Středa 10. července 1991

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Děkuji. Jen slovo na adresu poslance Jégla. Myslím, že toto Federální shromáždění nebude mít zájem na tom, aby jeho předsednictvo vydávalo zákonné opatření a předsednictvo Federálního shromáždění na tom také zájem nemá.

Slovo má poslanec Hanák.

Poslanec SL S. Hanák: Pane předsedající, kolegyně a kolegové, dovolte mi přednést doplňující návrh. V § 7 doporučuji nový odstavec 3 v tomto změní: "Má-li být provedena osobní prohlídka (včetně zavazadel) u ženy, má tato právo požádat, aby tuto prohlídku vykonala policistka, pokud nejde o nutný okamžitý zákrok."

Pokud by zpravodajové našli jinou možnost zakomponování tohoto návrhu, budu souhlasit.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Děkuji. Slovo má poslanec Molnár, připraví se poslanec Mečl. Nejprve se však s faktickou poznámkou hlásí poslankyně Samková.

Poslankyně SN K. Samková: Omlouvám se. Chtěla bych jen poprosit pana předřečníka, aby mi tento svůj návrh jako ženě vysvětlil. Já to nechápu.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Pan poslanec Hanák to jistě učiní. Stačí, když to vysvětlíte paní poslankyni Samkové, pane poslanče.

Poslanec SL S. Hanák: Já bych prosil, jestli bych to mohl říci všem. Považuji například za nevhodné, když při příchodu na recepci na Pražský hrad manželce ministra, poslance, velvyslance apod. zazvoní něco v její kabelce a přehrabuje se jí v kabelce muž.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Děkuji. Pane poslanče, máte slovo.

Poslanec SL J. Molnár: Dovoľte mi, aby som sa obrátil na pána ministra Langoša s otázkou, ktorá sa prakticky týka nás všetkých, ktorí tu sedíme. Ide skutočne o nás, poslancov, ide o prehliadky poslancov na letiskách.

Opakovane som na toto téma hovoril s pánom ministrom Langošom, bol som odkázaný na pána ministra dopravy. Jeho odpoveď bola taká, že tieto prehliadky sú dôsledkom medzinárodných zmlúv.

Pýtam sa preto, prečo v § 23 nie je ako bod č. 3 uvedený odkaz na tieto medzinárodné zmluvy a prečo tam nie je uvedené, že v takomto prípade s ohľadom na medzinárodné zmluvy nie je poslanecká imunita rešpektovaná, alebo prečo to nie je vyznačené nejakým podobným spôsobom. Ďakujem za pozornosť.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Děkuji. Nyní má slovo poslanec Mečl. Připraví se poslanec Pobežal.

Poslanec SN J. Mečl: Pane předsedající, dámy a pánové, chtěl bych navázat na to, co v úvodním slově řekl ministr vnitra, a to, že na základě změn kompetenčního zákona byl vytvořen právní základ k tomu, aby si jednotlivé republiky vytvořily své republikové policejní sbory.

I když máme před sebou návrh federálního zákona o policejních sborech, ve federaci nyní existují tři víceméně obdobné zákony o policejních sborech, Slovenské a České republiky. Pro všechny tři tyto zákony je společné, že obsahují jednak ustanovení o organizaci, výstavbě, celkovém řízení policejních sborů, ale navíc všechny tři obsahují rovněž instituty oprávnění policie, nejrůznější předprocesní instituty, týkající se boje proti trestné činnosti, a v tom, myslím, je hlavní problém, který nyní ve federaci vznikl.

Hovořil jsem o tom již v ústavně právním výboru, říkali jsme to i zpravodajům a uvědomuji si, že v této fázi není asi zcela možné tyto rozdíly odstranit, ale rozdílné úpravy, které existují v používání nejrůznějších donucovacích a jiných prostředků, obecně to lze označit za oprávnění policie, rozdíly, které tady vznikly, nejsou asi dobré, užitečné. Navíc, podle mého názoru, odporují i Listině základních práv a svobod i ústavě, a to v tom směru, že mají-li být práva stejná pro všechny občany na celém území federace, znamená to, že rovněž i omezení musí být stejná.

Nejde tady ale, myslím, jen o soulad mezi právními předpisy, mezi zákonem a ústavou nebo ústavními dokumenty, ale myslím, že to odpovídá i obecnému cítění našich lidí, že je zapotřebí, aby občanská práva ve federaci, v České nebo Slovenské republice, byla v tomto ohledu skutečně vyvážená a stejná.

Nechci vás tady zdržovat nyní tím, že bych vás upozorňoval na rozdíly, které existují mezi úpravou federální a republikovou. Navíc je nepochybné, že Česká i Slovenská národní rada a jejich poslanci byli vedeni snahou jednotlivé instituty, které v zákonech jsou, dopracovat tak, aby odpovídaly Listině základních práv a svobod, nebo aby vůbec odpovídaly právním zárukám občanských práv, i když, a teď to myslím naprosto v dobrém slova smyslu, tvořivost vedla samozřejmě k rozdílným úpravám. Omezím se pouze na jednu rozdílnou úpravu.

Když se podívám do zákona České národní rady o policii České republiky, v § 41, který je i ve federálním zákoně v článku 54, jsou takzvaná zvláštní omezení při používání donucovacích prostředků. Ve federálním zákoně máme například omezení, které je formulováno takto:

"Při služebním zákroku proti zjevně těhotné ženě... a osobě zjevně mladší 15 let...".

V české úpravě toto chybí a operuje se tady služebním zákrokem proti těhotné ženě a osobě mladší 15 let. To znamená, že ona zjevnost, která v tomto případě chrání i příslušníka policie při použití tohoto zákroku, v české úpravě chybí.

Existují tudíž rozdíly, jak jsem si je porovnával, mezi českou úpravou a slovenskou úpravou navzájem a dále ještě existují diferencované rozdíly mezi těmito republikovými úpravami a úpravou federální.

Nejsem si totiž jist, jakým způsobem v praxi bude policie federální i republiková těchto svých oprávnění používat v diferencované podobě, zda federální policie bude moci používat a vycházet ze své úpravy na území Slovenské republiky. Čeští a slovenští policisté v téže věci, v témže institutu, budou mít totiž jiná oprávnění. To se týká například takového institutu, jakým je otevření uzavřeného bytu - nebo jiné prostory.

Nemyslím si, že i tady je odůvodnění námitka, že federální policejní nebo federální policejní sbory se zabývají nebezpečnější kriminalitou a že mohou mít tudíž oprávnění méně regulovaná, méně limitovaná, protože v tom tento problém není. Podle mého názoru tyto rozdíly vznikly nahodile, vznikly nedostatečnou koordinací při přípravě těchto tří zákonů. Zřejmě všechny tyto předprocesní instituty, omezující občanská práva, v nezbytné míře měly být vyhrazeny Federální úpravě, tak jak to odpovídá, podle mého názoru, Listině i ústavě.

Domnívám se, že bychom měli v této souvislosti, a to bych navrhoval, požádat federální vládu, generální prokuraturu, aby se snažily v příští době společným jednáním s vládami nebo s národními radami a s Federálním shromážděním usilovat o to, aby se v krátké době tyto úpravy tam, kde jsou tyto rozdíly skutečně nahodilé, sjednotily.

Podle mého názoru tyto rozdíly nejsou v žádném případě na místě, nejsou odůvodněné, i když vím, že při schvalování tohoto zákona nebo při projednávání je neodstraníme. Ale tento požadavek na vládu by Federální shromáždění už v zájmu dodržování ústavy a ostatních ústavních dokumentů mělo požadovat.

Na závěr bych uvedl jeden velmi jednoduchý pozměňovací návrh. Doporučuji, aby v § 44 písm. g) toto písmeno bylo vypuštěno. Týká se to používání služebního psa při hlídání osob zadržených, zavřených, nebo které mají být dodány do vazby. Děkuji za pozornost.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Děkuji. Slovo má poslanec Pobežal, který je posledním přihlášeným do diskuse. Hlásí-li se ještě někdo do diskuse, prosím o podání přihlášky.

Poslanec SL J. Pobežal: Vážený pane předsedající, vážené Federální shromáždění, mám jen několik spíš drobnějších pozměňovacích návrhů, které předkládám a pak zdůvodním.

V § 14 odstavec 8 bych na konci navrhoval doplnit text "a může jí být uložena pokuta". Jedná se o to, že nevyhoví-li osoba bez dostatečné omluvy nebo závažných důvodů a musí být předvedena, tak alespoň doposud jí pokuta, pokud vím, hrozila a měla by možnost pokutu v takových případech uložit, zůstat i nadále, i když u některých osob vymáhání pokuty bude spíš problematické a spíš málo reálné.

V tomtéž § 14 odstavec 9 nahradit slovo "ihned" slovem "neprodleně". To považuji za důležitější než to předtím. Jedná se o to, že pokud se povede osobu předvést, tak příslušný vyšetřovatel musí zanechat veškeré své dosavadní činnosti podle tohoto zákona a musí předvedenou osobu ihned vyslechnout. Vyšetřovatel může být momentálně zaneprázdněn jinou činností, může tam být advokát, může tam být orgán péče o dítě, může probíhat závažné zjišťování a v této situaci konečně předvedená problematická osoba dostane přede všemi přednost a musí být ihned, opakuji ihned, vyšetřena. Doporučuji slovo "ihned" nahradit slovem "neprodleně". To znamená, jen se skončí to, co je momentálně důležité, bude ta osoba vyslechnuta. Nezakládá to podle mého názoru žádné nebezpečí odkládání nebo prodlužování pobytu předvedené osoby.

Dále v § 15 odstavec 7 nezjistí-li policista totožnost osoby do 24 hodin od předvedení, je povinen osobu propustit, navrhuji za slova "do 24 hodin" vložit text "a nebo v odůvodněných případech do 48 hodin". Já to vysvětlím. Za normálních okolností zjistit totožnost osoby do 24 hodin není problém. Problém je, pokud se začne pracovat s otisky prstů; zjišťování, porovnávání otisků prstů se děje, pokud vím, v krajských městech, tzn. otisky prstů je tam nutno dovézt, přivézt zpět, porovnat je. Může dojít k situaci, kdy toto znamená významné časové zdržení a může se jednat o osobu, která např. utekla z psychiatrické léčebny, není schopna o sobě vypovídat, je nutno, pokud se nic nezjistí, obtelefonovat i tato zařízení. V těchto případech, což jsou případy výjimečné, nebo odůvodněné, kde to nebude možné zjistit, navrhuji prodloužit lhůtu do 48 hodin.

Pokud tuto osobu propustíme, bude nebezpečná nejen okolí, ale v takových případech především sobě. Čili nejde o omezování osobní svobody, ale o opravdu důvodné pozdržení té osoby tak, aby byla zjištěna její totožnost.

V § 16 odstavec 1 písm. c) navrhuji vložit za slovo "přestupku" slova "nebo trestného činu". V dosavadním znění by to znamenalo, že by policista byl oprávněn za účelem provedení služebních úkonů zajistit osobu, která byla přistižena při spáchání přestupku, ale není tam "přistižena při spáchání trestného činu". Čili doplnit "nebo trestného činu".

V § 18 odstavec 2 písm. d) navrhuji vložit za slovo "do" slova "vazby nebo do výkonu trestu". Jedná se o to, že pokud se povede přivést osobu, která má být dodána do vazby a není možné ji umístit do cely zajištění, znamená to, že příslušný policista je nucen do té doby, než je k dispozici auto, které ji odveze do vazby, ji hlídat a nemůže dělat nic jiného, což v současné době, kdy výkonných policistů není dostatek, představuje zbytečnou překážku. Čili nejen osoba, která má být dodána do výkonu trestu odnětí svobody, ale i osoba, která má být dodána do vazby - by měla být možnost ji umístit do cely zajištění, než bude odvezena do vazby.

V § 61 odstavec 3 navrhuji za slovo "poskytnou" doplnit slova "do 30 dnů". Důvod toho návrhu je jen ten, aby nedošlo k zbytečnému prodlužování řízení tím, že tady není stanovena vůbec žádná lhůta, do kdy údaje mají právnické a fyzické osoby poskytnout. To je všechno, děkuji vám za pozornost.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Poslanec Pobežal byl poslední. Hlásí se ještě někdo do rozpravy? (Nikdo.) Není tomu tak.

Prohlašuji rozpravu za ukončenou.

Prosím pana ministra, jestli se chce vyjádřit k průběhu rozpravy.

Ministr vnitra ČSFR J. Langoš: Ďakujem za slovo. Pozmeňovacích návrhov bolo veľa. V tejto chvíli môžem povedať, že väčšina z pozmeňovacích návrhov sú v podstate návrhy, ktoré upresňujú dikcie jednotlivých ustanovení, ale rád by som sa neskoršie vyjadril ku konkrétnym návrhom, voči ktorým mám námietky, po bližšom preštudovaní.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Ptám se zpravodajů, přeji-li si slovo? Paní poslankyně Petrová má přednost.

Společná zpravodajka výborů SN poslankyně J. Petrová: My jsme se konkrétně nedohadovali, ale já myslím, že s tím bude kolega souhlasit - vystoupilo celkem 17 řečníků, kteří podali pozměňovací návrhy, dva vystoupili bez podání pozměňovacích návrhů.

My jsme tyto návrhy okamžitě předávali do počítače, je to právě na zpracování, tak je ještě nemáme úplně k dispozici. Nevím, v jak dlouhém úseku by bylo možné, abyste je okamžitě dostali rozmnoženy pro všechny poslance. Myslím, že by to neměla být tak dlouhá doba.

Navrhujeme tedy, aby byla přestávka, a abychom jednali dál, až budete mít všechny pozměňovací návrhy před sebou. My mezi tím můžeme s navrhovatelem zkonzultovat názor k těmto pozměňovacím návrhům.

Předsedající první místopředseda FS Z. Jičínský: Já bych doporučoval tento postup, přestávku dělat nebudeme, protože jsme dost v časové tísni. Budeme pokračovat druhým zákonem, který odůvodní pan ministr: Zpravodajové zatím mohou pracovat na zpracování pozměňovacích návrhů tak, abyste je dostali písemně, protože jinak bychom nemohli potom odpovědně hlasovat, protože bychom dobře nevěděli, o čem hlasujeme. Myslím, že tento průběh schůze je možný.

Jinak trvám na tom, že vystoupilo 19 poslanců, kteří měli pozměňovací návrhy.

Pan ministr má slovo k druhému návrhu zákona.

25

vládní návrh zákona o služebním poměru policistů zařazených v policejních sborech ČSFR (tisk 702) a návrh usnesení SL a SN (tisk 745).

Ministr vnitra ČSFR J. Langoš: Ďakujem za slovo. Vážený pán predsedajúci, dámy a páni, vládny návrh zákona o služobnom pomere policajtov zaradených v policajných zboroch Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky vytvára so súčasne predloženým vládnym návrhom zákona o policajných zboroch Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ucelený komplex úpravy federálnych ozbrojených bezpečnostných zborov.

Príprava, prejednanie a predloženie obidvoch týchto vládnych návrhov vychádza z ustanovenia článku 27 odstavec 1 písm. b) tak, ako som to uviedol pri predkladaní predchádzajúceho návrhu.

Predložený vládny návrh zákona vytvára predpoklad pre vnútorné fungovanie Federálneho policajného zboru i Zboru hradnej polície, a to hlavne tým, že upravuje otázky vzniku, zmien a ukončenia služobného pomeru, služobnej disciplíny a disciplinárnej právomoci, doby služby, dovolenky a služobného voľna, náležitosti policajtov, náhrady služobných výdajov, bezpečnosti a ochrany zdravia pri výkone služby a starostlivosti o policajtov, návrh škôd a zodpovednosti policajných zborov za ne, nárokov súvisiacich s ukončením služobného pomeru, rokovania vo veciach služobného pomeru, vzťahov odborových a služobných orgánov.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP