Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Omlouvám se.
Poslanec SN I. Němec: Vážení kolegové,
mne by zajímalo, proč toto vláda a zpravodajové
nedoporučují.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Hovořil jsem o tom, že to nedoporučuje
ústavně právní výbor, resp.
jeho jedna polovina, a že to nedoporučuje vláda.
Sám jsem řekl svůj názor, že
je třeba rozhodnout hlasováním. Přečteme-li
si text: "Nabyla-li i jiná osoba majetkový
podíl z majetku zemědělského družstva
nebo na ni vzešlo vlastnické právo do doby
účinnosti tohoto zákona, stává
se tato osoba osobou povinnou ve smyslu tohoto zákona."
Vzhledem k tomu, že pozměňovací návrhy
vlastně nepřijaly tento smysl, v tuto chvíli
je to nadbytečné. Stejně uvažovala i
vláda, která vlastně veškeré
pozměňovací návrhy v tomto smyslu
neuvažovala. Toto je zřejmě důvod, proč
se nevyjádřili. Domnívám se, že
je třeba o této věci hlasovat.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Vyjadriť sa chce pán minister Dlouhý.
Ministr hospodářství ČSFR V. Dlouhý:
Osobně chápu logiku věci návrhu. Vláda
však především bere v úvahu to,
že to rozšiřuje rozhodné období.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Pán poslanec Nemec, stačí
vysvetlenie? (Ano.) Budeme hlasovať o návrhu pána
poslanca Novosáda.
(17.36 hodin.) Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto
súhlasí s týmto návrhom? (Hlasuje
se.) (Čtyřicet tri.) Štyridsaťtraja. Ďakujem.
Je niekto proti? (Třináct.) Trinásť.
Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Třicet čtyři.)
Tridsaťštyria. Ďakujem.
Jeden poslanec nehlasoval. Návrh v Snemovni ľudu nebol
prijatý.
Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení
v Českej republike. Kto je za tento návrh, nech
zdvihne ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje
se.) (Třicet dva.) Tridsaťdvaja. Ďakujem.
Je niekto proti? (Osm.) Osem. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Deset.) Desať. Ďakujem.
Jeden poslanec nehlasoval.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike. Kto je za tento návrh, nech zdvihne
ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.)
(Třicet osm.) Tridsaťosem. Ďakujem.
Je niekto proti? (Pět.) Pť. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Jedenáct.) Jedenásť.
Ďakujem.
Slovenská časť Snemovne národov návrh
schválila, ale Snemovňa ľudu, ani poslanci
Snemovne národov zvolení v Českej republike
neschválili návrh, takže Federálne zhromaždenie
návrh neprijalo.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Poslanec Šidík navrhuje § 22 vypustit.
Vzhledem k tomu, že ústavně právní
výbory, vláda ani zpravodajové nesouhlasí
především z toho důvodu, že v tomto
paragrafu, kde se blokuje určitý majetek z pohledu
nutnosti vypořádání restituce, nedoporučujeme
přijetí.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Budeme hlasovať o tomto návrhu.
(17.40 hodin.) Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto
súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne
ruku! (Hlasuje se.) (Deset.) Desať. Ďakujem.
Je niekto proti? (Padesát tři.) Pťdesiattraja.
Ďakujem. Zdržal sa niekto hlasovania? (Dvacet dva.)
Dvadsaťdvaja. Ďakujem.
Štyria poslanci nehlasovali. Návrh Snemovňa
ľudu neprijala.
Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení
v Českej republike. Kto je za predložený návrh?
(Hlasuje se.) (Dva.) Dvaja. Ďakujem.
Je niekto proti? (Třicet dva.) Tridsaťdvaja. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Patnáct.) Ptnást.
Ďakujem.
Traja poslanci nehlasovali.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike. Kto je za tento návrh, nech zdvihne
ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.)
(Osm.) Osem. Ďakujem.
Je niekto proti? (Třicet šest.) Tridsaťšesť.
Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Deset.) Desať. Ďakujem.
Jeden poslanec nehlasoval.
Federálne zhromaždenie ani v jednej zo snemovní
pozmeňovací návrh neprijalo. Prosím
ďalší návrh.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
O. Világi: Poslankyňa Nazari-Buřivalová
navrhuje nový § 22 a) v znení uvedenom na strane
18 s tým, že ústavnoprávne výbory
prijatie znenia tohto návrhu neodporúčajú,
ani vláda to neodporúča. Sme toho názoru,
že tieto právne vzťahy boli zrušené,
tzn. že prijať paragraf, v ktorom by sme tieto vzťahy
upravili na základe paragrafu 50, odstavec 2, 4 a 5 by
bolo neopodstatnené. Preto neodporúčame prijatie
tohoto návrhu.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pani poslankyňa sťahuje návrh?
(Ano.) Netrvá na hlasovaní o ňom. Pokračujme
ďalej.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
O. Világi: Poslanec Tyl navrhuje pri § 22 a) do odkazu
č. 21 vložiť ešte ďalší
odkaz na transformačný zákon č. 97/1991
Zb. Ústavnoprávne výbory boli toho názoru,
že tento zákon nerieši transformáciu a
preto rozšírenie odkazu podľa návrhu poslanca
Tyla je neopodstatnené. Vláda má rovnaké
stanovisko. Navrhujem, aby sme o tom hlasovali.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec, trváte na svojom návrhu?
Chcete, aby sa o ňom hlasovalo? Áno. Budeme teda
o ňom hlasovať.
(17.43 hodin.) Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto
súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne
ruku! (Hlasuje se.) (Třicet osm.) Tridsať osem. Ďakujem.
Je niekto proti? (Sedmnáct.) Sedemnásť. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Třicet čtyři.)
Tridsaťštyria. Ďakujem.
Jeden poslanec nehlasoval.
Snemovňa ľudu návrh neprijala.
Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení
v Českej republike. Kto je za predložený návrh?
(Hlasuje se.) (Dvacet osm.) Dvadsaťosem. Ďakujem.
Je niekto proti? (Devět.) Devť. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Dvanáct.) Dvanásť.
Ďakujem.
Dvaja poslanci nehlasovali. Návrh nebol prijatý.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike. Kto je za tento návrh, nech zdvihne
ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.)
(Dvacet šest.) Dvadsaťšesť. Ďakujem.
Je niekto proti? (Osm.) Osem. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Patnáct.) Ptnásť.
Ďakujem.
Pť poslancov nehlasovalo.
Ani v tejto časti Snemovne národov nebol návrh
prijatý. Federálne zhromaždenie návrh
neprijalo.
Prosím ďalej.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Dále je zde návrh k § 23, to znamená
zrušovací ustanovení. Pan poslanec Tyl doporučuje,
aby § 23 se doplnil o další bod č. 5,
který zní: "Zákon č. 46/1948
Sb., a zákony č. 44 a 45/1948 Sb.", rozumí
se, že se zrušují. Zákon č. 44/1948
Sb., je zákon, kterým se mění a doplňuje
zákon o revizi první pozemkové reformy, zákon
č. 46/1948 Sb., je zákon o nové pozemkové
reformě. Zde to ústavně právní
výbory, ani vláda nedoporučují, protože
ve scénáři ekonomické reformy je vyslovena
nedotknutelnost těchto pozemkových reforem, ale
zákon č. 44/1948 Sb., což je zákon,
kterým se mění a doplňuje zákon
ze dne 3. 7. 1947 č. 139/1947 Sb., který hovoří
o rozdělení pozůstalosti a o zamezení
drobení zemědělské půdy, tento
zákon byl již zrušen zákonem č.
40/1964 Sb. Čili o něm nemůžeme hlasovat,
čili budeme hlasovat o zákonu č. 45 a č.
46 v tom smyslu, jak jsem se vyjádřil.
Poslanec SN K. Stome: Prosím pěkně, já
protestuji proti tomu, aby ve scénáři ekonomické
reformy byla vyslovena nedotknutelnost těchto zákonů.
Takto to tam formulováno nikde nebylo.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Pane poslanče, já tady neobhajuji to, co
bylo řečeno ve scénáři ekonomické
reformy, ale pouze jsem sdělil závěr ústavně
právních výborů a závěr
vlády. Já osobně jsem k tomu své stanovisko
řekl v tom, že je třeba hlasovat.
Poslanec SN K. Stome: V tom případě bych
to prosil citovat.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Teď jste mne zaskočil, pane poslanče,
protože nemám zápis z jednání
ústavně právního výboru. Ale
jestli si přejete, můžeme udělat krátkou
přestávku, a já to jistě najdu. Trváte
na tom, pane poslanče? (Ne.) Děkuji.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Budeme hlasovať o tomto návrhu.
(17.47 hodin.) Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto
súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne
ruku! (Hlasuje se.) (Třicet čtyři.) Tridsaťštyria.
Ďakujem.
Je niekto proti? (Patnáct.) Ptnásť. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Čtyřicet.) Štyridsať.
Ďakujem.
Traja poslanci nehlasovali.
Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení
v Českej republike. Kto je za predložený návrh?
(Hlasuje se.) (Dvacet pět.) Dvadsaťpť. Ďakujem.
Je niekto proti? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Osmnáct.) Osemnásť.
Ďakujem.
Dvaja poslanci nehlasovali. Návrh nebol prijatý.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike. Kto je za tento návrh, nech zdvihne
ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.)
(Dvacet jeden.) Dvadsaťjeden. Ďakujem.
Je niekto proti? (Devět.) Devť. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Devatenáct.) Devtnásť.
Ďakujem.
Pť poslancov nehlasovalo.
Návrh nebol Federálnym zhromaždením
prijatý.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Ještě než přejdeme k § 24,
dovolil bych si upozornit na odstavec 4, zrušovací
ustanovení, kde v § 57 odstavec 3 je věta druhá
zákona č. 162/1990 Sb., o zemědělském
družstevnictví. Tato věta má text: "Nové
stanovy přijmou družstva do 31. března 1991".
Přestože jsme opakovaně požadovali vypuštění
tohoto paragrafu, protože je legislativně nesmyslný,
dnes už je duben, navrhovatel nám tvrdohlavě
a opakovaně tento paragraf podsouvá. Tudíž,
jelikož se ho podařilo podsunout i do naší
zpravodajské zprávy, dovolím si vyjádřit
s ním nesouhlas a prosím, abychom ho hlasováním
vypustili. Možná, že teď odporuji jednacímu
řádu, ale pravda je taková, jak jsem ji uvedl.
To znamená, vypustit § 57 odstavec 3, větu
druhou ve zrušovacích ustanoveních.
To znamená, že vypustíme větu "Nové
stanovy přijmou družstva do 31. března 1991."
Tuto větu věcně vypustíme, legislativně
je nesmyslná, jestliže dnes je 5. dubna.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Kto tento návrh podal, pán poslanec?
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: V rozpravě ho nepodal nikdo, ale říkám,
že jsem asi porušil jednací řád.
Vzhledem k tomu, že opakovaně při všech
zprávách jsme uváděli jeho vypuštění
a opakovaně navrhovatel ho tam zařadil, dovolil
jsem si možná porušení jednacího
řádu. Ještě bych rád, aby se
k tomu vyjádřil navrhovatel. Po konzultaci s legislativci
nemá opodstatnění. Je to v tuto chvíli
formální záležitost.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec, návrh nikto nepodal,
berieme to ako váš povzdych, že ste na to neprišli
v rozprave. Takže nemáme o čom hlasovať.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Děkuji za poučení. Paragraf 24, pan
poslanec Jambor navrhuje doplnit znění návrhu
o zvláštní paragraf tohoto znění:
"Dnem účinnosti tohoto zákona přecházejí
do vlastnictví obcí a měst lesní a
zemědělské pozemky v jejich katastru, odňaté
těmto právnickým osobám podle zvláštních
předpisů (odkaz na zákon č. 279/1949
Sb., o finančním hospodaření národních
výborů)."
Vzhledem k tomu, že jsme problematiku obcí řešili
samostatně nebo jsme se snažili řešit
a vzhledem k tomu, že blokace tohoto majetku je zajištěna
ve schváleném § 20 a), dovoluji se zeptat pana
poslance Jambora, jestli trvá na tomto textu?
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Jambor, trváte na tom?
(Ne.)
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Děkuji, v tom případě jsme
vyčerpali všechny pozměňovací
návrhy a naše úloha zřejmě skončila.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Benda má faktickú
poznámku.
Poslanec SL V. Benda: Vážené Federální
shromáždění, nechci vás zdržovat,
ale stěžoval si tady poslanec Lux. Vidím v
§ 23 zpravodajské zprávy pod bodem 4: "Zrušuje
se § 57 odstavec 3, věta druhá zákona
č. 162/1990 Sb." Jestliže jste to citoval správně,
nemusel jste to uvádět v rozpravě, protože
to bylo součástí zprávy, která
je naším podkladem.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem poslancovi Bendovi. Ešte musíme
rozhodnúť o účinnosti.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
J. Lux: Ústavně právní výbor
navrhl účinnost 1. 6. 1991 s tím, že
diskuse byla "dnem přijetí". Termínů
bylo skutečně několik. Jelikož v rozpravě
žádné pozměňovací návrhy
k účinnosti nebyly, dávám ke zvážení
návrh ústavně právního výboru,
což je 1. 6. 1991.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Budeme hlasovať o návrhu ústavnoprávneho
výboru, podľa ktorého je treba stanoviť
účinnosť na 1. 6. 1991.
(17.54 hodin.) Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto
súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne
ruku! (Hlasuje se.) (Osmdesát sedm.) Osemdesaťsedem.
Ďakujem.
Je niekto proti? (Tři.) Traja. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Šest.) Šesť.
Ďakujem.
87 poslancov bolo za návrh, 3 proti, 6 sa zdržalo,
2 nehlasovali. Snemovňa ľudu návrh schválila.
Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení v Českej republike. Kto je za predložený návrh? (Hlasuje se.) (Čtyřicet šest.) Štyridsaťšesť. Ďakujem.
Je niekto proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Osm.) Osem. Ďakujem.
46 bolo za, nikto proti, 8 sa zdržalo, 1 nehlasoval. Návrh
bol i tu schválený.
Prosím poslancov Snemovne národov zvolených
v Slovenskej republike. Kto je za tento návrh, nech zdvihne
ruku a stlačí tlačítko! (Hlasuje se.)
(Padesát.) Pťdesiat. Ďakujem.
Je niekto proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Šest.) Šesť.
Ďakujem.
Za bolo 50, nikto proti, 6 sa zdržalo hlasovania.
Termín účinnosti od 1. 6. 1991 bol Federálnym
zhromaždením schválený. Prosím
pána poslanca Luxa.

