Podle nové úpravy bude občanům, kteří
přecházejí z jednoho státu do druhého,
náležet důchod rovněž na základě
součtu dob pojištění, resp. Zaměstnáni,
avšak tento důchod bude poskytovat jediný stát
a to ten, ve kterém občan bydlí. Přestěhuje-li
se do druhého státu občan, který již
požívá důchod, bude nadále dostávat
důchod od státu, do kterého se přestěhuje.
Tímto způsobem se zcela odstraňují
dílčí důchody i poukazování
důchodů do druhého státu. Občanům,
kteří se přestěhují do druhého
státu, se zabezpečují nároky ze sociálního
zabezpečení v tomto státě zásadně
ve stejné výši a za stejných podmínek,
jako by po celý život v tomto státě
pracovali. Takové nároky jsou sociálně
politicky hodnotnější a spravedlivější,
nežli tomu bylo při dosavadním systému.
Obsah nové úmluvy znamená, že práce
konaná ve druhém státě je v oboru
sociálního zabezpečení hodnocena stejně
jako práce konaná ve vlastním státě.
Úprava vnáší zásadu rovnoprávného
postavení do systému oboustranných úmluv
o sociálním zabezpečení, uzavíraných
mezi státy socialistického tábora. Na témž
principu byla sjednána také dohoda o spolupráci
na poli sociální politiky s Německou demokratickou
republikou a je navrhováno sjednání úmluv
s Maďarskou lidovou republikou a Rumunskou lidovou republikou.
Použitý způsob dále umožňuje,
aby občan dostával důchod v pravidelných
splátkách a včas, zatím co při
dosavadní úpravě výplata závisela
i na okamžitých platebních možnostech
státních bank a byla často prováděna
nepravidelně a se zdržením.
Zároveň nový způsob znamená
značné administrativní zjednodušení
i pro orgány sociálního zabezpečení,
a to zejména proto, že odpadá vypočítávání
dílčích důchodů.
Do budoucna odpadají podle nové úpravy jakékoliv
devisové náklady v souvislosti s výplatou
důchodů, ježto výplata důchodů
podle nové úmluvy se má dít bez jakýchkoliv
vzájemných úhrad. Nová úprava
se vztahuje zásadně na celé důchodové
zabezpečení, zejména i na důchody
poskytované vojenským poškozencům, obětem
války a fašismu, jakož i na důchody z
pensijního nadlepšení v to zahrnujíc
i smluvní pense. Úprava se vztahuje i na případy
vzniklé před její účinností.
Důchody, které byly až dosud vypláceny
do druhého státu, budou převzaty tímto
druhým státem. V zájmu ochrany důchodců
se však stanoví, že důchody mají
být i nadále vypláceny v dosavadní
výši, je-li to pro důchodce příznivější.
Použitý způsob v nové úmluvě
se vztahuje zásadně i na nemocenské pojištění
a na rodinné přídavky. Na příklad
rodinné přídavky na děti bude poskytovat
orgán sociálního zabezpečení
toho státu, ve kterém dítě žije,
bez ohledu na to, zda otec dítěte pracuje ve druhém
státě.
Pokud jde o věcné dávky nemocenského
pojištění, preventivní a léčebnou
péči, počítá se se sjednáním
zvláštní úmluvy o zdravotnické
spolupráci, která upraví i otázky
poskytování této péče. Proto
nejsou v předkládané úmluvě
podrobně upraveny a výslovně se stanoví,
že prozatím až do sjednání zvláštní
úmluvy o zdravotnické spolupráci zůstává
pro tyto otázky v platnosti dosavadní úprava
vyplývající z dosavadních úmluv
a prováděcích dohod sjednaných na
jejich základě. Z použitého způsobu
se činí výjimka hlavně pro ty zaměstnance,
kteří jsou vysíláni podnikem v jednom
státě, zpravidla přechodně, na práci
do druhého státu, na př. jako montéři
a pod. V těchto případech platí pro
sociální zabezpečení vysílaných
zaměstnanců předpisy státu, ve kterém
má sídlo podnik vysílající
tyto zaměstnance, a pro poskytování dávek
ze sociálního zabezpečení jsou příslušný
orgány tohoto státu. Úprava se rovněž
nevztahuje na případy dočasného pobytu
ve druhém státě jako na př. při
návštěvě, dovolené a pod.
Nahrazení dosavadních úmluv o spolupráci
na poli sociální politiky a správy, o sociálním
pojištění jedinou novou úmluvou je dokladem
toho, že vzájemné vztahy mezi naší
republikou a Bulharskou lidovou republikou se prohlubují
na podkladě rovnosti, vzájemné pomoci, vzájemných
výhod a vzájemné úcty.
Tato úmluva přispěje k dalšímu
upevnění a rozvoji nerozborného a věčného
přátelství, jež existuje mezi lidem
naší země a bulharským lidem, které
se nepodaří nikdy nikomu podkopat a uhasit. Přispěje
k ještě těsnější spolupráci
na všech úsecích života v zájmu
národů obou zemí a velké věci
míru, demokracie a socialismu.
Zahraniční výbor projednal dne 22. 3. Úmluvu
mezi Československou a Bulharskou lidovou republikou o
spolupráci na poli sociální politiky a Závěrečný
protokol, podepsané v Praze dne 25. ledna 1957 a navrhuje
plenu Národního shromáždění
toto schvalovací usnesení:
"Národní shromáždění
republiky Československé souhlasí s úmluvou
mezi Československou republikou a Bulharskou lidovou republikou
o spolupráci na poli sociální politiky a
Závěrečným protokolem, podepsanými
v Praze dne 25. ledna 1957." (Potlesk.)
Podpredseda Valo: Hlási sa niekto o slovo ? (Nikto.)
Není tomu tak.
Budeme teda hlasovať, a to podľa predloženej zprávy
výboru zahraničného.
Zisťujem, že Národné zhromaždenie
je spôsobilé sa uznášať.
Kto súhlasí s tímto uznesením:
"Národní shromáždění
republiky Československé souhlasí s Úmluvou
mezi Československou republikou a Bulharskou lidovou republikou
o spolupráci na poli sociální politiky a
Závěrečným protokolem, podepsanými
v Praze dne 25. ledna 1957", nech zdvihne ruku! (Hlasuje
sa.)
Ďakujem. To je väčšina.
Tým Národné zhromaždenie prijalo
jednomyseľne Úmluvu a Záverečný
protokol.
Tým je vybavený prvý bod poriadku schôdze.
(Schůze přerušena v 17 hod. 35 min. - opět zahájena
v 17 hod. 55 min.)
Podpredseda Valo (zvoní): Otváram
prerušenú 18. schôdzu Národného
zhromaždenia.
Budeme pokračovať v prerokúvaní schváleného
poriadku. Na programe máme druhý bod denného
poriadku, ktorým je
2. Voľba predsedníctva Národného
zhromaždenia.
Bol mi podaný písomný návrh poslancov
Jurana, dr Hulínského, Štyndla, Jakoubka, Letavajovej,
Prokopovej, Kaliského a druhov na voľbu predsedníctva
Národného zhromaždenia podľa §§
63 a 64 ústavy a §§ 8 a 15 rokovacieho poriadku.
Písomný návrh bol členom Národného
zhromaždenia rozdaný.
Žiadam poslanca Jurana o prečítanie
tohto návrhu.
Posl. Juran: Vážené Národní
shromáždění!
Ve zmocnění poslanců Jurana, dr Hulínského,
Štyndla, Jakoubka, Letavajové, Prokopové, Kaliského
a druhů předkládám návrh na
volbu předsednictva Národního shromáždění.
Jmenovaní poslanci navrhují, aby podle ustanovení
§§ 63 a 64 ústavy a §§ 8 a 15 jednacího
řádu Národního shromáždění
bylo předsednictvo Národního shromáždění
zvoleno takto:
Předsedou Národního shromáždění
poslanec Zdeněk Fierlinger (potlesk); místopředsedy
Národního shromáždění
poslanci: Jozef Valo, Anežka Hodinová-Spurná,
dr Dionysius Polanský, Antonín Fiala, Andrej Žiak
(potlesk); členy předsednictva Národního
shromáždění poslanci: Jiří
Beneš, Josef Čermák, Pavol Dávid, Marie
Fišarová, Jan Harus, Ladislava Kleňhová-Besserová,
dr Jaroslav Krofta, Jaroslav Ledl, dr Štefan Manca, Václav
Mandovec, Antonín Novotný, Ján Pavlík,
gen. arm. Ludvík Svoboda, akademik Jaroslav Šimon,
Josef Štětka, dr Vlasta Trpíková, Josef
Závěta, František Zupka. (Potlesk.)
Podpredseda Valo: Sú nejaké pripomienky k
tomuto návrhu? (Neboli.)
Nie sú.
Podľa ustanovenia § 64 ods. 1 ústavy koná
sa voľba predsedu Národného zhromaždenia
a podpredsedov zvláštnym hlasovaním.
Kto súhlasí s tým, aby za predsedu Národného
zhromaždenia bol zvolený Zdeněk Fierlinger,
nech zdvihne ruku! (Děje se.)
Je niekto proti? (Nikto.)
Zdržal sa voľakto hlasovania? (Nikto.)
Vyhlasujem, že poslanec Zdeněk Fierlinger bol
jednomyseľne zvolený za predsedu Národného
zhromaždenia. (Potlesk)
Žiadam novozvoleného predsedu Národného
zhromaždenia, aby sa ujal riadenia schôdze.
Předseda Fierlinger (ujímaje se předsednictví):
Nyní přistoupíme k volbě místopředsedů
Národního shromáždění.
Kdo souhlasí s návrhem, aby místopředsedy
Národního shromáždění
byli zvoleni poslanci: Jozef Valo, Anežka Hodinová-
Spurná, dr Dionysius Polanský, Antonín Fiala
a Andrej Žiak, nechť zvedne ruku! (Děje se.)
Je někdo proti? (Nikdo.)
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Děkuji. - Tím jsou jednomyslně zvoleni
místopředsedy Národního shromáždění
poslanci Jozef Valo, Anežka Hodinová-Spurná,
dr Dionysius Polanský, Antonín Fiala
a Andrej Žiak. (Potlesk.).
Přistoupíme nyní k volbě ostatních
členů předsednictva Národního
shromáždění podle předloženého
návrhu.
Kdo souhlasí s návrhem, aby členy předsednictva
Národního shromáždění
byli vedle předsedy a místopředsedů
zvoleni poslanci: Jiří Beneš, Josef
Čermák, Pavol David, Marie Fišarová,
Jan Harus, Ladislava Kleňhová-Besserová,
dr Jaroslav Krofta, Jaroslav Ledl, dr Stefan Manca,
Václav Mandovec, Antonín Novotný,
Ján Pavlík, generál armády
Ludvík Svoboda, akademik Jaroslav Šimon,
Josef Štětka, dr. Vlasta Trpíková,
Josef Závěta a František Zupka,
nechť zvedne ruku! (Děje se.)
Je někdo proti? (Nikdo.)
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Děkuji. - Tím byli navržení poslanci
jednomyslně zvoleni členy předsednictva
Národního shromáždění.
(Potlesk.)
Tím bylo zvoleno předsednictvo Národního
shromáždění podle §§ 63 a
64 ústavy.
Dovolte mi soudružky a soudruzi poslanci, abych vám
jménem svým i jménem všech zvolených
členů předsednictva Národního
shromáždění poděkoval za vaši
důvěru.
Tím je vyřízen druhý bod pořadu
schůze.
Přistoupíme k projednávání
třetího bodu denního pořadu, kterým
je
3. Doplňovací volba členů výborů
Národního shromáždění.
Byl mi podán písemný návrh poslanců
Jurana, dr Hulínského, Štyndla, Jakoubka, Letavajové,
Prokopové, Kaliského a druhů na doplňovací
volbu členů výborů Národního
shromáždění, který byl již
členům Národního shromáždění
rozdán.
Prosím, aby soudruh poslanec Juran tento návrh
přečetl.
Posl. Juran: Soudružky a soudruzi!
Ve zmocnění poslanců Jurana, dr Hulínského,
Štyndla, Jakoubka, Letavajové, Prokopové, Kaliského
a druhů předkládám návrh na
doplňovací volby do výborů Národního
shromáždění.
Jmenovaní poslanci navrhují, aby podle § 12
odst. 3 zákona o jednacím řádu Národního
shromáždění byl počet členů
a složení výborů Národního
shromáždění upraven takto:
Navrhuje se zvýšit počet členů
výboru z nynějších 25 na 35 členů.
Poněvadž z tohoto výboru odcházejí
čtyři poslanci a to Karol Tomášek, Anna
Nechybová, Jozef Franko a Jozef Jantošík, navrhuje
se, aby do rozpočtového a hospodářského
výboru bylo zvoleno 14 nových členů
a to poslanci: Blažena Čakrtová, Josef
Čermák, Ján Haško, Jiří
Hlavatý, Zdeněk Kalaš, Stanislav
Kliman, Marcel Kubec, Zdeněk Kubín,
Václav Pašek, Jan Podola, Viliam Schmidt,
ing. Zdeněk Smékal, Jozef Valo a Zdeněk
Vávra.
Navrhuje se, aby počet členů zemědělského
výboru byl zvýšen z nynějších
25 na 35 členů a do výboru zvoleni jako noví
členové tito poslanci: Jíří
Beneš, Milan Hlobil, Josef Hronovský,
Václav Jakoubek, Vladimír Kneip, Jaromír
Kubánek, Jozef Malik, Anna Přibková,
Tomáš Spáčil a František
Šalgovič.
Navrhuje se, aby počet členů ústavně-právního
výboru byl zvýšen z nynějších
19 na 25 členů a do výboru zvoleni jako noví
členové tito poslanci: František Bubník,
Ján Daniš, Josef Nehyba, dr Ignác
Rendek, František Štefánik a Rudolf
Táborský.
Navrhuje se, aby počet členů kulturního
výboru byl zvýšen z nynějších
19 na 25 členů. Poněvadž z výboru
odešel posl. Romančík, navrhuje se, aby do
kulturního výboru bylo zvoleno celkem 7 nových
členů a to poslanci: Jaromír Aust,
Alena Bernášková, mg. Herbert Ďurkovič,
Jan Havelka, Rudolf Kupka, ing. Jiří
Lederer a Miloslav Pfeifer.
Navrhuje se, aby počet členů zdravotního
výboru byl zvýšen z nynějších
19 na 25 členů. Poněvadž z výboru
odcházejí poslanci Ľudovít Pollák
a Jiří Beneš, navrhuje se, aby do zdravotního
výboru bylo zvoleno celkem 8 nových členů
a to poslanci: Vojtěch Aubrecht, František
Beneš, Jozef Franko, Růžena Hromádková,
Jaromír Kopecký, Bedřich Kozelka,
Václav Leška a Božena Procházková.
Navrhuje se, aby počet členů zahraničního
výboru zůstal nezměněn, t. j. 25 členů,
aby však za poslance Emanuela Romančíka, Vincenta
Pokojného a dr Ignáce Rendeka, kteří
z výboru odcházejí, byli do zahraničního
výboru jako noví členové zvoleni tito
poslanci: Štefan Cap, Matúš Brida
a ing. Viktor Šurka.