Prozatímní Národní shromáždění republiky Československé 1946.

365.

Zpráva

výborů osidlovacího a ústavně-právního

o vládním návrhu zákona (tisk 324)

o přiznání hospodářských a právních úlev krajanům vracejícím se do vlasti.

I.

Osidlovací výbor projednal ve své schůzi 10. dubna 1946 vládní návrh zákona o přiznání hospodářských a právních úlev krajanům vracejícím se, do vlasti.

Navrhuje: 1. do textu nadpisu, aby bylo přijato toto znění:

Zákon ze dne .................. 1946 o přiznání hospodářských a právních úlev krajanům vracejícím se do vlasti, zejména z Maďarska.

K § 1, (1), aby v řádku 7. za textem "mohou býti", bylo doplněno "na základě vládního nařízení, vydaného podle odstavce 4."

Za odst. 2. navrhujeme jako 3. odst. toto doplnění jako nový odstavec:

Čechům a Slovákům, kteří se přistěhují na území Československé republiky z Maďarska na podkladě dohody mezi Československem a Maďarskem o výměně obyvatelstva se poskytne za nemovitosti, které prokazatelně vlastnili v Maďarsku a jichž vlastnictví přešlo na maďarský stát, plná náhrada. Tato náhrada, jakož i náhrada za jiná majetková práva zanechaná v Maďarsku, bude těmto osobám přiznána z majetkových podstat a práv přešlých na Československý stát podle čl. VII. uvedené dohody.

Odstavec 2. schválen beze změny.

Odstavec 3. vládního návrhu tohoto zákona stává se tím odstavcem 4. a byl schválen beze změny.

§ 2 tohoto zákona schválen beze změny.

Důvodová zpráva byla přijata v navrženém znění.

V Praze dne 10, dubna 1946.

Dr Neuman v. r.,
Jarmila Uhlířová v. r.,
předseda.
zpravodajka.


II.

Ústavne-právny výbor prejednal na svojej schôdzi dňa 11. apríla 1946 vládny návrh zákona o priznávaní hospodárskych a právnych úľav krajanom vracajúcim sa do vlasti. V prevedenej rozprave schválil výbor predložený vládny návrh s týmito zmenami:

1: Nadpis bude znieť:

"Zákon ze dne o přiznávání hospodářských a právních úlev krajanům vracejícím se do vlasti, zejména z Maďarska."

2. Do § 1, odsek (1) sa za slova "mohou býti" vsunuje text následovný: "na základě vládního nařízení vydaného podle odstavce 4,"

3. za doterajší odsek (2) sa vsunuje odsek (3) tohoto znenia:

"(3) Čechům a Slovákům, kteří se přestěhují na území Československé republiky z Maďarska na podkladě dohody mezi Československou republikou a Maďarskem o výměně obyvatelstva, podepsané dne 27. února 1946, se poskytne za nemovitosti, které prokazatelně vlastnili v Maďarsku, a jichž vlastnictví přešlo na maďarský stát, plná náhrada. Tato náhrada jakož i náhrada za jiná majetková práva prokazatelně zanechaná v Maďarsku, bude těmto osobám přiznána z majetkových podstat a práv, přešlých na Československý stát podle čl. VII uvedené dohody."

4. Doterajší odsek (3) sa prečísluje na odsek (4).

Ústavne-právny výbor doporučuje Dočasnému Národnému shromaždeniu k prijatí osnovu i s navrženými zmenami.

V Prahe dňa 11. apríla 1946.

Dr Řehulka v. r.,
Dr Čech v. r.,
místopředseda.
zpravodajca.


Zákon

ze dne...........................................................

o přiznávání hospodářských a právních úlev krajanům vracejícím se do vlasti, zejména z Maďarska.

Prozatímní Národní shromáždění republiky Československé usneslo se na tomto zákoně:

§ 1.

(1) Čechům a Slovákům, kteří se přistěhovali (navrátili) na území Československé republiky po osvobození tohoto území od nepřátelské okupace nebo se na ně přistěhují (navrátí), ať již na podkladě československé úřední přesidlovací akce nebo i bez souvislosti s ní, mohou býti na základě vládního nařízení vydaného podle odstavce 4, jsou-li československými státními občany nebo považují-li se za ně podle ústavního zákona ze dne ..................... dubna 1946, č. ......... Sb., o udělení státního občanství krajanům vracejícím se do vlasti, přiznány hospodářské a právní úlevy, jichž je třeba k tomu, aby se jim umožnilo nebo usnadnilo nastoupení či provozování povolání (zaměstnání), přiměřeného jejich dosavadnímu povolání (zaměstnání). Takové úlevy mohou záležet zejména v povolení výjimek z různých zákazů, dále v prominutí nebo zmírnění požadavků předepsaných pro dosažení určitých oprávnění, ve stanovení přednostního či výhodnějšího posuzování při úředním rozhodování, ve zkrácení nebo prodloužení lhůt a pod.

(2) Ustanovení odstavce 1 lze užíti také ve prospěch příslušníků jiných slovanských národů, u nichž jsou dány předpoklady stanovené v první větě odstavce 1.

(3) Čechům a Slovákům, kteří se přestěhují na území Československé republiky z Maďarska na podkladě dohody mezi Československou republikou a Maďarskem o výměně obyvatelstva, podepsané dne 27. února 1946, se poskytuje za nemovitosti, které prokazatelně vlastnili v Maďarsku, a jichž vlastnictví přešlo na maďarský stát, plná náhrada. Tato náhrada jakož i náhrada za jiná majetková práva prokazatelně zanechaná v Maďarsku, bude těmto osobám přiznána z majetkových podstat a práv, přešlých na československý stát podle čl. VII uvedené dohody.

(4) Podrobnosti, zejména pokud jde o druh a rozsah úlev uvedených v odstavci 1, o podmínky pro jich přiznání, po případě o jich časové omezení, stanoví vláda nařízením.

§ 2.

Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení; provedou jej všichni členové vlády.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP