V Z O R

DVOUSTRANNÉ SMLOUVY

o zamezení dvojího zdanění autorských odměn

PREAMBULE SMLOUVY

Vláda (státu A) a vláda(státu B),

přejíce si postupovat podle zasadí stanovených v mnoho-
stranné Úmluvě o zamezení dvojího zdanění autorských odměn
a tím vyloučit takové dvojí zdanění nebo zmírnit jeho účinky,

dohodly sena těchto ustanoveních:
I. ROZSAH POUŽITÍ SMLOUVY

Článek I
Osoby a odměny, na které se smlouva vztahuje

1. Tato smlouva se vztahuje na osoby, které jsou tuzemci
jednoho nebo obou smluvních, s tátů. 0

2. Tato smlouva se vztahuje na autorské odměny, je-li
jejich zdroj v jednom ze smluvních států a. jejich příjemce
je tuzemcem druhého smluvního státu.

Článek II
Daně. na které se smlouva vztahuje

Varianta A

1. Tato smlouva se vztahuje na daně nebo povinné platby
vybírané ve prospěch každého smluvního státu /jeho nižších
orgánů státní správy nebo místních úřadů/ bez ohledu na je-
jich název, povahu nebo způsob vybírání, pokud jsou ukládány
na autorské odměny a jsou vyměřovány z výše odměn, s vylou-
čením daní, které mají povaha pevných poplatků a jsou stano-
veny bez ohledu na výši odměny.

2. Současné daně, na které se tato smlouva vztahuje,
jsou zejména:


- 2 -

(a) ve (státě A)

(i) /daň z příjmu/
(ii) /jiné daně/

(111)............

(b) ve (státě B)

(i) /daň z příjmu/
(ii) /jiné daně/

(iii)...............

3. Tato smlouva se také vztahuje na budoucí daně a povin-
né platby, které jsou totožné s těmi, jež jsou uvedeny v odstav-
ci 1 nebo jsou jim v podstatě podobné) a které budou vybírá-
ny po podpisu této smlouvy vedle současných daní nebo místo
nich.

4. Příslušné orgány smluvních států si budou oznamovat
(na začátku každého roku) všechny změny provedené (během
předchozího roku) v jejich příslušných daňových předpisech a
v jejich používání.

Varianta B

1. Tato smlouva se vztahuje na daně z příjmu vybírané ve
prospěch každého smluvního státu /jeho nižších orgánů státní
správy nebo místních úřadů), bez ohledu na jejich název a způ-
sob vybírání, pokud jsou ukládány na autorské odměny a jsou vy-
měřovány/ z výše odměm.

2. Daně, na které se tato smlouva vztahuje, jsou:

(a) ve (státě A)

(i)/daň z celkového příjmu/
(ii) /jiné daně z příjmu/

(iii)..................

(b) ve (státě B)

(i) /daň z celkového příjmu/
(ii)/jiné doně z příjmu/

(iii)...............

3. Příslušné orgány smluvních států si budou oznamovali
/na začátku každého roku/ všechny změny v jejich příslušných
daňových předpisech a v jejich používání /provedené během před-
chozího roku/. 


- 3 -

II. DEFINICE

Článek III.
Obecné definice

Pro účely této smlouvy, pokud souvislost nevyžaduje
jiný výklad,

a) výrazy "jeden smluvní stát" a "druhý smluvní stát"
označují podle souvislosti stát A nebo stát B;

b) výraz "osoba" zahrnuje fyzickou osobu,: společnost a jaká-
koli jiná sdružení osob;

0) výraz "společnost" označuje každou právnickou osobu nebo
jakoukoli podstatu, která se posuzuje jako právnická
osoba pro daňové účely?

d) výrazy "podnik jednoho smluvního státu" a "podnik druhého
smluvního státu" označují podnik provozovaný tuzemcem
jednoho smluvního státu, popřípadě podnik provozovaný tu-
zemcem druhého smluvního státu;

e) výrazem "příslušníci" se rozumějí

(i) všechny fyzické osoby, které jsou občany některého

státu.

(ii) všechny právnické osoby, osobní společnosti nebo sdru-
žení zřízené podle práva platného v některém státě.

f) výraz "příslušný státní orgán" označuješ.

(i) ve státě A...... a
(ii) ve státě B.....:

g) výraz "autorské odměny" se bude vykládat podle -definice
stanovené v článku 1 mnohostranné Úmluvy o zamezení dvo-
jího zdanění autorských odměn;

h) výraz "příjemce autorských odměn" se bude vykládat podle
definice stanovené v článku 2 mnohostranné Úmluvy o za-
mezení dvojího zdanění, autorských odměn;

1) výraz "stát zdroje odměn" se bude. vykládat podle definice
stanovené" v článku 4 mnohostranné Úmluvy o zamezení dvo-
jího zdanění autorských odměn;

j) výraz "stát bydliště či sídla příjemce" se bude vykládat
podle definice stanovené v článku 3 mnohostranné Úmluvy
o zamezení dvojího zdanění autorských odměn, doplněná
článkem IV této smlouvy.


- 4 -

Článek IV
Tuzemec

1. Pro účely této smlouvy se za tuzemce státu považuje
každá osoba, která se takto posuzuje podle ustanovení článku
3 odst. 2 mnohostranné Úmluvy o zamezení dvojího zdanění autor-
ských odměn.

2. Považuje - li se fyzická osoba podle ustanovení odstav-
ce 1 za tuzemce obou smluvních států, určuje se její postavení
takto s

(a) považuje se za tuzemce státu, v němž má stálý byt. Má-li
stálý byt v obou státech, považuje se za tuzemce toho
státu, k němuž má užší osobní a hospodářské vztahy (stře-
disko životních zájmů);

(b) nemůže-li být určen stát, ve kterém má středisko životních
zájmů, nebo nemá - li stálý byt v žádném z obou států, pova-
žuje se za tuzemce státu, v němž se obvykle zdržuje;

(c) zdržuje-li se obvykle v obou státech nebo nezdržuje-li se
v žádném z nich, považuje se za tuzemce státu, jehož je
příslušníkem;

(d) je-li příslušníkem obou států nebo není-li příslušníkem
žádného z nich, vyřeší otázku příslušné státní orgány
smluvních států dohodou.

3. Považuje - li se podle ustanovení odstavce 2 jiná osoba
než osoba fyzická za tuzemce obou smluvních států [považuje se
za tuzemce smluvního státu, v němž je sídlo jeho skutečného,
vedení] [ vyřeší otázku příslušné státní orgány smluvních stá-
tů dohodou].

Článek V
Stálé provozovna - stálá základna

1. Výraz "stálá provozovna " označuje pro účely této
smlouvy trvalé zařízení pro podnikání, v němž podnik vykonává
zcela nebo zčásti svoji činnost.


- 5 -

2. Výraz "stálá provozovna" zahrnuje zejména:

(a) místo vedení;

(b) pobočku;

(c) kancelář;

(d) průmyslové zařízení,

(e) skladiště nebo prodejnu;

(f) stálou výstavu, na níž se přijímají objednávky nebo činí
nabídky;

(g) poskytování služeb včetně služeb poradenských prostřednic-
tvím pracovníků podniku nebo jiných osob, trvají-li činnosti
tohoto druhu podle téhož nebo podle souvisejícího plénu na
území téhož státu /"po dobu..... měsíců).

3. Bez ohledu na ustanovení odstavců 1 a 2 se má za to,
že. "stálá provozovna" nezahrnuje:

(a) zařízení, jehož, se používá pouze k uskladnění nebo vystave-
ní zboží podniku:

(b) podniku patřící sklad zboží udržovaný pouze k účelu skladování
nebo vystavování;

(c) podniku patřící sklad zboží, udržovaný pouze k účelu jeho
přejímání jiným podnikem;

(d) trvalé zařízení pro podnikání využívané pouze za účelem ná-
kupu zboží, nabývání práv nebo shromažďování informací pro
podnik..;

(e) trvalé zařízení pro podnikání využívané pouze k účelu rekla-
my, poskytování informací, vědeckého výzkumu nebo podobných
činností, které mají pro podnik přípravnou nebo pomocnou

povahu.

4. Osoba, která jedná v jednom smluvním státě jménem pod-
niku druhého smluvního státu - jiná než nezávislý zástupce, na
nějž se vztahuje odstavec 5 - se považuje bez ohledu na ustano-
vení odstavců 1 a 2 za "stálou provozovnu" v prvně zmíněném
státě:

(a) má-li v tomto státě plnou moc, obvykle tam vykonávanou, ke
sjednávání smluv jménem podniku, pokud její působení není
omezeno na nákup zboží nebo nabývání práv pro podnik;
nebo


- 6 -

(b) udržuje-li obvykle bez takové plné moci v prvně zmíněném
státě sklad, z něhož pravidelně vydává zboží omenem podniku,

5. Za stálou provozovnu podniku jednoho smluvního státu
se v druhém smluvním státě nepovažuje pouhá skutečnost, že pod-
nik v tomto druhém státě vykonává svoji činnost prostřednictvím
zmocněnce, komisionáře, zástupce v oboru literatury, nebo každé-
ho jiného prostředníka s nezávislým postavením, jestliže tyto
osoby jednají v ranci své obvyklé činnosti. Trvá-li však půso-
bení takového prostředníka výlučně nebo téměř výlučně pro tento
podnik po dobu delší než...  po sobě následujících měsíců,, ne-
bude považován za zástupce s nezávislým postavením ve smyslu to-
hoto článku.

6. Skutečnost, že společnost, která je tuzemcem jednoho
smluvního státu, ovládá společnost nebo je ovládána společností,
která je tuzemcem druhého smluvního státu nebo která v tomto
druhém státě vykonává činnost (ať prostřednictvím stálé provo-
zovny nebo jinak), nestačí sama o sobě učinit z kterékoli spo-
lečnosti stálou provozovnu druhé společnosti.

7. Výraz "stálá základna" označuje ve smyslu této smlouvy
místo pobytu a práce nebo místo práce, kde fyzická osoba obvykle
vykonává alespoň část svých činností nezávislé povahy.

III. PRAVIDLA PRO ZDANĚNÍ

Článek VI
Daňové techniky

1. varianta

Článek VI A

Zdanění státem bydliště či sídla s výhradou
existence stálé provozovny nebo stálé základny v druhém státě

1. Autorské odměny, jejichž zdroj je v jednom smluvním
státě a které se platí tuzemci druhého smluvního státu, podlé-
hají zdanění, s výjimkou podle ustanovení odstavce 2, pouze v
tomto druhém státě, je-li tento tuzemec skutečným příjemcem
těchto odměn.


- 7 -

2. Ustanovení odstavce 1 se nepoužijí na daně z příj-
mu, vykonává-li příjemce odměn v druhém smluvním státě, v
němž je zdroj těchto odměn, buď průmyslovou nebo obchodní
činnost prostřednictvím stálé provozovny, která je tam
umístěna, nebo nezávislé povolání pomocí stálé základny,
která je tam umístěna, a jsou-li právo, činnost nebo majetek,
které jsou zdrojem odměn, skutečně spojeny s takovou stálou
provozovnou nebo s takovou stálou základnou. V tomto přípa-
dě mohou být autorské odměny zdaněny pouze ve státě, ve kte-
rém je stálá provozovna nebo stálá základna, avšak pouze v
takovém rozsahu, v němž je lze přičítat této provozovně
nebo základně.

3. V každém smluvním státě se této stálé provozovně
nebo této stálé základně přičtou odměny, které by příjem-
ce mohl dostávat, kdyby založil samostatný podnik nebo
samostatné pracoviště pro výkon týchž činností, za stej-
ných nebo podobných podmínek, a to nezávisle na středisku
činnosti, jehož je tento podnik nebo toto pracoviště stálou
provozovnou nebo stálou základnou. Přitom bude povoleno
odečíst výlohy přímo spojené s autorskými odměnami a vyna-
ložené pro účely stálé provozovny nebo stélé základny, včet-
ně režijních a obecných administrativních nákladů takto vyna-
ložených, a to jak ve státě, v němž je stálá provozovna

nebo stálá základna umístěna, tak kdekoli jinde. Odměny,
které se přičítají stálé provozovně nebo stálé základně se
vypočítají každoročně týmž způsobem, pokud není závažný a
dostatečný důvod pro jiný postup.

4. (Je-li odměna vyšší než normální a skutečná hod-
nota práv, za které se platí, mohou být ustanovení odstav-
ců 1 a 2 použita jen na tu část odměny, která odpovídá té-
to normální a skutečné hodnotě).


- 8 -

2. varianta

Článek VI B

Rozdělení zdanění mezi stát bydliště či sídla a stát zdroje
se stejnou horní hranici zdanění v obou smluvních státech

1. Autorské odměny mající zdroj v jednom smluvním stá-
tě a placené skutečnému příjemci, který je tuzemcem druhého
smluvního státu mohou být zdaněny v obou smluvních státech.
Osvobozují se však od daní uvedených v článku II odst. 2 (a)
(ii) [a2 (a) (iii)] v případě státu A a podle článku II
odst. 2 (b) (ii) [a2 (b) (iii)] v případě (státu B).

2. Jsou-li odměny podrobeny dani z příjmu ve smluvním
státě zdroje podle práva tohoto státu, i ve smluvním státě,
jehož tuzemcem je jejich skutečný příjemce, nemůže takto
vybraná daň přesáhnout "x" % výše odměny ve státě zdroje

a "y" % hrubé částky odměny ve státě bydliště či sídla.

3. Ustanovení odstavců 1 a 2 se nepoužijí, jestliže
příjemce odměn, který je tuzemcem jednoho smluvního státu,
vykonává v druhém smluvním státě průmyslovou nebo obchodní
činnost, která je zdrojem těchto odměn, prostřednictvím stá-
lé provozovny, která je tam umístěna, anebo nezávislé povolá-
ní pomocí stélé základny tam umístěné, a jsou-li právo, čin-
nost nebo majetek, které jsou zdrojem odměn, skutečně spoje-
ny s takovou stálou provozovnou nebo stálou základnou. V ta-
kovém případě mohou být odměny zdaněny pouze ve státě, ve
kterém je stálá provozovna nebo stálá základna, avšak jen
v takovém rozsahu, v jakém je lze přičítat této stálé provo-
zovně nebo stálé základně.

4. V každém smluvním státě se této stálé provozov-
ně nebo této stálé základně přičtou odměny, které by pří-
jemce "mohl dostávat, kdyby založil samostatný podnik nebo
samostatné pracoviště pro výkon stejných nebo podobných
činností; za stejných nebo podobných podmínek, a to nezá-
visle na středisku činnosti, jehož je tento podnik nebo to-
to pracoviště stálou provozovnou nebo stálou základnou.
Přitom bude povoleno odečíst od těchto odměn výdaje vynalo-
žené pro účely stálé provozovny nebo stálé základny včetně
režijních a obecných administrativních výdajů takto vynalo-


- 9 -

zených, a to jak ve státě, v němž je stálá provozovna nebo
stálá základna umístěna, tak i kdekoli jinde. Odměny, které
se přičítají stálé provozovně nebo stálé základně, se vypočí-
tají každoročně podle téže metody, pokud není závažný a
dostatečný důvod pro jiný postup.

5. Je-li odměna vyšší než normální a skutečná hodnota
práv, za které se platí, mohou být ustanovení odstavců 1, 2
a 3 použita jen na tu část odměn, která odpovídá této normál-
ní a skutečné hodnotě.

3. varianta

Článek VI C

Rozdělení zdanění mezi stát bydliště či sídla a stát zdroje
s rozdílnou horní hranici zdanění v každém smluvním státě

1. Autorské odměny, jejichž zdroj je v jednom smluvním
státě a které jsou placeny skutečnému příjemci, který je tu-
zemcem druhého smluvního státu, mohou být zdaněny v obou
smluvních státech. Osvobozují se však od daní uvedených v
článku II odst. 2 (a) (ii) (a 2 (a) (iii) v případě státu
A a v článku II odst. 2 (b) (ii) fa 2 (b) (iii) v případě
státu B.

2. Jsou-li takové odměny podrobeny dani z příjmu ve
smluvním státě, v němž je jejich zdroj, podle práva tohoto
státu, i ve smluvním státě, jehož je jejich skutečný příjem-
ce tuzemcem, nemůže takto vybraná daň přesáhnout:

(a) v případě odměn, jejichž zdroj je ve státě A a které se
platí tuzemci státu B "x" % hrubé částky odměn na daň vy-
bíranou ve státě A a "x" % hrubé částky odměn na daň vy-
bíranou ve státě B:

(b) v případě odměn, jejichž zdroj je ve státě B a které se
platí tuzemci státu A "y" % hrubé Částky odměn na daň
vybíranou ve státě B a "y" % hrubé částky odměn na daň
vybíranou ve státě A.

3. Ustanovení odstavců 1 a 2 se nepoužijí, jestliže pří-
jemce odměn, který je tuzemcem jednoho smluvního státu, ve
kterém je zdroj těchto odměn, vykonává v druhém smluvním státě


- 10 -

průmyslovou nebo obchodní činnost prostřednictvím stálé
provozovny, která je tam umístěna, anebo nezávislé povolá-
ní pomocí stálé základny tam umístěné, a jsou-li právo, čin-
nost nebo majetek, které jsou zdrojem odměn, skutečně spoje-
ny s takovou stálou provozovnou nebo stálou základnou. V ta-
kovém případě mohou být odměny zdaněny pouze ve státě, ve
kterém je stála provozovna nebo stálá základna, avšak jen
v takovém rozsahu, v jakém je lze přičítat této stálé pro-
vozovně nebo stálé základné.

4. V každém smluvním státě se této stálé provozovně
nebo této stálé základné přičtou odměny, které by příjemce
mohl dostávat, kdyby založil samostatný podnik nebo samostat-
né pracoviště pro výkon stejných nebo podobných činností za
stejných nebo podobných podmínek, a to nezávislé na středis-
ku činnosti, jehož je tento podnik nebo toto pracoviště stá-
lou provozovnou nebo stálou základnou. Přitom bude povoleno
odečíst výdaje přímo spojené s autorskými odměnami vynalože-
né pro účely stálé provozovny nebo stálé základny včetně re-
žijních a obočných administrativních výdajů takto vynalože-
ných, a to jak ve státě, v němž je stálá provozovna nebo
stálá nákladná umístěna, tak i kdekoli jinde o odměny, které
se přičítají stálé provozovně nebo stálé základně, se vypo-
čítají každoročně podle téže metody, pokud není závažný a
dostatečný důvod pro jiný postup.

5. /Je-li odměna vyšší než normální a skutečná hodnota
práv, za které se platí, mohou být ustanovení odstavců 1, 2
a 3 použita jen na tu část odměn, která odpovídá této normál-
ní a skutečné hodnotě/

4. varianta

Článek VI D
Zdanění státem zdroje

Autorské odměny, jejichž zdroj je v jednom smluvním
státě a které jsou placeny tuzemci druhého smluvního státu,
mohou být zdaněny pouze ve státě zdroje odměn.


- 11 -

5. varianta

Článek VI B

Rozdělení zdanění mezi stát bydliště či sídla a stát
zdroje s omezením horní hranice zdanění ve státě zdroje

1. Autorské odměny, jejichž zdroj je v jednom smluvním
státě a které jsou placeny tuzemci druhého smluvního státu,
mohou být zdaněny v tomto, druhém státě.

2. Tyto odměny však mohou být zdaněny také ve smluvním
státě, ve kterém je jejich zdroj, a to podle práva tohoto stá-
tu. Je-li však osoba, která je přijímá, jejich skutečným příjem-
cem, nemůže takto vybraná daň přesáhnout "x"% hrubé částky odměn.
Příslušné státní orgány smluvních států vyřeší dohodou způsob
použití tohoto omezení.

6. varianta

Článek VI F

Rozdělení zdanění mezi stát bydliště či sídla a stát zdroje
s omezením horní hranice, zdanění ve státě bydliště či sídla

1. Autorské odměny, jejichž zdroj je v jednom smluvním
státě a které jsou placeny skutečnému příjemci, který je tuzem-
cem druhého smluvního státu, mohou být zdaněny ve státě zdroje
odměn.

2. Tyto odměny však mohou být zdaněny také ve smluvním
státě, ve kterém má skutečný příjemce odměň bydliště či sídlo
s tím, že zdanění nesmí přesáhnout "x"% hrubé částky odměn.

IV. VYLOUČENÍ DVOJÍHO ZDANĚNÍ

Článek VII
Techniky vyloučení dvojího zdanění

1. varianta

Článek VII A

Metoda vynětí
1. alternativa: Článek VII A (i) - Prosté vynětí

Pobírá-li tuzemec jednoho smluvního státu odměny, kte-
ré mohou být zdaněny podle ustanovení článku VI v druhém smluv-
ním státě, vyjme první smluvní stát takové odměny ze zdanění
příjmu tohoto tuzemce a nepřihlíží k nim při výpočtu výše daně.


- 12 -

2. alternativa: Článek VII A(ii) - Vynětí s progresí

Pobírá-li tuzemec jednoho smluvního státu odměny, které
mohou být zdaněny podle ustanovení článku VI. v druhém smluvním
státě, vyjme první stát takové odměny ze zdanění, příjmu tohoto
tuzemce o takový stát však může vzít v úvahu odměny vyňaté ze
zdanění při výpočtu výše daně z ostatních příjmů tohoto tuzem-
ce a použít takovou sazbu daně, jakou by použil, kdyby odměny
o něž jde nebyly ze zdanění vyňaty,,

3. alternativa: článek VII A(iii) - Vynětí při nesní zeném daňo-
vém základu

Pobírá-li tuzemec jednoho smluvního státu odměny, které
mohou být zdaněny podle ustanovení Článku VI v druhém smluvním
státě, povolí první stát odečíst od daně z příjmu tohoto tuzem-
ce částku rovnající se části této daně, která odpovídá odměnám
přijatým z druhého smluvního státu.

2. varianta

Článek VII B
Metoda započtení

1. alternativa článek VII B(i) - Prosté započtení

1. Pobírá-li tuzemec jednoho smluvního státu odměny, které
mohou být zdaněny podle ustanovení článku VI v druhém smluvním
státě, povolí první stát odečíst od daně, kterou vybírá z příjmu
tohoto tuzemce, částku odpovídající dani zaplacené v druhém
smluvním státě. Částka, která se odečte, nemůže překročit část
daně vypočtené před tím, než byla daň snížena s ohledem na od-
měny podléhající zdanění v druhém smluvním státě.

2. Pro účely tohoto snížení se za daně z příjmu považují
daně uvedené v článku II odst. 2(a)(i) a 2(b)(i).

2. alternativa: Článek VII B(ii) - Plné započtení

1. Pobírá-li tuzemec jednoho smluvního státu odměny, které
mohou být zdaněny podle ustanovení článku VI v druhém smluvním
státě, povolí první stát odečíst od daně, kterou vybírá z příjmu
tohoto tuzemce, částku ve výši daně zaplacené v druhém smluvním
státě.


- 13 -

2. Pro účely tohoto snížení se za daně z příjmu považují
daně uvedené v článku II odst. 2(a)(i) a 2(b)(i).

3. alternativa: Článek VII B(iii) - Paušální započtení (tzv.

"matching credit")

1. Pobírá-li tuzemec jednoho smluvního státu odměny, které
mohou být zdaněny podle ustanovení článku VI v druhém smluvním
státě, povolí první část odečíst od daně z příjmu tohoto tuzem-
ce částku ve výši... % hrubé částky těchto odměn bez ohledu na
to, zda daň sražená z odměn ve státě zdroje těchto odměn dosa-
huje této procentní sazby či nikoli.

2. Pro účely tohoto snížení se za daň z příjmu považují
daně uvedené v článku II odst. 2(a)(i) a 2(b)(i).

4. alternativa: Článek VII B(iv) - Započtení zvláštní daňové

úlevy (tzv. "tax sparing credit")

1. Pobírá-li tuzemec jednoho smluvního státu odměny, které
mohou být zdaněny podle ustanovení článku VI v druhém smluvním
státě, a má-li v tomto druhém státě nárok na zvláštní daňovou
úlovu, povolí první stát tomuto tuzemci, který je příjemcem od-
měn, odečíst od daně vybírané z jeho příjmů částku ve výši cel-
kové výše daně, která by se musela v druhém státě zaplatit
z takových odměn, kdyby nebylo uvedené daňové úlevy.

2. Pro účely tohoto snížení se za daně z příjmu považují
daně uvedené v článku II odst. 2(a)(i) a 2(b)(i).

V. Různá USTANOVENÍ

článek VIII
Zásada rovného postavení

1. Podle zásady o zákazu diskriminace obsažené v článku 6
mnohostranné Úmluvy o zamezení dvojího zdanění autorských od-
měn nebudou příslušníci jednoho smluvního státu podrobeni
v druhém smluvním státě žádnému zdanění autorských odměn nebo


- 14 -

povinnosti s tímto zdaněním spojené, které by byly jiné nebo
tíživější než zdanění a povinnosti, kterým jsou nebo mohou
být podrobeni příslušníci tohoto druhého, smluvního státu za
stejných okolností. Tato zásada se bez ohledu na ustanovení
článku I vztahuje také na osoby, které nejsou tuzemci jedno-
ho nebo obou smluvních států,

2. Osoby bez státní příslušnosti, které jsou tuzemci
jednoho smluvního státu, nebudou v žádném smluvním státe
podrobeny jakémukoli zdanění autorských odměn nebo povinnosti
s tímto zdaněním spojené, které by byly jiné nebo tíživější
než zdanění a s ním spojené povinnosti, jimž jsou nebo mohou

být podrobeni za stejných okolností příslušníci dotčeného
státu.

3. Zdanění autorských odměn, kterému je podrobena stála
provozovna podniku jednoho smluvního státu v druhém smluvním
státě, nesmí být v tomto druhém státě méně příznivé než zda-
nění autorských odměn stejného druhu u podniků tohoto druhého
státu, které mají stejné daňové postavení a vykonávají stej-
nou činnost. Toto ustanovení nemůže být vykládáno jako závazek
jednoho smluvního státu k přiznávání tuzemcům druhého smluvní-
ho státu osobních slev, úlev a snížení daně s ohledem na jejich
osobní stav nebo povinnosti k rodině, které přiznává svým vlast-
ním tuzemcům.

4. S výjimkou podle ustanovení článku VI A odst. 4 - B
odst. 5 nebo C odst. 5 jsou odměny placené podnikem jednoho
smluvního státu tuzemci druhého smluvního státu odpočitatelné
pro stanovení zdanitelných zisků takového podniku za stejných
podmínek, jako by byly placeny tuzemci prvního státu.

5. Podniky jednoho smluvního státu, jejichž jmění zcela
nebo zčásti, přímo nebo nepřímo vlastní nebo kontroluje jeden
nebo více tuzemců druhého smluvního státu, nejsou podrobeny
v prvním státě žádnému zdanění autorských odměn nebo jakékoli
povinnosti s ním spojené, která by bylo jiné nebo tíživější
než zdanění a povinnosti, jimž jsou nebo mohou být podrobeny
jiné podobné podniky prvního státu.


- 15 -

6. Ustanovení tohoto článku se použiji, bez ohledu na
ustanovení článku II, na daně jakéhokoli druhu a označeni.

Článek IX
Řešení případů dohodou .

1. Má-li nějaká osoba za to, že opatření jednoho nebo
obou smluvních států mají nebo budou mít pro ni za následek
zdanění, které by nebylo v souladu, s ustanoveními této smlou-
vy, může předložit svůj případ, nezávisle na opravných, prostřed-
cích podľa vnitrostátního práva těchto států, příslušnému stát-
nímu orgánu smluvního státu jehož je tuzemcem nebo, spadá-li
její případ pod ustanovení článku VIII odst. 1, příslušnému
státnímu orgánu toho smluvního státu, jehož je příslušníkem.
Tento případ musí být předložen do tří lét po prvním doručeni
opatření, jehož důsledkem je zdanění, jež není v souladu s

ustanovením této smlouvy.

2. Příslušný státní orgán se vynasnaží, bude -li se tomu
stížnost jevit jako oprávněná a nebude-li sám s to dosáhnout
uspokojivého řešení ve lhůtě........ nebo ve lhůtě, kterou

oznámí příslušnému státnímu orgánu druhého smluvního státu,
rozhodnout případ dohodou s příslušným státním orgánem druhého
smluvního státu s ohledem na zamezení dvojího zdanění, které -
není v souladu s touto smlouvou. Jakákoli dohoda takto dosaže-
ná se pak bude plnit bez ohledu na lhůty podle vnitrostátního,
práva smluvních států.

3. Příslušné státní orgány smluvních států se vynasnaží
vyřešit jednáním nesnáze nebo odstranit pochybnosti, které mo-
hou vzniknout při výkladu nebo použití, této smlouvy. Mohou se
také dohodnout, za účelem vyloučení dvojího zdanění v případech,

které nejsou touto smlouvou upraveny.

4. Příslušné státní orgány smluvních států mohou vejít ve
vzájemný přímý styk za účelem dosažení dohody podle odstavců
1, 2 a 3. Zdá-li se, že dosažení dohody usnadní ústní výměna ná-
zorů, může se taková výměna názorů uskutečnit v komisi složené
ze zástupců příslušných státních orgánů smluvních států. .....


- 16 -

Článek X
Výměna informací

1. Příslušné státní orgány smluvních států si vymění potřebné
informace k uplatňování ustanovení této smlouvy nebo vnitrostát-
ního práva smluvních států týkající se daní, na které se vztahu-
je tato smlouva, pokud zdanění, které upravuje, není v rozporu s touto
smlouvou. Výměna informací není článkem I této smlouvy omezena.
Jakákoli informace získaná smluvním státem se bude považovat za
tajnou stejně jako informace získaná podle vnitrostátního práva
takového státu a může být sdělena jen osobám nebo státním orgá-
nům, včetně soudů a správních úřadů, příslušným pro vyměřování
nebo vybírání daní, jichž se týká tato smlouva, pro řízení nebo
trestní stíhání anebo pro rozhodování o opravných prostředcích

ve věci těchto daní. Tyto osoby nebo státní orgány použijí infor-
mace jen k takovýmto účelům. Informace mohou použít při veřejném
soudním řízení nebo v soudních rozsudcích.

2. Ustanovení odstavce 1 se nemohou za žádných okolností vy-
kládat tak, že zavazují smluvní stát:

(a) učinit správní opatření, která by byla v rozporu s vnitro-
státním právem nebo praxí správních orgánů tohoto nebo
druhého smluvního statui

(b) poskytnout informaci, která by nemohla být získána podle
vnitrostátního práva nebo v řádném správním řízení tohoto
nebo druhého smluvního státu:

(c) poskytnout informaci, která by odhalila nějaké obchodní,
průmyslové nebo služební tajemství nebo obchodní postup,
anebo informaci, jejíž sdělení by bylo v rozporu s veřej-

ným pořádkem ("ordre public").

Článek XI
Členové diplomatických a konzulárních zastupitelství

Ustanovení této smlouvy se nedotýkají daňových výsad, které
příslušejí členům diplomatických a konzulárních zastupitelství
smluvních států a jejich rodinám podle obecných pravidel meziná-
rodního práva nebo podle ustanovení zvláštních úmluv.


- 17 -

VI. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek XII
Nabytí platnosti

1. Tato smlouva podléhá ratifikaci a ratifikační listiny
budou vyměněny v    ......... co nejdříve.

2. Smlouva nebude platnosti výměnou ratifikačních listin
a její ustanovení nabývají účinnosti

(a) ve (státě A).............

(b) ve (státě B).................

Článek XIII
Výpověď

Tato smlouva zůstane v platnosti, dokud nebude některým
smluvním státem vypovězeno. Kterýkoli smluvní stát může smlou-
vu vypovědět diplomatickou cestou oznámením výpovědi nejméně
Šest měsíců před koncem každého kalendářního roku po uplynutí
..... let. V takovém případě smlouva pozbývá účinnosti:

(a) ve (státě A) ................

(b) ve (státě B) ................

Článek XIV
Výklad

Pro používání této smlouvy smluvním státem má každý výraz,
který není v této smlouvě definován, význam, pokud závislost
nevyžaduje výklad odlišný, podle mnohostranné Úmluvy o zameze-
ní dvojího zdanění autorských odměn nebo, není-li v ní vymezen,
podle práva tohoto státu.

Článek XV
Vztah mezi touto smlouvou a jinými smlouvami o dvojím zdanění

V případě jakéhokoli rozdílu mezi ustanoveními této smlou-
vy a ustanoveními jiné smlouvy o dvojím zdanění sjednané dříve
smluvními státy, mají ve vztazích mezi těmito. státy v otázkách
týkajících se zdanění autorských odměn přednost ustanovení té-
to smlouvy.



Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP