a pomocníka pri trestných činoch.

Pôvodný odsek 2 bol vynechaný preto, lebo skutková podstata tohto ustanovenia nebola presná a trestné činy, ktoré by sa malý stíhať podľa tohto ustanovenia, sú už postihnuté všeobecným ustanovením ods. 1.

Pôvodný odsek 3 bol vynechaný, lebo nie je žiadúce odchýliť sa od všeobecnej zásady, podľa ktorej odvolanie, podané proti rozsudku, má na výkon trestu zásadne odkladný účinok.

Ústavno-právny výbor odporúča Snemu osnovu — s uskutočnenými zmenami a doplnkami — na prijatie.

V Bratislave 18. októbra 1940.

Dr. Karol Mederly v. r.,

predseda.

Dr. František Orlický v. r.,

zpravodajca.

Zpráva

branného výboru.

Branný výbor prerokoval vládny návrh zákona na spoločnej porade s výborom ústavno-právnym a rozpočtovým dňa 8, októbra 1940.

Výbor v súhlase s vládnym návrhom pokladá za svrchovane dôležité, aby sa ochrana životov štátnych občanov a ich majetku proti nepriateľským leteckým útokom zorganizovala včas, účelne a zodpovedne novým skúsenostiam, na tomto poli nadobudnutým. Najmä to, že vládny návrh organizovanie a usmerňovanie civilnej protileteckej ochrany sveruje ministrovi národnej obrany, víta výbor ako opatrenie cieľuprimerané, lebo umožňuje zapojenie CPO do obrany štátu systematicky a účinne.

Pokiaľ ide o zmeny a doplnky, súhlasí branný výbor so zprávou ústavnoprávneho výboru a odporúča Snemu osnovu na prijatie,

V Bratislave 8. októbra 1940.

Vojtech Horák v. r.,                                     Teodor Turček v. r.,

predseda.                                                      spravodajca.

Zpráva

rozpočtového výboru.

Rozpočtový výbor prerokoval tento vládny návrh zákona na zasadnutí 8. októbra 1940 v rámci spoločnej porady s výborom ústavno-právnym a branným.

Starosť o ochranu životov obyvateľstva ako aj majetku na území Slovenskej republiky proti nepriateľským útokom zo vzduchu je prvoradou úlohou štátu a jeho vlády. Preto je súhlas s osnovou s rozpočtového hľadiska plne odôvodnený a rozpočtový výbor s plným porozumením dáva tento súhlas.

Pri schválení osnovy však rozpočtový výbor pripomína, že o úhradu výdavkov, spojených s organizáciou CPO v čase od účinnosti tohto nového zákona do konca roku 1940, musí sa Ministerstvo národnej obrany postarať z úspor svojho rozpočtu.

S tým rozpočtový výbor tento vládny návrh zákona Snemu na prijatie odporúča.

V Bratislave 8. októbra 1940.

Ján Liška v. r.,

podpredseda.

Jám Hollý v. r.,

zpravodajca.

Zákon

zo dňa-----------------------------1940

o civilnej protileteckej ochrane.

Snem Slovenskej republiky sa usniesol na tomto zákone:

Cieľ civilnej protileteckej ochrany.

§ 1.

Cieľom civilnej protileteckej ochrany (v ďalšom texte "CPO") je chrániť životy obyvateľov, verejný a súkromný majetok v Slovenskej republike pred účinkami leteckých útokov, najmä

a) vystríhať obyvateľstvo, úrady a podniky včas pred blížiacim sa nepriateľským útokom (výstražná protiletecká ochranná služba),

b) pri úrazoch osôb a pri hmotných škodách poskytovať účinnú pomoc a spolupracovať pri obnovení verejnej bezpečnosti, verejného poriadku a pokoja, ak boly leteckým útokom porušené alebo ohrozené (pohyblivá a miestna bezpečnostná a pomocná protiletecká ochranná služba),

c) chrániť verejné a súkromné priemyselné podniky, závody a ich zamestnancov v záujme ich nerušenej práce (protiletecká ochranná služba podnikov a závodov),

d) chrániť verejné a súkromné budovy, úrady, podniky, závody, ich zamestnancov a obyvateľov (svojpomocná protiletecká ochranná služba),

e) chrániť verejné a súkromné budovy, úrady, podniky a závody a v nich zamestnané alebo sa zdržujúce osoby, ak svojpomocná ochranná služba týchto nestačí a osobitná protiletecká ochranná služba podnikov a závodov sa nevyžaduje (rozšírená svojpomocná protiletecká ochranná služba),

Príslušnosť.

§ 2.

CPO organizuje a vykonáva minister národnej obrany so šéfom vzdušného úradu a veliteľom vzdušných zbraní, ktorý je mu podriadený, pričom používa okrem služieb brannej moci tiež služieb bezpečnostných úradov I. a II. stolice, obecných orgánov ako aj sdružení osôb a ustanovizní.

Výstražná protiletecká ochranná služba.

§ 3.

Výstražnú protileteckú ochrannú službu vykonávajú orgány, určené šéfom vzdušného úradu a veliteľom vzdušných zbraní.

Pohyblivá a miestna bezpečnostná a pomocná protiletecká ochranná služba.

§ 4.

(1) Pohyblivú bezpečnostnú a pomocnú protileteckú ochrannú službu vykonávajú orgány, určené šéfom vzdušného úradu a veliteľom vzdušných zbraní.

(2) Miestnu bezpečnostnú a pomocnú protileteckú ochrannú službu vykonáva miestne veliteľstvo CPO.

(3) Pre bezpečnostné a pomocné protiletecké ochranné služby možno použiť zariadenia bezpečnostnej, zdravotnej, požiarnej a stavebnej polície.

Protiletecká ochranná služba podnikov a závodov.

§ 5.

Protileteckú ochrannú službu verejných a súkromných podnikov a závodov vykonávajú podniky a závody podľa smerníc, ktoré vydá Obchodná a priemyselná komora v Bratislave na základe úpravy šéfa vzdušného úradu a veliteľa vzdušných zbraní.

Svojpomocná a rozšírená svojpomocná protiletecká ochranná služba.

§ 6.

(1) Svojpomocnú a rozšírenú svojpomocnú protileteckú ochrannú službu vykonáva obyvateľstvo, podniky a závody.

(2) Organizáciu a výcvik svojpomocnej protileteckej ochrannej služby (ods. 1) vykonáva Slovenský sväz protileteckej ochrany so sídlom v Bratislave (v ďalšom texte "Sväz").

(3) Organizáciu a pôsobnosť Sväzu upraví vláda nariadením.

Protiletecká ochrana vo zvláštnych odvetviach verejnej správy.

§ 7.

(1) Branná moc, pracovná služba, pošta, železnice, plavba, ako aj ministrom národnej obrany určené úrady vykonávajú CPO vo svojej pôsobnosti podľa nariadení svojich ústredných úradov, ktoré vydajú podľa smerníc ministra národnej obrany,

(2) Spoluprácu orgánov v ods. l označených odvetví verejnej správy s orgánmi CPO podľa §§ 3 až 6 usmerňuje šéf vzdušného úradu a veliteľ vzdušných zbraní.

Miestna príslušnosť CPO.

§ 8.

(1) Územie štátu delí sa na obvody CPO.

(2) Obvody CPO sa kryjú s obvodmi okresných úradov, v Bratislave s obvodom policajného riaditeľstva.

Práva a povinností obvodového veliteľa.

§ 9.

(1) Veliteľom obvodu CPO je okresný náčelník, v Bratislave policajný riaditeľ (ich zástupcovia).

(2) Obvodový veliteľ vedie a usmerňuje vo svojom obvode bezpečnostnú a pomocnú protileteckú ochrannú službu, usmerňuje spoluprácu bezpečnostnej a pomocnej protileteckej ochrannej služby s protileteckou ochrannou službou podnikov a závodov a so svojpomocnou a rozšírenou svojpomocnou protileteckou ochrannou službou, rozhoduje o tom, ktoré verejné a súkromné úrady, podniky a závody podliehajú protileteckej ochrannej službe podnikov a zavodov, svojpomocnej a rozšírenej svojpomocnej protileteckej ochrannej službe.

(3) Miestne orgány Obchodnej a priemyselnej komory v Bratislave a Sväzu sú povinné včas informovať obvodového veliteľa o všetkých veciach CPO.

(4) Na rozkaz šéfa vzdušného úradu a veliteľa vzdušných zbraní prevezme obvodový veliteľ vo svojom obvode vedenie protileteckej ochrannej služby podnikov a závodov, prípadne svojpomocnej a rozšírenej svojpomocnej protileteckej ochrannej služby.

Povinnosti CPO.

§ 10.

(1) Každý občan Slovenskej republiky je pri prevádzaní CPO povinný poskytovať osobné a vecné plnenia a chovať sa tak, ako je to v záujme CPO nariadené, s ohľadom na jeho osobu, na jeho vlastníctvo alebo jeho majetok.

(2) Cudzinci, ktorí sa zdržujú na území Slovenskej republiky, podliehajú tiež povinnostiam, uvedeným v ods. l, ak sa to neprieči medzištátnym smluvám a všeobecne platným pravidlám medzinárodného práva.

(3) Všetky právnické osoby, ústavy, spolky a ustanovizne verejného a súkromného práva, ktoré majú v Slovenskej republike sídlo, zastúpenie alebo majetok, podliehajú tiež povinnostiam podľa ods. 1.

(4) Minister národnej obrany určí osoby, ktoré sú oslobodené od výkonu osobných služieb podľa tohto zákona, so zreteľom na ich vek, zdravotný stav, povolanie alebo verejné účinkovanie.

(5) Za výkon povinností podľa ods. l — pokiaľ nie je stanovené inak — neprislúcha proti štátu nárok na náhradu.

(6) Priberanie k osobným úkonom pri nebezpečenstve leteckého útoku a pri všeobecných cvičeniach deje sa priamo na rozkaz príslušného veliteľa CPO, ináč zpravidla písomne.

Liečebná starostlivosť a zaopatrenie osôb činných v CPO.

§ 11.

(1) Osoby, ktoré utrpely účasťou pri CPO úraz bez úmyslu poškodiť sa na tele, majú nárok na liečebnú starostlivosť štátu, ak nie je o ne postarané podľa osobitných právnych predpisov.

(2) Ak osoby, uvedené v ods. l, stanú sa nespôsobilými k práci, majú samy, a — ak zomrelý následkom úrazu, ich rodinní príslušníci — nárok na zaopatrenie podľa zákona o zaopatrení vojenských poškodencov.

Požadovanie vecí — vyvlastnenie.

§ 12.

(1) Na ochranu pred leteckými útokmi možno v prospech štátu alebo obce požadovať veci hnuteľné na užívanie alebo do vlastníctva.

(2) Na cieľ, uvedený v ods. l, možno v prospech štátu alebo obce vyvlastňovať nehnuteľnosti a vecné práva na nehnuteľností.

(3) Požadovať a vyvlastňovať majetok železničný alebo poštový možno len so súhlasom Ministerstva dopravy a verejných prác.

(4) Veci požadované a vyvlastnené pre vojenskú správu podľa osobitných právnych predpisov nemožno požadovať ani podľa tohto zákona.

(5) Pre pokračovanie pri vyvlastnení podľa tohto zákona platia predpisy zákona č. 63/1935 Sb. z. a n.

Výroba a predaj plynových masiek a ich súčiastok.

§ 13.

(1) Výroba, oprava a predaj plynových masiek a ich súčiastok je živnosťou koncesovanou. Koncesiu na výrobu a opravu plynových masiek a ich súčiastok udeľuje minister hospodárstva po dohode s ministrom národnej obrany. Koncesiu na predaj udeľuje okresný úrad.

(2) Vláda môže nariadením vyhlásiť za živnosť koncesovanú podľa tohto zákona aj výrobu, opravu a predaj iných predmetov slúžiacich CPO.

(3) Podrobné živnostenskoprávne predpisy k ods. l vydá minister hospodárstva v dohode s ministrom národnej obrany a vyhlási ich v Slovenskom zákonníku.

(4) Rozširovať tlačivá s obsahom o CPO, usporiadať takéto prednášky a výstavy, premietať filmy a fotografovať v súvise s CPO možno len po predbežnom súhlase šéfa vzdušného úradu a veliteľa vzdušných zbraní, alebo orgánu ním splnomocneného.

(5) Vláda upraví nariadením povoľovanie dovozu a vývozu predmetov a zariadení slúžiacich CPO.

Povinnosť mlčanlivosti.

§ 14.

Osoby činné v CPO viaže úradné tajomstvo o veciach, o ktorých sa dozvedely pri svojej činnosti, ak ich utajenie vyžaduje záujem verejný, oprávnený záujem súkromný, alebo osobitný predpis, a to aj vtedy, keď sa na tejto činnosti už nezúčastňujú.

Oprávnenia orgánov CPO.

§ 15.

(1) Orgány CPO pri výkone služby sú verejnými orgánmi.

(2) Orgány CPO sú oprávnené hocikedy vstupovať do obytných a výrobných, predajných a iných miestností a priestorov, aby sa presvedčily, či sa zachovávajú predpisy o CPO. Prehliadku môžu však vykonať v týchto miestnostiach len na písomný rozkaz príslušného obvodového, prípadne jemu nadriadeného veliteľa.

(3) Pri vstupe do miestností uvedených v ods. 2 musia sa orgány CPO legitimovať.

Výdavky a ich hradenie.

§ 16.

((1) Výdavky spojené s výstražnou a pohyblivou bezpečnostnou a pomocnou protileteckou ochrannou službou hradí štát.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP