Osidlovací výbor projednal ve své schůzi
10. dubna 1946 vládní návrh zákona
o přiznání hospodářských
a právních úlev krajanům vracejícím
se, do vlasti.
Navrhuje: 1. do textu nadpisu, aby bylo přijato toto znění:
Zákon ze dne .................. 1946 o přiznání
hospodářských a právních úlev
krajanům vracejícím se do vlasti, zejména
z Maďarska.
K § 1, (1), aby v řádku 7. za textem "mohou
býti", bylo doplněno "na základě
vládního nařízení, vydaného
podle odstavce 4."
Za odst. 2. navrhujeme jako 3. odst. toto doplnění
jako nový odstavec:
Čechům a Slovákům, kteří
se přistěhují na území Československé
republiky z Maďarska na podkladě dohody mezi Československem
a Maďarskem o výměně obyvatelstva se
poskytne za nemovitosti, které prokazatelně vlastnili
v Maďarsku a jichž vlastnictví přešlo
na maďarský stát, plná náhrada.
Tato náhrada, jakož i náhrada za jiná
majetková práva zanechaná v Maďarsku,
bude těmto osobám přiznána z majetkových
podstat a práv přešlých na Československý
stát podle čl. VII. uvedené dohody.
Odstavec 2. schválen beze změny.
Odstavec 3. vládního návrhu tohoto zákona
stává se tím odstavcem 4. a byl schválen
beze změny.
§ 2 tohoto zákona schválen beze změny.
Důvodová zpráva byla přijata v navrženém
znění.
Ústavne-právny výbor prejednal na svojej
schôdzi dňa 11. apríla 1946 vládny
návrh zákona o priznávaní hospodárskych
a právnych úľav krajanom vracajúcim
sa do vlasti. V prevedenej rozprave schválil výbor
predložený vládny návrh s týmito
zmenami:
1: Nadpis bude znieť:
"Zákon ze dne o přiznávání
hospodářských a právních úlev
krajanům vracejícím se do vlasti, zejména
z Maďarska."
2. Do § 1, odsek (1) sa za slova "mohou býti"
vsunuje text následovný: "na základě
vládního nařízení vydaného
podle odstavce 4,"
3. za doterajší odsek (2) sa vsunuje odsek (3) tohoto
znenia:
"(3) Čechům a Slovákům, kteří
se přestěhují na území Československé
republiky z Maďarska na podkladě dohody mezi Československou
republikou a Maďarskem o výměně obyvatelstva,
podepsané dne 27. února 1946, se poskytne za nemovitosti,
které prokazatelně vlastnili v Maďarsku, a
jichž vlastnictví přešlo na maďarský
stát, plná náhrada. Tato náhrada jakož
i náhrada za jiná majetková práva
prokazatelně zanechaná v Maďarsku, bude těmto
osobám přiznána z majetkových podstat
a práv, přešlých na Československý
stát podle čl. VII uvedené dohody."
4. Doterajší odsek (3) sa prečísluje
na odsek (4).
Ústavne-právny výbor doporučuje Dočasnému
Národnému shromaždeniu k prijatí osnovu
i s navrženými zmenami.
Prozatímní Národní shromáždění
republiky Československé usneslo se na tomto zákoně:
(1) Čechům a Slovákům, kteří
se přistěhovali (navrátili) na území
Československé republiky po osvobození tohoto
území od nepřátelské okupace
nebo se na ně přistěhují (navrátí),
ať již na podkladě československé
úřední přesidlovací akce nebo
i bez souvislosti s ní, mohou býti na základě
vládního nařízení vydaného
podle odstavce 4, jsou-li československými státními
občany nebo považují-li se za ně podle
ústavního zákona ze dne .....................
dubna 1946, č. ......... Sb., o udělení státního
občanství krajanům vracejícím
se do vlasti, přiznány hospodářské
a právní úlevy, jichž je třeba
k tomu, aby se jim umožnilo nebo usnadnilo nastoupení
či provozování povolání (zaměstnání),
přiměřeného jejich dosavadnímu
povolání (zaměstnání). Takové
úlevy mohou záležet zejména v povolení
výjimek z různých zákazů, dále
v prominutí nebo zmírnění požadavků
předepsaných pro dosažení určitých
oprávnění, ve stanovení přednostního
či výhodnějšího posuzování
při úředním rozhodování,
ve zkrácení nebo prodloužení lhůt
a pod.
(2) Ustanovení odstavce 1 lze užíti také
ve prospěch příslušníků
jiných slovanských národů, u nichž
jsou dány předpoklady stanovené v první
větě odstavce 1.
(3) Čechům a Slovákům, kteří
se přestěhují na území Československé
republiky z Maďarska na podkladě dohody mezi Československou
republikou a Maďarskem o výměně obyvatelstva,
podepsané dne 27. února 1946, se poskytuje za nemovitosti,
které prokazatelně vlastnili v Maďarsku, a
jichž vlastnictví přešlo na maďarský
stát, plná náhrada. Tato náhrada jakož
i náhrada za jiná majetková práva
prokazatelně zanechaná v Maďarsku, bude těmto
osobám přiznána z majetkových podstat
a práv, přešlých na československý
stát podle čl. VII uvedené dohody.
(4) Podrobnosti, zejména pokud jde o druh a rozsah úlev
uvedených v odstavci 1, o podmínky pro jich přiznání,
po případě o jich časové omezení,
stanoví vláda nařízením.
Tento zákon nabývá účinnosti
dnem vyhlášení; provedou jej všichni členové
vlády.