Předsedající předseda SL R. Battěk:
Takže nechávám hlasovat o návrhu. S
technickou poznámkou se hlásí pan poslanec
Stome.
Poslanec SN K. Stome: Vážené dámy a
pánové, především se domnívám,
že došlo k určitému pochybení,
protože můj návrh byl návrhem až
následným po návrhu pana poslance Romana.
To především. Takže se mělo hlasovat
tak, jak návrhy k témuž bodu byly podány.
Tedy nejdříve o jeho návrhu, potom o návrhu
mém. Mně to bohužel uniklo a já se za
to omlouvám. To je první záležitost.
Za druhé - byla to myšlenka kolegy Romana, kterou
se mnou konzultoval, a já jsem se pokusil jen ji vyjádřit
jinak, způsobem, který právě pan předsedající
hlasováním před tím ozřejmil.
Byli jsme si oba vědomi toho, že návrh, který
poslanec Roman zpracoval v bohatější podobě,
je trochu právně topornější z
hlediska legislativního, ale v podstatě řeší
tutéž problematiku. Můj návrh nebyl
nic jiného, než v podstatě proces procedurálního
usnadnění a stylizační úpravou.
Tolik jsem považoval za nutné vám říci.
Děkuji.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Žádám zpravodaje, aby konstatovali, k čemu
budeme hlasovat.
Společný zpravodaj výborů SL J. Lacina:
Jako zpravodajové se musíme omluvit, protože
skutečně návrh pana poslance Romana byl dříve,
zřejmě technickým nedopatřením
došlo k přehození těchto dvou návrhů.
Zpravodaj za Sněmovnu národů to doplní.
Společný zpravodaj výborů SN J. Hacaj:
Pán poslanec Stome, váš pozmeňujúci
návrh bol k § 4 a pozmeňujúci návrh
pána poslanca Romana bol ako nový § 4 a). Preto
bolo poradie takto zmenené. (Předsedající
předseda SL R. Battěk: Takže hlasujeme k čemu?)
Hlasovať budeme o pozmeňujúcom návrhu
pána poslanca Romana - do zákona vložiť
nový § 4 a). (Předsedající předseda
SL R. Battěk: Postoj zpravodajů a navrhovatele?)
Navrhovateľ má neutrálny názor. Vecne
s tým súhlasí, ale vzhľadom na legislatívnu
úpravu návrhu neodporúča prijatie.
Spravodajcovia majú rovnaké stanovisko.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Přistupujeme k hlasování. Ještě
se hlásí pan dr. Vosček.
Poslanec SN J. Vosček: Vážené Federálne
zhromaždenie, považujem za potrebné upozorniť
pre prípad, že by pozmeňovací návrh
bol prijatý, že sú tam zrejme preklepy, pretože
v ods. 3 pod písmenom a) znenie "právne učinenému
prevodu" má byť zrejme "právne účinnému
prevodu". Ďalej pod písmenom c) rovnakého
odseku druhý riadok "alebo iný majetok v dražbe"
- zrejme má byť "v držbe". Aby sa potom
tieto prípadné nedostatky legislatívne upravili
a odstránili.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Hlasujeme s vysvětlením k těmto nedostatkům
jazykového vyjádření. Dávám
hlasovat.
(10.35 hodin)
Kdo z poslanců obou sněmoven je pro tento pozměňovací
návrh, nechť hlasuje! (SN ČR 24, SN SR 40,
SL 43) Děkuji.
Kdo je proti? (SN ČR 0, SN SR 0, SL 2) Děkuji.
Kdo se zdržel hlasování? (SN ČR 23,
SN SR 6, SL 48) Děkuji. V české části
Sněmovny národů dvacet čtyři
pro, nikdo proti, dvacet tři se zdrželo, ve slovenské
části Sněmovny národů čtyřicet
pro, nikdo proti, šest se zdrželo, ve Sněmovně
lidu čtyřicet tři pro, dva proti, čtyřicet
osm se zdrželo.
Návrh celkově schválen nebyl.
Prosím další.
Společný zpravodaj výborů SN J. Hacaj:
Ďalší pozmeňovací návrh
je k § 5, poradové číslo 19 od poslanca
Jambora. Predkladateľ s týmto pozmeňovacím
návrhom nesúhlasí, spravodajcovia tiež,
federálna vláda sa k nemu nevyjadrila.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Dávám hlasovat.
(10.36 hodin)
Kdo z poslanců obou sněmoven je pro uvedený
návrh, nechť hlasuje! (SN ČR 1, SN SR 21, SL
23) Děkuji.
Kdo je proti? (SN ČR 2, SN SR 3, SL 9) Děkuji.
Kdo se zdržel hlasování? (SN ČR 43,
SN SR 23, SL 59) Děkuji. V české části
Sněmovny národů jeden pro, dva proti, čtyřicet
tři se zdrželo, ve slovenské části
dvacet jedna pro, tři proti, dvacet tři se zdrželo,
ve Sněmovně lidu dvacet tři pro, devět
proti, padesát devět se zdrželo. Návrh
nebyl schválen. Prosím další.
Společný zpravodaj výborů SL J. Lacina:
Máme zde sérii pozměňovacích
návrhů, které jsou v podstatě totožné.
Jedná se o vypuštění bodu 6 z tisku
1106. Ptám se, zda bychom mohli o těchto návrzích
hlasovat an bloc. Věcně je to totéž.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Jsou to různí předkladatelé.
Společný zpravodaj výborů SL J. Lacina:
Ano, jsou to různí předkladatelé,
snad s tím souhlasí.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Jestli je to věcně totéž, tak nepochybně
ano. Můžete říci, o které se
jedná?
Společný zpravodaj výborů SL J. Lacina:
Jedná se o poslance Anderka, Molnára a Jambora.
Jedná se o vypuštění celého znění
bodu 6 z tisku 1106 s tím, že je to v podstatě
v souladu se stanoviskem vlády. Navrhovatelé nesouhlasí,
zpravodajové nesouhlasí.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Budeme hlasovat.
(10.38 hodin)
Kdo z poslanců obou sněmoven je pro uvedený
pozměňovací návrh, nechť hlasuje!
(SN ČR 6, SN SR 24, SL 23) Děkuji.
Kdo je proti? (SN ČR 17, SN SR 13, SL 30) Děkuji.
Kdo se zdržel hlasování? (SN ČR 24,
SN SR 10, SL 33) Děkuji. V české části
Sněmovny národů šest pro, sedmnáct
proti, dvacet čtyři se zdrželo, ve slovenské
části dvacet čtyři pro, třináct
proti, deset se zdrželo, ve Sněmovně lidu dvacet
tři pro, třicet proti, třicet tři
se zdrželo.
Návrh nebyl schválen.
Prosím další.
Společný zpravodaj výborů SN J. Hacaj:
Ďalší pozmeňujúci návrh
je k § 6 ods. 1 poradové číslo 9. Poslanec
Šidík, ktorý navrhuje § 6 ods. 1 doplniť
písmenom g), a to slovami "alebo optovali podľa
zákona č. 183/1950 Zb.". Jedná sa o
tie oprávnené osoby, ktoré boli v rámci
presídľovania zo Zakarpatskej Ukrajiny na Slovensko.
Jedná sa o túto skupinu občanov. Majú
podľa týchto zákonov nárok na vrátenie
pôdy, keď schválime tento zákon.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Prosil bych, pane zpravodaji, kdybyste laskavě mluvil hlasitěji
a na mikrofon, aby bylo dobře rozumět.
Společný zpravodaj SN J. Hacaj: Prosím. Predkladateľ
s týmto návrhom súhlasí, spravodajcovia
tiež súhlasia, federálna vláda sa k
tomu nevyjadrila.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Děkuji. Vyslechli jste návrh. Přistoupíme
k hlasování.
(11.41 hodin)
Táži se poslanců obou sněmoven, kdo
souhlasí s uvedeným návrhem, nechť hlasuje!
(SN ČR 50, SN SR 45, SL 68) Děkuji.
Kdo je proti, nechť hlasuje! (SN ČR 0, SN SR 0, SL
0) Děkuji.
Kdo se zdržel hlasování? (SN ČR 1, SN
SR 2, SL 19) Děkuji.
Pozměňovací návrh byl schválen
v obou sněmovnách, česká část
Sněmovny národů hlasovala 50, 0, 1. Slovenská
část Sněmovny národů 45, 0,
2 a Sněmovna lidu 68, 0, 19.
Prosím, pan poslanec Benčík.
Poslanec SL M. Benčík: Pán predseda, to je
klasický prípad, ako zákony tvoríme.
Vecne možno s tým súhlasiť, ale je to
právny nezmysel. Podľa zákona z roku 1950 nikto
optovať nemohol - optovali podľa zákona z roku
1945. Hovorím to do zápisu preto, aby to legislatívci
upravili. Tento zákon v podstate len upravoval vlastnícky
vzťah tých ľudí, ktorí optovali,
ale oni neoptovali podľa zákona z roku 1950.
Obávam sa, že takýchto právnych nezmyslov
schválime dnes ešte viac.
Společný zpravodaj SL J. Lacina: Chtěl bych
k tomu podat vysvětlení. Tento zákon, který
je zde citován, řeší majetko-právní
vztahy k půdě. Optování samozřejmě
bylo podle zákona z roku 1945, ale řešení
je v zákonu citovaném. Čili ta odvolávka
je de facto věcně správná. Ale právně
je samozřejmě základem zákon z roku
1945.
To tedy opravíme legislativní cestou.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Zdá se, že toto rozhodnutí tedy nebylo zcela
vadné, ale bude nutno tuto legislativní opravu učinit
tak, aby odpovídala legislativní fakticitě.
Prosím tedy další návrh.
Společný zpravodaj SL J. Lacina: Další
návrh je návrh pana poslance Wagnera, kde doporučuje
do paragrafu - v textu si samozřejmě doplňte
chybějící "t" - 6 odst. 1 doplnit
další písmeno tohoto znění:
"Přikázání do užívání
organizací na základě vládního
nařízení č. 47 z roku 1955 a vládního
nařízení č. 50 z roku 1955 Sbírky."
Zpravodajové doporučují, navrhovatel se vyjádří.
Poslanec SL M. Tyl: Já se domnívám a prosím,
aby mě pan kolega Wagner sledoval, že zde jde o legislativní
chybu. Že tam, kde má napsáno vládní
nařízení 50/47, nejde o vládní
nařízení 50/47, ale o zákon 55 z roku
1947. To je moje domněnka po prostudování
jeho návrhu. A tam, kde on říká zákon
47/55, tam jde o vládní nařízení
50/55 Sb. Obě tyto normy, pokud by to tak bylo, byly zrušeny
už zákonem 123 z roku 1975. Jak zdůrazňuji,
pokud by to tak bylo. Jak jsme spolu včera mluvili, měl
na mysli tyto dvě normy, podle mého názoru,
ale nechci mu vnucovat svůj názor.
Společný zpravodaj SL J. Lacina: Čili je
to opravené, je to v pořádku, takže
moje poznámka směřuje k tomu, že oba
ty tituly byly zrušeny v zákoně 123 z roku
1975.
Poslanec SL J. Wagner: Mám-li se vyjádřit,
pane navrhovateli, na vaši výzvu, musím říci,
že ty tituly byly sice zrušeny, obě uvedené
právní normy byly zrušeny, nicméně
důsledky z nich platí a ti lidé trpí,
takže je naší povinností se podle toho
zachovat.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Omezte laskavě polemiku, abychom mohli pokračovat.
Poslanec SL M. Tyl: Nejde o polemiku, jde o vyložení
věcné záležitosti.
Domnívám se, že důsledky toho jsou dva.
Buď ti lidé podle těchto dvou předpisů
ztratili vlastnictví, pak se na ně vztahuje §
6 Ztráta vlastnictví. Většina případů
je, že neztratili vlastnictví - ve většině
případů -, a tam, kde ho neztratili, tam
je opět zrušením té 123 tato věc
řešena ve zmíněném § 6.
Nejsem ale proti tomu, aby explicitně tam tyto normy byly
uvedeny, jen říkám, že to je podle našeho
názoru nadbytečné.
Poslanec SN V. Humpál: Vážený pane předsedající,
vážené Federální shromáždění,
navrhoval bych, abychom hlasování o tomto bodu odložili
až si to vyjasní zpravodajové a předkladatel
s legislativci. Opravdu je to věc nejednoduchá,
naznačil to i pan poslanec Tyl.
Já se domnívám, že to zahrnuje i současný
zákon o půdě v § 6. Pan poslanec Wagner
se to nedomnívá, nikdo z nás to stoprocentně
neví a máme o tom hlasovat.
Navrhoval bych, aby se to odložilo, jistě se nějaká
přestávka najde, aby legislativci mohli vysvětlit
princip, přesně to specifikovat, zda je vůbec
nutné to přijímat.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Jsou v nějaké podobě zpravodajové
ochotni tento názor přijmout, že bychom odložili
hlasování o této věci buď na
závěr, nebo jinak?
Společný zpravodaj SL J. Lacina: Zpravodajové
jsou ochotni na tento názor přistoupit, ovšem
domníváme se, že pan poslanec Tyl pracoval
s původním materiálem, kde pan poslanec Wagner
hovořil o zákonu, nikoli o vládním
nařízení. Ale v tisku, který jste
dostali, už máte citováno v obou případech
vládní nařízení.
Domnívám se tedy, že tak, jak jsme to včera
konzultovali s legislativci, je to po této stránce
v pořádku.
Otázka, zda je to součástí paragrafu,
nebo je to zahrnuto v paragrafu 6, je dle mého soudu problematická.
Nevím, jak se k tomu vyjádří zpravodaj
za Sněmovnu národů, ale toto je asi stanovisko,
které k tomu můžeme zaujmout.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Takže navrhujete hlasovat o tomto návrhu? - Pan poslanec
Wagner.
Poslanec SL J. Wagner: Výklad, že uvedená věc
je zákonem řešena, je možný a pravděpodobně
je správný. Ale není tento výklad
obvyklý v praxi. Lidé se proto obtížně
dovolávají práva, budou zbytečné
soudní spory. Kdyby to tam bylo explicitně stanoveno,
byla by věc naprosto jasná. To je smysl mého
návrhu. V podstatě nemění právní
stav, jen upřesňuje. Domnívám se,
že bychom měli postupovat tak, abychom nekomplikovali
věci, ale zjednodušovali. To je úmysl.
Děkuji.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Děkuji, takže dávám hlasovat.
(10.49 hodin)
Kdo z poslanců obou sněmoven je pro uvedený
pozměňovací návrh, nechť hlasuje!
(Hlasuje se.) (SN ČR 42, SN SR 42, SL 73) Děkuji.
Kdo je proti, nechť hlasuje! (SN ČR 0, SN SR 0, SL
0) Děkuji.
Kdo se zdržel hlasování, nechť hlasuje!
(SN ČR 7, SN SR 2, SL 9) Děkuji.
Návrh byl v obou sněmovnách přijat.
V české části Sněmovny národů
42, 0, 7, ve slovenské části Sněmovny
národů 42, 0, 2 a ve Sněmovně lidu
73, 0, 9.
Návrh byl celkově přijat, prosím další
návrh.
Společný zpravodaj výborů SN J. Hacaj:
Ďalším pozmeňujúcim návrhom
je pozmeňujúci návrh pána poslanca
Slámu, poradové číslo 12 k §
6, kde navrhuje odsek 1 doplniť o ďalšie písmeno
tohto znenia "prevodu na štát spoločne
užívaných singulárnych lesov a lesných
družstiev na území ČR." Jedná
sa teda o podobné útvary, ako sú na Slovensku
komposesoráty a urbariáty. Predkladateľ s týmto
návrhom súhlasí, spravodajcovia tiež,
federálna vláda sa k tomuto návrhu nevyjadrila.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Pan poslanec Humpál.
Poslanec SN V. Humpál: Chci se jen předkladatele
zeptat jestli je zcela zřejmá a jasná návaznosti
na všechny další paragrafy v tomto zákoně,
když přijmeme tuto záležitost, to znamená
třeba i na § 20 - vydávání živého
a mrtvého inventáře na náhradu škod
atd.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Prosím pana předkladatele.
Poslanec SL M. Tyl: Ano, protože to je obsaženo v §
6 a všechny tituly z § 6 se potom řeší
v dalších ustanoveních obecně podle
§ 6. Pokud to bude písmeno u), jen další
písmeno tohoto paragrafu, pak je to řešeno.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Přistoupíme k hlasování. Kdo z poslanců
obou sněmoven je pro tento návrh, ať hlasuje!
(Hlasuje se.) Děkuji. (SN ČR 40, SN SR 33, SL 62)
Kdo je proti? (SN ČR 0, SN SR 0, SL 6)
Kdo se zdržel hlasování? (SN ČR 5, SN
SR 9, SL 10)
Děkuji. Sněmovna národů česká
část čtyřicet, nula, pět, bylo
přijato. Slovenská část třicet
tři, nula, devět, neodhlasovala. Sněmovna
lidu šedesát dva, šest, deset, přijato.
Celkově pozměňovací návrh nebyl
přijat. Prosím další.
Společný zpravodaj výborů SL J. Lacina:
Další je pozměňovací návrh
k § 6 pana poslance Batty v tom znění, které
máte v souboru pozměňovacích návrhů.
Není jasné, zda tady nejdeme až za rozhodné
období, čili zpravodajové nechávají
na rozhodnutí sněmovnám, předkladatel
také.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Vláda se nevyjádřila. Táži se
poslanců obou sněmoven, kdo je pro uvedený
pozměňovací návrh, ať hlasuje!
Děkuji. (SN ČR 27, SN SR 14, SL 34)
Kdo je proti? (SN ČR 5, SN SR 4, SL 14)
Kdo se zdržel hlasování (SN ČR 14, SN
SR 21, SL 32)
Děkuji. Návrh nebyl přijat v obou sněmovnách.
Česká část SN dvacet sedm, pět,
čtrnáct. Slovenská část čtrnáct,
čtyři, dvacet jedna. Sněmovna lidu třicet
čtyři, čtrnáct, třicet dva.
Prosím dál.
Společný zpravodajů výborů
SN J. Hacaj: Ďalší pozmeňujúci
návrh je návrh pána poslanca Petra. Ten je
k bodu číslo 6 tlače 1106, kde v znení
paragrafu 6 ods. 2 navrhuje za slovo "ČSFR" slová
"a nemeckej." Prečítam celý text:
"Za osoby, ktorým vznikol nárok na vyňatie
poľnohospodárskeho majetku z konfiškácie,
podľa zvláštnych predpisov je treba považovať
pre účely tohto zákona aj štátnych
občanov ČSFR maďarskej a nemeckej národnosti,
ktorí majú trvalý pobyt na území
ČSFR, a ktorým bol skonfiškovaný poľnohospodársky
majetok a neboli odsúdení podľa zvláštnych
predpisov." K tomuto pozmeňujúcemu návrhu
mal súhlasné stanovisko predkladateľ rovnako
tak aj spravodajcovia. Federálna vláda sa k tomuto
návrhu nevyjadrila.
Předsedající předseda SL R. Battěk:
Přistoupíme k hlasování. Kdo z poslanců
obou sněmoven je pro uvedený návrh, ať
hlasuje! Děkuji. (SN ČR 41, SN SR 31, SL 58)
Kdo je proti? (SN ČR 3, SN SR 1, SL 8)
Kdo se zdržel hlasování? (SN ČR 4, SN
SR 9, SL 13)
Děkuji. Takže česká část
SN čtyřicet jedna, tři, čtyři,
přijato. Slovenská část třicet
jedna, jedna, devět, nepřijato. Sněmovna
lidu padesát osm, osm, třináct přijato.
Celkově pozměňovací návrh nebyl
přijat. Já prosím poslance ze Sněmovny
národy, aby neodcházeli, aby se dostavili k hlasování
o pozměňovacích návrzích.