Neprošlo opravou po digitalizaci !

Snem Slovenskej republiky 1942

I. volebné obdobie. 7. zasadanie.

563.

Vládny návrh.

Zákon

zo dňa 1942

O náhrade škôd spôsobených príslušníkmi nemeckej brannej moci zdržujúcimi sa na území Slovenskej republiky alebo prechodiacimi cez územie

Slovenskej republiky.

Snem Slovenskej republiky sa usniesol na tomto zákone:

§ 1.

(1) Nároky na náhradu škody spôsobenej útvarmi, jednotkami alebo príslušníkmi nemeckej brannej moci, ako aj osobami patriacimi do sväzku nemeckej brannej moci, ktoré sa so súhlasom vlády Slovenskej republiky zdržujú na výsostnom území Slovenskej republiky, alebo cez toto územie prechádzajú, či už v službe alebo mimo služby, možno uplatniť voči slovenskému štátu.

(2) Nárok, uvedený v ods. l, treba uplatniť do 60 dní, počítajúc odo dňa spôsobenia škody, poťažne, ak sa oprávnená osoba dozvedela o škode neskoršie, — odo dňa, kedy sa o tejto škode dozvedela, a to ústne alebo písomne u príslušného obecného (obvodného) notárskeho úradu (v Bratislave u Mestského notárskeho úradu). Ak však škoda vznikla pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, treba tento nárok uplatniť do 60 dní, počítajúc odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.

 

(3) Príslušným notárskym úradom je ten obecný (obvodný) notársky úrad, v obvode ktorého sa škoda stala, alebo obecný (obvodný) notársky úrad bydliska osoby uplatňujúcej nárok na náhradu škody.

§ 2.

(1) Rozhodnutie o náhrade škody uvedenej v § l patrí do výlučnej pôsobnosti Smiešanej komisie slovensko-nemeckej s vylúčením práva domáhať sa nápravy pred štátnymi súdmi, poťažne inými slovenskými vrchnosťami.

2) Nárok na náhradu škody uvedenej v § l nemožno uplatňovať ani proti osobe, ktorá škodu, spôsobila, ani proti nemeckému štátu.

§ 3.

(1) Smiešaná komisia slovensko-nemecká (v ďalšom texte "Komisia") pozostáva z predsedu, ktorého menuje minister národnej obrany a zo štyroch členov. Z týchto jedného menuje minister pravosúdia, jedného minister vnútra a dvoch zastupiteľský úrad Nemeckej ríše. Príslušní činitelia menujú aj náhradníkov.

(2) Komisia má sídlo v Bratislave,

§ 4.

(1) žiadosť o náhradu škody (§ 1) má obsahovať:

a) meno, priezvisko, povolanie a bydlisko toho, kto nárok uplatňuje,

b) čas a miesto vzniku škody,

c) podľa možnosti označenie útvaru, jednotky alebo osoby, ktorá škodu spôsobila,

d) podrobné opísanie skutkového deja a označenie dôkazov,

e) výpočet a výšku uplatňovanej náhrady,

(2) Pri ústnom prednesení žiadosti treba spísať protokol, ktorý má obsahovať údaje podľa ods. l a má byť podpísaný osobou ktorá nárok uplatňuje,

(3) Obecný (obvodný) notársky úrad (v Bratislave Mestský notársky úrad) po prípadnom doplnení žiadosti (ods. l a 2) vypočuje zápisnične svedkov označených

stranou uplatňujúcou nárok na náhradu škody, nakoľko sa zdržujú v jeho obvode, pripojí k oznámeniu svoj posudok o výške a o podklade nároku a všetky spisy predloží veliteľstvu tej divíznej oblastí, v obvode ktorej škoda vznikla.

(4) Veliteľstvo príslušnej divízinej oblasti uvedie údaje, ktoré sú jej o tejto veci známe a nakoľko je to potrebné pre určenie skutkového stavu a výšky škody, nariadi doplnenie šetrenia, ktoré na jeho požiadanie prevedú úrady Verejnej správy vnútornej. Takto doplnené spisy zašle predsedovi Komisie.

§ 5.

(1) Prednosta Komisie zvoláva členov Komisie na zasadnutie Komisie a určuje miesto a čas zasadnutia.

(2) Predseda zastupuje Komisiu navonok, určuje pre každé zasadnutie Komisie referenta z dôstojníkov Ministerstva národnej obrany, ktorý vec pripraví na prejednanie a prednesie ju pri zasadnutí Komisie, Taktiež určí zapisovateľa a tlmočníka. Títo nie sú členmi Komisie.

§ 6.

(1) Rokovacia reč komisie je slovenská. v (2) Predseda a členovia Komisie majú

po jednom hlase. Rozhoduje sa väčšinou hlasov. Podrobnosti o rokovaní určí si Komisia v rokovacom poriadku. (3) Zasadania Komisie sú neverejné.

§ 7.

(1) Komisia pokračuje a rozhoduje na základe voľného oceňovania dôkazov podľa slovenských materiálnych právnych pravidiel.

(2) Komisia pokračuje podľa vládnehonariadenia č. 8/1928 Sb. z. a n. Jej výmery sú exekučnými titulmi súdnej exekúcie.

§ 8.

Výmery Komisie s dôvodmi podpíše predseda a všetci členovia Komisie. Výmer sa doručí strane uplatňujúcej nárok na náhradu škody, v zastúpení slovenského štátu Ministerstvu národnej obrany a nemeckému zastupiteľskému úradu.

§ 9.

(1) O priebehu zasadnutia Komisie spíše sa zápisnica, ktorej odpis sa zašle nemeckému zastupiteľskému úradu.

(2) Všetky spisy týkajúce sa pokračovania podľa tohto zákona spravuje a kancelárske práce obstaráva Ministerstvo národnej obrany, ktoré tiež uhradzuje vecné výdavky pokračovania.

§ 10.

Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia; vykoná ho minister národnej obrany so zúčastnenými ministrami

Dôvodová zpráva.

Dôležité záujmy vojenské vyžadujú, aby nemecké vojenské jednotky ako aj osoby, patriace do sväzu nemeckej brannej moci prechádzaly cez územie Slovenskej, republiky. Prípadné škody nimi spôsobené musia byť príslušníkom Slovenskej republiky nahradené. Predmetná osnova rieši práve túto otázku.

K § 1.

Príslušníkom Slovenskej republiky budú uhradené škody, ktoré im spôsobia nemecké vojenské jednotky, ako aj osoby, patriace do sväzku nemeckej brannej moci, ktoré prechádzajú cez územie Slovenskej republiky, a to bez ohľadu na to, či škoda bola spôsobená v službe alebo mimo služby, nakoľko má byť tu daná čo najúčinnejšia možnosť požadovať Náhrady škody. Náhradu za spôsobenú škodu uhradí poškodenému slovenský štát, ktorý potom uplatní svoj nárok za škodu u Nemeckej ríše.

K § 2.

O náhrade škody rozhoduje výlučne Smiešaná komisia slovensko-nemecká s vylúčením možnosti uplatňovať nárok na náhradu škody proti osobe, ktorá škodu spôsobila alebo proti nemeckému štátu taktiež je vylúčená možnosť domáhať sa náhrady škody pred štátnymi súdmi, poťažne pred inými slovenskými vrchnosťami.

K § 3.

Složenie Komisie zaručuje odborné a nestranné posúdenie veci, nakoľko v Komisii je jednak zástupca Ministerstva pravosúdia, člen ktorého menuje minister vnútra a členovia menovaní zastupiteľským úradom Nemeckej ríše. Predsedu menuje minister národnej obrany, nakoľko ide jednak o styk brannej moci nemeckej a slovenskej a jednak preto, že ide o také škody, ktoré už vojenská správa prejednávala s príslušnými činiteľmi nemeckej brannej moci.

K § 4.

Tento paragraf vypočítava jednak náležitosti žiadosti o náhradu škody a jednak upravuje pokračovanie až kým nie sú spisy zaslané predsedovi Komisie. Veliteľstvo príslušnej divíznej oblasti má vždy ešte možnosť, aby prípadne nedostatočne prevedené šetrenie doplnilo príslušným ďalším šetrením tak, že Komisia dostane vec k prejednaniu hotovú.

K § 5.

Komisiu na vonok zastupuje jej predlseda, ktorý tiež určí pre každé zasadnutie Komisie referenta, zapisovateľa a preto, že rokovacou rečou je slovenčina, — tlmočníka. Referent, zapisovateľ a tlmočník členmi Komisie nie sú.

K § 6—9.

V týchto paragrafoch sú upravené zásady pokračovania Komisie, Podrobný rokovací poriadok vydá si Komisia sama,

K pokračovaniu pred Komisiou dôjde však len vtedy, keď poškodená stránka a zástupcovia nemeckého štátu sa o náhrade škody nedohodnú, číže možnosť dohody o

náhrade škody medzi poškodeným a nemeckým siatom nie je vylúčená.

Finančná úhrada je zaistená riadne v rozpočte Ministerstva národnej obrany a bude sa refundovať Nemeckou ríšou.

Želaním vlády je, aby tento Vládny návrh zákona bol prikázaný výboru ústavnoprávnemu.

Dr. Vojtech Tuka v. r.,

predseda vlády a minister zahraničných vecí.

Ferdinand Čatloš v, r,,

minister národnej obrany.

Dr. Gejza Frítz v. r.,

minister pravosúdia.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP