Čtvrtek 24. ledna 1946

Místopředsedkyně Hodinová-Spurná: Zpravodajem za výbor rozpočtový je pan posl. dr. Neuman. Uděluji mu slovo.

Posl. dr Neuman: Slavná sněmovno, paní a pánové!

Reparační konference v Paříži shrnula výsledky svých jednání do závěrečného aktu, který obsahuje řadu usnesení a resolucí povětšině hospodářského a finančního rázu, které zajímaly v prvé řadě rozpočtový výbor a mohou míti za následek cenný přínos - po našem soudu - k obnově československého hospodářského života. Na druhé straně je několik málo usnesení, kterými je naše finanční hospodářství částečně přímo a částečně nepřímo zatíženo. Z předběžného studia závěrečného aktu musím prohlásit, že tento akt je opravdu velmi střízlivý, pokud jde o reparační plnění, takže možno usouditi, že tentokráte skutečně budou Německem aspoň částečně uhrazeny škody, jež státy ve válce s ním, hlavně však státy okupované, utrpěly následkem války, německého drancování a loupeží, a že nebude jako po minulé válce reparační závazek Německa tvořit záminku k novému zbrojení Německa nebo dokonce, jak jsme toho byli svědky, případně k jeho financování z ciziny. (Potlesk.)

Podle usnesení konference v Jaltě, které bylo rozvedeno později Postupimskou dohodou, nemá Německo plnit reparace v penězích, ale má nahradit způsobené škody co možná nejvíce, a to hlavně plněním ve formě strojního a průmyslového zařízení, které má býti z Německa odbouráno a odvezeno za účelem odzbrojení Německa v zájmu světové bezpečnosti, jakož i plněním z německého zahraničního majetku, který je na území Spojených národů, případně v neutrální cizině, při čemž se postupimské usnesení o reparacích neuzavírá proti případným dalším formám plnění.

Konference v Paříží ve svém závěrečném aktu nestanovila ani kvantitu, ani kvalitu reparační náplně, protože nemohla stipulovati ani o přesném obsahu této náplně, ani o jejím rozsahu, ani o době trvání plnění. Následkem toho není možno předem na základě pařížského usnesení vypočísti ani jenom přibližně v penězích výši hodnot, které Československu nebo jiným státům na základě jim stanovené reparační kvoty připadnou. Všechny zprávy o podílu Československa na reparacích, pokud byly uveřejněny a pokud zejména uváděly určité cifry, neodpovídají skutečnosti, neboť rozsah i dobu stanoví spojenecká kontrolní rada v Berlíně.

S hlediska finančního, hospodářského i politického je pro Československo úspěchem - a já otevřeně říkám - i velkým zadostiučiněním, že majetek bývalých čs. občanů německé národnosti, který u nás po odsunu Němců zůstane, nebude do naší reparační kvoty započítán. (Potlesk.)

Dovolte, slavná sněmovno, abych při této příležitosti vzpomněl záslužné činnosti našeho vládního delegáta, který opravdu úspěšně toto stanovisko obhájil, a jsme-li si vědomi výše majetku bývalých německých našich spoluobčanů, který zde byl zanechán, uvážíme, co to pro nás znamená, jestliže tento majetek byl vyňat z reparační masy.

Další pro Československo důležité je ono ustanovení, které mluví o zániku všech pohledávek a práv vůči Německu vyplývajících z války nebo z dob okupace a které, slavná sněmovno, výslovně stanoví, že nezanikají pohledávky naší Národní banky a žirového konta vůči Reichsbank, kteréžto částky může na základě jednostranného rozhodnutí čs. vlády býti použito, ovšem se souhlasem spojenecké kontrolní rady v Berlíně, k jakémukoliv účelu ve spojitosti s transferem Němců. Tím je nám dána možnost použít této částky v případě potřeby na event. úhradu nákladů, jež by nám vzešly z transferu Němců vůči mocnostem okupujícím Německo, kdyby se taková potřeba v budoucnosti vynořila.

Myslím, paní a pánové, že by bylo zbytečné, přes to že nebyl vytištěn návrh této dohody a rozdán sněmovně, abych se zmiňoval o rozdělení, o kvotách a o kategoriích, jak už kolegové zde o věci hovořili. Chtěl bych jenom říci tolik, že po mém soudu i po soudu odborníků kvota stanovená na této reparační komisi pro Československo je opravdu uspokojivá. Je známo, pokud se týče kategorie A, že bude do ní zahrnut výtěžek německého majetku ve spojenecké cizině, po př. v neutrálních státech a každý jiný druh plnění či už ve formě existujících zásob běžné produkce anebo budoucích služeb se strany Německa, které určí spojenecká kontrolní rada v Berlíně. Rada je v určování náplně co do jejího rozsahu omezena postupimskými usneseními o krytí německého importu z těchto statků, pokud je tento import nezbytný k zachování minimálního životního standartu německého obyvatelstva. Rovněž tento standard byl už určen v Postupimi. Nemá být vyšší než průměrný životní standart obyvatelstva kteréhokoliv státu, který byl ve válce s Německem, s výjimkou SSSR a Velké Britannie. Myslím, že toto stanovisko reparační konference je opravdu spravedlivé, a máme jen zájem, aby naše vládní delegace, případně delegát na bruselské konferenci a v mezispojeneckém zastupitelstvu trval přesně na tom, aby životní úroveň německého obyvatelstva za žádných okolností nebyla zvýšena.

Z jednomyslných usnesení konference, s hospodářského a státního hlediska, je pro nás důležité usnesení o restituci měnového zlata, nalezeného výhradně americkou armádou v Německu. Z tohoto zlata, jak již zde bylo řečeno, bude vytvořena masa, na jejímž rozdělení budou participovat všechny státy, které utrpěly ztrátu na zlatě následkem německých loupeží, a to v poměru k těmto ztrátám. Pro nás je důležité další ustanovení, že z plavidel vnitrozemské plavby, na kterých máme zvláštní zájem, bude taktéž vytvořena masa, která bude rozdělena mezi jednotlivé státy s hlediska jejich potřeb, při čemž toto hledisko je pro Československou republiku jako pro stát vnitrozemský výhodné.

Bude snad zajímat slavnou sněmovnu, jak se bude technicky provádět příděl a rozdělování reparační masy. Bude vytvořeno mezispojenecké reparační zastupitelstvo, tedy reparační agentura, se sídlem v Bruselu, kde bude míti Československá republika stálého zástupce; důležitým orgánem této instituce bude sekretariát. Myslím, že za souhlasu sněmovny mohu požádat ministerstvo zahraničí, aby vyslalo opravdu schopného odborníka na toto místo, poněvadž se jedná o velmi značné částky, a aby do jednání byl vyslán delegát, který by požadavky Československa při detailním rozdělování reparační masy náležitě hájil. (Potlesk.)

Nyní pokud se týká zatížení a břemen, která nám vzcházejí z těchto smluv. Československá republika na sebe vzala především dvě základní břemena. Jedno je přímé, a to je naše finanční účast na vydržování této mezinárodní instituce, do které budeme přispívati na krytí celého jejího rozpočtu percentuální částkou, odpovídající naší percentuální kvotě. Další zatížení - a to je jen případné - spočívá v závazku, že signatární státy poskytnou příslušníkům spojeneckých národů pro případ reciprocity náhradu za škody utrpěné válkou, a to do výše, v jaké ji poskytnou svým vlastním státním občanům. Tato zásada bude však realisována jen tehdy, jestli se uzavřou biletární dohody s jednotlivými státy. Kromě toho je pojato do textu ustanovení na žádost čs. delegáta, aby žádná náhrada z titulu škod utrpěných válkou nebyla dána cizímu státnímu příslušníku, byl-li pro utrpěnou škodu již kdykoliv před tím, při jakékoliv příležitosti a v jakékoliv formě odškodněn.

Byla zde již podána rozsáhlá zpráva o resolucích, které byly usneseny. Myslím, že by bylo zbytečné, abych se obsahem těchto resolucí zvláště zabýval. Zejména je to resoluce o rozšíření reparační náplně, resoluce o restituci Němci nám ukradeného majetku a konečně resoluce o válečné kořisti, podle které má být ukořistěný válečný materiál, pokud by nebyl potřebný pro armády, které jej ukořistily, dán k disposici státům, zúčastněným na reparacích.

Slavná sněmovno! Rozpočtový výbor projednal v dnešní schůzi návrh Dohody o reparacích, které mají být plněny Německem, o založení Mezispojenecké reparační komise a o restituci měnového zlata, a usnesl se navrhnout plenu PNS, aby návrh této dohody, sjednaný na reparační konferenci v Paříži dne 21. prosince 1945, spolu s připojenými resolucemi schválilo a udělilo souhlas k podepsání dohody. (Potlesk.)

Místopředsedkyně Hodinová-Spurná (zvoní): K této věci je přihlášen jeden řečník, jímž je pí posl. dr Horáková. Dávám jí slovo.

Posl. dr Horáková: Slavná sněmovno, paní a pánové!

Předkládané reparační dohody jsou jistě významným výsledkem a jejich plnění pro naši národohospodářskou podstatu bude v budoucnosti nesmírně důležité. S upřímnou radostí bereme na vědomí, že se zástupcům Československa podařilo dosáhnouti poměrně uspokojivého procenta z obou skupin reparačních podstat. Považujeme na této dohodě za mimořádně rozhodné, že německý a maďarský majetek na půdě našeho státu nenáleží a nebude zahrnut do stanovených reparačních podstat a připadá přímo našemu státu k disposici. Tímto ustanovením nabývá obsah dekretu presidenta republiky o zabavení majetku Němců a Maďarů ve prospěch našeho státu také souhlasu mezinárodního. Jsme si vědomi, že škody a ztráty, které našemu státu přinesla německá okupace a doba války, jsou ohromného rozměru. Dá se sotva již dnes i jen aproximativně stanovit rozsah těchto škod a výše závazků státu, které se ještě v budoucnosti objeví. Finanční břemena, spojená jen s odčiněním křivd spáchaných na osobách persekvovaných se odhadují na desítky miliard. A to jsou závazky, které musí stát splnit co nejdříve a nejúplněji, má-li skutečně dostáti slovu, že pozůstalí, vdovy, sirotci a předci po popravených a padlých národních mučednících jsou první starostí celé naší národní pospolitosti. Musí být také zavčas podchyceni a opatřeni ti, kdo utrpěli při své národní osvobozovací činnosti těžkou újmu na zdraví a pozbyli pracovní schopnosti, dále ti, kdož přišli o celý svůj majetek i existenci, a jsouce sami ve svobodných povoláních a v pracovních poměrech soukromoprávních, nemohou bez pomoci státu znovu založit svou existenční základnu.

Opatření vdov a sirotků a na zdraví poškozených persekvovaných osob je prováděno v rámci prozatímního zákonného opatření. Ještě daleko v něm nedošli uspokojení všichni oprávnění, a již vykazuje desetimilionové částky. Do 15. prosince m. r. bylo podáno celkem 30.000 žádostí o zaopatřovací platy, z nichž bylo do té doby vyřízeno pouze 11.000, a už si platby přiznaných důchodů vyžádaly částky 51 mil. Kčs. Nyní v chystaném zákoně o konečné úpravě těchto zaopatřovacích důchodů se dostáváme při přibližném výpočtu k několikamiliardové potřebě roční úhrady. A nemáme ještě dosud vůbec vyčísleny úhrady na odškodnění podle dekretu č. 53 presidenta republiky o odčinění křivd veřejným zaměstnancům, postiženým persekucí, a není ještě řešen a připraven zákonný podklad na odčinění křivd persekvovaným osobám z řad zaměstnanců soukromých a osob ze svobodných povolání. A přece tyto dvě skupiny jsou mnohde v nesmírně tíživé situaci, neboť jejich důchody zdaleka nejsou takové, aby také mohly vystačiti na vybudování a vybavení jejich dílen, živností a domácností vedle krytí nejnutnějších denních potřeb.

Naší veřejnosti není snad dobře známo - protože tyto osoby o tom nemluví - s jakými těžkostmi zápasí na př. osvobození političtí vězňové, kteří se vrátili z koncentračních táborů a jsou bývalými soukromými zaměstnanci, nebo jsou to lékaři, právníci a živnostníci. Takový živnostník nebo lékař, jemuž jeho provozovna byla gestapem zabavena a rozkradena, jehož úspory, pokud nebyly také zabaveny, byly spotřebovány na obživu jeho rodiny po dlouhá léta jeho věznění, který se nyní vrátil, když opatřuje svoji existenci, setkává se mnohdy ještě se statisíci dluhů, jež musila jeho rodina učinit během války, aby zachránila svou existenci a aby mu pomáhala v nějaké formě, zejména těmi potravinovými balíčky, k záchraně jeho života, a toto vše opatřovala za každou cenu. A tento osvobozený politický vězeň se ocitá nyní v těžkých nesnázích, neboť všechno, od získávání místností pro provozovnu až po vybavení nástroji a příslušným inventářem, je spojeno se svízelnou a mnohdy křížovou cestou. Vidíme případy, kdy tito lidé, kteří po léta strádali a žili nelidským způsobem, jsou nyní vyčerpáni ve své energii a proto upadají do beznaděje, deklasují se a stávají se zatrpklými a nedůvěřivými.

Je nutno, aby i v těchto směrech byla poskytnuta pomoc co nejrychlejší a napraveny křivdy a zahojeny rány nejbolestivější, aby se neutvrdila v těchto osobách myšlenka, že jejich oběti a jejich správné pochopení národní povinnosti je bagatelisováno a nedoceněno. Tím by se podlamovala důležitá mravní stránka národního uvědomění a zmenšovala vůle k poctivé národní práci, vyžadující na občanech mnohdy hrdinství bez hranic.

Je přirozené, že uspokojení všech těchto křivd a náhrada všech závazků, které náleží státu, bude ohromná a finanční břemeno z toho vyplývající musí nutně také pomoci krýt podstata a výnos německého a maďarského majetku, který se stal naším státním majetkem. A proto je nezbytně nutno, aby všechny orgány státní správy, národní výbory místní, okresní i zemské a kterýkoliv jednotlivý občan co nejúzkostlivěji dbali, aby podstata tohoto majetku byla skutečně svému účelu zachována, aby se z něho nic neztratilo nebo nezašantročilo pro potřeby soukromé. Tento majetek, o němž víme, že nebyl mnohde nejpečlivěji při dbání vší úzkostlivosti zajištěn a spravován, budiž nyní zabezpečen tak, aby se z něho nic nemohlo zpronevěřit. Vidíme někdy, že zásoby surovin nebo materiálu v převzatých podnicích nebo movitý majetek v budovách a bytech nebyl dosud dostatečně nebo odborně převzat a jeho cena zjištěna. Někde umělecké předměty vysoké hodnoty byly prodávány jako obyčejné kusy, stoly, židle, a pod., a zatím šlo o umělecké a starožitnické kusy mimořádné ceny.

V tomto směru je nutno rychle doplniti, co bylo zanedbáno, aby nesvědomití ziskuchtivci nekořistili pro své sobecké osobní zájmy z majetku národního (Potlesk.), který je určen především na odškodnění obětí naší národní revoluce a je tudíž majetkem svatým, aby se dostalo odškodnění právě těm nejpotřebnějším. (Potlesk.) Budiž také co nejdříve vybudováno náležité úřední soustředění evidence a obhospodařování tohoto majetku a kontrola prováděná orgány lidové vlády budiž také ještě doplněna odbornými silami úředními, které budou s to tento majetek a jeho bezpečnost náležitě uhájit. Budiž nekompromisně a bez shovívavosti postupováno proti všem, kdož se dopustili zpronevěry tohoto majetku za tím účelem, aby se obohatili. (Potlesk.) Jen tak bude realisován opravdu dostatečný užitek, bude ulehčeno státu od finančních břemen a zhodnocen výsledek, který nám přinesla reparační jednání pařížská. (Potlesk.)

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP