Kto je proti? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.
Zdržali sa hlasovania? (Dvacet devět.) Dvadsaťdeväť.
Ďakujem.
Ďalej budú hlasovať poslanci Snemovne národov
zvolení v Českej republike. Kto z nich je za tento
návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Třináct.)
Trinásť. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet čtyři.) Tridsaťštyri.
Ďakujem.
Zdržali sa hlasovania? (Čtrnáct.) Štrnásť.
Ďakujem.
Tento návrh pána poslanca Fišeru neprešiel
ani v jednej zo snemovní.
Prosím o ďalšie návrhy.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
R. Senjuk: Další návrh podal kolega Malý.
Nepokouším se o manipulaci Federálním
shromážděním, přesto se chci
zeptat kolegy Malého, zda by souhlasil s opravenou dikcí
vlastního návrhu:
"Je-li oprávněných osob, které
uplatnily podle § 3 odstavec 2 tohoto zákona nárok
na vydání věci podle odstavce 2 a více...
přísluší jim finanční
náhrada podle § 13."
Souhlasíte s touto dikcí? (Poslanec SL M. Malý:
Souhlasím.)
V tomto případě jako zpravodaj doporučuji,
kolega Benda nedoporučuje.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, budeme hlasovať v Snemovni ľudu
o tomto návrhu pána poslanca Malého. Kto
zo Snemovne ľudu je za tento návrh, nech zdvihne ruku!
(Hlasuje se.) (Třicet osm.) Tridsaťosem. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet šest.) Tridsaťšesť.
Ďakujem.
Zdržali sa hlasovania? (Třicet osm.) Tridsaťosem.
Snemovňa ľudu neprijala tento návrh.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike, kto z nich je za tento návrh, nech
zdvihne ruku a stisne tlačidlo! (Hlasuje se.) (Pět.)
Päť. Ďakujem.
Kto je proti? (Sedmnáct.) Sedemnásť. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Třicet.) Tridsať.
Ďakujem.
Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne národov
zvolení v Českej republike. Kto z nich je za tento
návrh, prosím, nech zdvihne ruku! (Dvacet sedm.)
Dvadsaťsedem. Ďakujem.
Kto je proti? (Osm.) Osem. Ďakujem. Zdržal sa niekto
hlasovania? (Dvacet dva.) Dvadsaťdva. Ďakujem.
Snemovňa národov ani Snemovňa ľudu tento
návrh neprijala.
Sú ďalšie návrhy?
Společná zpravodajka výborů SN poslankyně
K. Samková: Je tady návrh pana poslance Dienstbiera,
který se v mnoha bodech dotýká toho, o čem
už jsme hlasovali: nicméně ho přednesu,
a to v § 3 odstavec 2 vypustit písm. a), b), d), e).
Opakovaně nedoporučuji.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Dienstbier, trváte na
tomto návrhu? (Ano.) Pán poslanec Dientsbier trvá
na svojom návrhu, takže budeme o tom hlasovať.
Máme 12 hodín a 1 minútu a hlasujeme o návrhu
pána poslanca Dienstbiera.
Kto zo Snemovne ľudu je za tento návrh, nech zdvihne
ruku a stisne tlačidlo! (Třicet devět.) Tridsaťdeväť.
Ďakujem. Kto je proti? (Čtyřicet sedm.) Štyridsaťsedem.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet.) Tridsať.
Ďakujem.
Snemovňa ľudu návrh neprijala.
Hlasuje Snemovňa národov a to poslanci zvolení
v Slovenskej republike. Kto je za tento návrh, nech zdvihne
ruku a stisne tlačidlo! (Dvacet.) Dvadsať. Ďakujem.
Kto je proti? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Sedmnáct.) Sedemnásť.
Ďakujem.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike, kto z nich je za tento návrh?
(Šestnáct.) Šestnásť. Ďakujem.
Kto je proti? (Třicet.) Tridsať. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třináct.) Trinásť.
Ďakujem.
Ani Snemovňa národov tento návrh neprijala.
Už nie sú ďalšie pozmeňovacie návrhy.
Tým sme ukončili hlasovanie o pozmeňovacích
návrhoch. Verím, že už nikto z vlády
nechce vystúpiť.
Konštatujem, že snemovne sú schopné uznášať
sa a prosím poslancov, ktorí by eventuálne
boli vonku, aby sa dostavili na hlasovanie. Prosím, aby
ste spustili gong.
Overili sme si pri týchto hlasovaniach, že pri troche
pozornosti nám hlasovacie zariadenie funguje.
Takže prosím, aby sme pristúpili k hlasovaniu
o celom zákone.
Budeme hlasovať najprv v Snemovni ľudu. Pýtam
sa poslancov Snemovne ľudu, kto z nich súhlasí
s návrhom zákona v znení spoločnej
správy spravodajcov, nech zdvihne ruku a stlačí
tlačítko! (Osmdesát šest.) Osemdesiatšesť.
Ďakujem.
Kto je proti? (Dvacet pět.) Dvadsaťpäť.
Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třináct.) Trinásť.
Ďakujem.
Hlasovali všetci poslanci v Snemovni ľudu.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike. Kto z nich súhlasí s návrhom
zákona v znení spoločnej správy spravodajcov,
nech zdvihne ruku a stlačí tlačítko!
(Třicet pět.) Tridsaťpäť. Ďakujem.
Kto je proti? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.
Teraz prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej republike. Kto z nich súhlasí s
návrhom zákona? (Čtyřicet devět.)
Štyridsaťdeväť. Ďakujem.
Kto je proti? (Patnáct.) Pätnásť. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.
Žiaľbohu, musím konštatovať, že
Federálne zhromaždenie tento zákon neprijalo,
a to v Snemovni národov. Podľa § 26 zákona
o rokovacom poriadku je niekoľko možností. Zákon
môže byť vrátený na prerokovanie
výborom, môže byť vrátený
na prerokovanie snemovniam a môže byť dohodovacie
konanie. Sú tieto tri možnosti.
Ja by som odporučil, keby sme sa o tejto veci mohli v užšom
kruhu poradiť, prípadne v predsedníctve Federálneho
zhromaždenia, a navrhli vám, ako budeme v tomto prípade
postupovať.
Technickú poznámku má pán poslanec
Stome.
Poslanec SN K. Stome: Vážené dámy, vážení
pánové, já se domnívám, že
už jsme všichni dost unaveni a dával bych v úvahu,
jestli bychom takovéto postupy neměli volit přece
jenom až budeme unaveni méně, to znamená
ne už v dnešních časných hodinách,
ale snad po určitém odpočinku.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: To bol aj zmysel môjho návrhu, že
predsedníctvo môže navrhnúť v tomto
prípade riešenie. Ja odporúčam, aby
sa takto stalo, že by sa zajtra ráno poradilo predsedníctvo
a navrhne Federálnemu zhromaždeniu riešenie.
Zatiaľ mi dovoľte, aby som prerušil našu spoločnú
schôdzu do zajtra. Zajtra začneme o 10.00 hodine.
Budeme prerokúvať ďalší program.

