Středa 24. dubna 1974

Výbory považují tyto argumenty za vyhovující pro současný přístup Československé socialistické republiky k Úmluvě.

Druhý okruh otázek, který se v jednání výborů vyskytl, se týkal problémů, zda přístup Československé socialistické republiky k Úmluvě nebude na závadu při uspořádání těchto otázek mezi státy RVHP. Také zde se dostalo poslancům ujištění, že přístup k Úmluvě nebude v rozporu s účastí Československé socialistické republiky na připravované dohodě o používání jednotlivých pravidel v nákladní automobilové dopravě mezi státy RVHP, protože oba dokumenty se v příslušných částech shodují.

Další okruh projednávaných problémů se týkal vztahu k Československému právnímu řádu. Bylo konstatováno, že Úmluva, jako mnohostranná mezinárodní smlouva obsahuje nutně některá ustanovení, odchylná od československého právního řádu. Na toto ustanovení upozorňuje i důvodová zpráva vlády. Přístup Československé socialistické republiky k Úmluvě však není v rozporu s platnými právními předpisy, neboť § 4 Zákoníku mezinárodního obchodu č. 101 z roku 1973 pamatuje na odchylnou právní úpravu v mezinárodních stycích a výslovně stanoví, že ustanovení zákona se použije jen pokud nestanoví něco jiného mezinárodní smlouva, kterou je Československá socialistická republika vázána.

Po objasnění těchto otázek i některých dalších problémů, při kterých se potvrdilo, že přístup Československé socialistické republiky k Úmluvě má věcné i právní opodstatnění a umožňuje dnešní faktický stav při sjednávání přepravních smluv v mezinárodní silni ční nákladové přepravě uvést v soulad s československou právní normou, doporučily výbory odsouhlasit přístup Československé socialistické republiky k Úmluvě.

Soudružky a soudruzi, v souladu se závěry ústavně právního výboru, zahraničního výboru a výboru pro průmysl, dopravu a obchod, navrhuji jako společný zpravodaj Sněmovny lidu souhlasit s přístupem Československé socialistické republiky k Úmluvě o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě - CMR, podepsané dne 19. května 1956 v Ženevě /tisk 63/ s tím, že při něm bude učiněna výhrada k článku 47 Úmluvy. Děkuji za pozornost.

Předsedající první místopředseda FS ing. J. Marko: Ďakujem súdruhovi Linhartovi

Prosím poslankyňu Oľgu Horváthovú, ktorá je spoločnou spravodajkyňou výborov Snemovne národov, aby predniesla spravodajskú správu.

Zpravodajka poslankyně SN O. Horváthová: Vážené súdružky poslankyne, vážení súdruhovia poslanci! Pri prerokúvaní Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladovej doprave, podpísaného 19. mája 1956 v Ženeve /tlač 63/, výbory konštatovali, že technický rozvoj v oblasti dopravy ukazuje na nevyhnutnosť štrukturálnych zmien v jednotlivých druhoch dopravy. Ekonomická efektívnosť cestnej nákladovej prepravy a jej pohotovosť pri preprave tovaru od výrobcu priamo k spotrebiteľovi si vyžaduje rýchly rast tejto formy dopravy. Vláda svojím uznesením č. 395 z roku 1966 preto správne zdôraznila aj účelnosť rozvoja medzinárodnej kamiónovej prepravy, určila tempo jej rastu a podmienky pre jeho zaistenie a vytvorila tak podmienky pre rýchly rast československej medzinárodnej kamiónovej prepravy. Za uplynulých 7 rokov vzrástla preprava tovaru československými kamiónmi do zahraničia takmer osemnásobne. Výhodnosť a progresívnosť medzinárodnej cestnej kamiónovej prepravy si však uvedomila väčšina hospodársky vyspelých krajín. Je to zrejmé i z toho, že ČSSR i napriek vysokému tempu rastu tohto druhu prepravy v uplynulých 7 rokoch nepatrí medzi krajiny s najväčším objemom kontejnerovej prepravy, a to ani medzi ľudovodemokratickými štátmi. Nesporne i v ďalšom období bude mať tento druh prepravy najväčšie tempo, najmä v medzinárodnej nákladovej preprave. Bolo preto pri rokovaní vo výboroch o pristúpení Československej socialistickej republiky k Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladovej doprave posudzované, či zmluva zjednocuje a zjednodušuje podmienky prepravy a usmerňuje spoluprácu v medzinárodnej preprave. Konštatovalo sa, že zmluva tieto predpoklady vytvára. Okrem toho boli hodnotené aj niektoré ustanovenia Dohovoru. Kladne sa hodnotilo, že Dohovor obsahuje v článku 37. 38 náhradu škody, ale súčasne umožňuje podľa článku 40 dohodnúť aj odchylnú náhradu škody a jej podieľanie, čo vyhovuje najmä socialistickým štátom vzhľadom na program socialistickej ekonomickej integrácie.

Pri rokovaní si poslanci povšimli i článku 42 Dohovoru, kde je ustanovené, že účasť na Dohovoru je podmienená členstvom v Európskej hospodárskej komisii OSN.

Vláda vo svojom návrhu odporúča pristúpiť k Dohovoru s výhradou článku 47 Dohovoru. Tento článok ustanovuje, že každý spor medzi dvoma alebo niekoľkými zmluvnými stranami o výklade alebo o použití Dohovoru, ktorý sa stranám nepodarilo urovnať, môže byť na návrh ktorejkoľvek zúčastnenej strany predložený na rozhodnutie Medzinárodnému súdnemu dvoru. Všetky výbory, ktoré návrh Dohovoru prerokúvali, súhlasia s návrhom vlády, aby sa neprijal článok 47 dohody, pretože umožňuje nerešpektovať prípadné subjektívne rozhodnutia Medzinárodného súdneho dvora. Táto výhrada je podľa článku 48 možná.

Vážené súdružky poslankyne, vážení súdruhovia poslanci, v súlade s uznesením Ústavnoprávneho výboru, Zahraničného výboru a Výboru pre priemysel, dopravu a obchod ako spoločná spravodajkyňa odporúčam Snemovni národov súhlasiť s prístupom ČSSR k Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladovej doprave, podpísanému19. mája 1956 s tým, že sa pri ňom urobí výhrada k článku 47 Dohovoru. Ďakujem.

Předsedající první místopředseda FS ing. J. Marko: Ďakujem súdružke Horváthovej.

Písomne sa do rozpravy nikto neprihlásil. Pýtam sa, či niekto z poslancov žiada o slovo. /Nikdo./ Nikto.

Môžeme pristúpiť k hlasovaniu.

V zasadacej sieni je v tejto chvíli prítomných154 poslancov Snemovne ľudu. 53 poslancov Snemovne národov zvolených v Českej socialistickej republike a 57 poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej socialistickej republike. Obe snemovne sú teda schopné uznášať sa.

Najskôr hlasujú poslanci Snemovne ľudu.

Kto z poslancov Snemovne ľudu súhlasí s predloženým návrhom? /Hlasuje se./ Ďakujem.

Kto je proti? /Nikdo./

Kto sa zdržal hlasovania? /Nikdo./ Nikto.

Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne národov.

Kto z poslancov Snemovne národov súhlasí s predloženým návrhom nech zdvihne ruku. /Hlasuje se./ Ďakujem.

Kto je proti? /Nikdo./

Kto sa zdržal hlasovania? /Nikdo./ Nikto.

Obe snemovne vyslovili s návrhom súhlas.

Konštatujem preto, že Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky súhlasí s prístupom Československej socialistickej republiky k Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej preprave - CMR /Ženeva, 1956/ s tým, že pri ňom bude urobená výhrada k článku 47 Dohovoru.

Posledným bodom programu je


lX

Správa predsedu Federálneho zhromaždenia o zákonnom opatrení Predsedníctva Federálneho zhromaždenia o zrušení dane z motorových vozidiel /tlač 67/

V období, keď Federálne zhromaždenie nezasadalo, prijalo Predsedníctvo Federálneho zhromaždenia citované zákonné opatrenie, ktorého návrh predložila vláda Československej socialistickej republiky. Podľa článku 5 8 ods. 4 ústavného zákona o československej federácii je potrebné, aby Federálne zhromaždenie schválilo zákonné opatrenie na svojom najbližšom zasadnutí.

Má niekto z poslancov dotaz alebo pripomienku k návrhu uznesenia?

Hlási sa niekto o slovo? /Nikdo./ Nikto.

Stav prítomnosti sa od posledného hlasovania nezmenil.

Pristúpime k hlasovaniu. Pri hlasovaní platí podľa článku 42 ods. 2 písm. h/ citovaného ústavného zákona zákaz majorizácie. V tomto prípade hlasujú v Snemovni národov oddelene poslanci zvolení v Českej socialistickej republike a poslanci zvolení v Slovenskej socialistickej republike.

Kto z poslancov Snemovne národov zvolených v Českej socialistickej republike súhlasí s predloženým návrhom uznesenia, nech zdvihne ruku. /Hlasuje se./ Ďakujem.

Je niekto proti? /Nikdo./ Nikto.

Zdržal sa niekto hlasovania? /Nikdo./ Nikto.

Všetci prítomní poslanci Snemovne národov zvolení v Českej socialistickej republike súhlasili s návrhom uznesenia.

Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne národov zvolení v Slovenskej socialistickej republike. Kto súhlasí s navrhovaným uznesením, nech zdvihne ruku. /Hlasuje se./ Ďakujem.

Kto je proti? /Nikdo./ Nikto.

Kto sa zdržal hlasovania? /Nikdo./ Nikto.

Všetci prítomní poslanci Snemovne národov zvolení v Slovenskej socialistickej republike súhlasili s návrhom uznesenia.

Snemovňa národov uznesenie schválila.

Teraz hlasujú poslanci Snemovne ľudu.

Kto z poslancov tejto snemovne súhlasí s návrhom uznesenia, nech zdvihne ruku. /Hlasuje se./ Ďakujem.

Je niekto proti? /Nikdo./

Zdržal sa niekto hlasovania? /Nikdo./ Nikto.

Aj Snemovňa ľudu uznesenie schválila.

Vzhľadom na súhlasné uznesenie oboch snemovní konštatujem, že Federálne zhromaždenie schválilo zákonné opatrenie Predsedníctva Federálneho zhromaždenia o zrušení dane z motorových vozidiel.

Vážené Federálne zhromaždenie, súdružky a súdruhovia, prerokovali sme program 11. spoločnej schôdzky Snemovne ľudu a Snemovne národov. Členov Predsedníctva Federálneho zhromaždenia žiadam, aby zostali v zasadacej sieni na krátku schôdzku Predsednictva Federálneho zhromaždenia.

Končím 11. spoločnú schôdzku Snemovne ľudu a Snemovne národov. /Potlesk./

/Schůze skončena v 16.40 hod./


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP