Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, dám hlasovať o procedurálnom
návrhu pani poslankyne Samkovej, ktorá navrhuje,
aby sme najskôr hlasovali o doplnení variantu 2 ods.
6, podľa návrhu pána poslanca Jurečku
a až potom rozhodovali o variantoch. Budeme hlasovať
teraz len o procedúre, prosím.
Kto z vás je pre to, aby sme takto postupovali, ako navrhuje
kolegyňa Samková, nech zdvihne ruku a stlačí
tlačidlo!
(Hlasování: 16.05)
(SN 70, SL 67)
Kto je proti?
(SN 2, SL 1)
Kto sa zdržal hlasovania?
(SN 6, SL 14)
Šesť a päť nehlasovalo.
Návrh kolegyne Samkovej bol prijatý. Teraz pán
poslanec Špaček.
Poslanec SL J. Špaček: Pane místopředsedo,
chci se zpravodajů zeptat, co znamená ta poznámka
za pozměňovacím návrhem kolegy Jurečky:
Ještě před hlasováním se doporučuje
spojit text obou předkládaných variant návrhu
tisku 1514.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Kto to vysvetlí z vás, vážení
kolegovia, čo znamená tá poznámka?
Pán poslanec Jurečka hovorí, že to nič
neznamená, prosím, len to tlmočím.
Nemá to vplyv na text jeho pozmeňujúceho
návrhu ani na procedúru hlasovania, ktorú
sme si práve schválili.
Budeme hlasovať o doplnení variantu, aj keď ho
nebudeme schvaľovať, o doplnenie variantu 2 ods. 6 podľa
návrhu pána poslanca Jurečku, ako je uvedený
na strane 8 dole, resp. na strane 9 hore.
Kto je pre tento návrh a pre toto doplnenie variantu 2
§ 8 !
(Hlasování: 16.07)
(SN 75, SL 79)
Kto je proti?
(SN 0, SL 0)
Kto sa zdržal hlasovania?
(SN 5, SL 5)
Päť a tri nehlasovali, tento odsek sme v túto
chvíľu zaradili do variantu č. 2.
Teraz budeme hlasovať o variantoch. Ako pozmeňujúci
návrh je predkladaný v tomto prípade variant
č. 1? Variant 2. Takže hlasujeme o celom variante
2, o celom znení variant 2. Prosím.
Společná zpravodajka výborů SN K.
Samková: Já bych chtěla jenom říci,
že vláda i navrhovatelé doporučují,
stejně tak politické grémium se vyjádřilo
kladně.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o variantu 2 § 18.
Poslanec SL K. Novosád: Pane předsedající,
já bych chtěl ještě na něco upozornit.
Varianta dvě ještě není hotová,
mělo by se ještě hlasovat o mém návrhu,
který vlastně variantu poslance Jurečky rozšiřuje
v poslední větě. Upozorňuji na to,
hlasujme napřed o tom.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Presne na to som sa pýtal pani spravodajkyne
pred tým. Tiež sa mi to osobne zdá byť
logické. Pani poslankyňa, vyjadrite sa alebo pán
kolega Jansta, vyjadríte sa?
Společná zpravodajka výborů SN K.
Samková: Já jsem se zřejmě mylně
domnívala, že pozměňovací návrh
pana poslance Jurečky překrývá návrh
pana poslance Novosáda. Pokud je mi známo z vyjádření
vlády, jestli může doplnit své stanovisko?
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán podpredseda vlády.
Místopředseda vlády ČSFR P. Rychetský:
Jen stručně, jediný rozdíl mezi návrhem
pana poslance Jurečky a návrhem pana poslance Novosáda,
je v tom, že pan poslanec Novosád navrhuje, když
se zlikviduje družstvo, aby se dvacet pět procent
převedlo do fondu údržby domu. To je návrh
nelogický, jestliže se zlikviduje družstvo, tak
nebude mít žádný fond údržby
ten dům, čili nebude mít žádné
fondy údržby.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Prosím meritórne, keby sa nediskutovalo,
pán kolega, povedzte len, ktorá časť
odseku 6 podľa vášho návrhu bude teraz
predmetom hlasovania.
Poslanec SL K. Novosád: Jestliže pan místopředseda
vlády řekne meritorně takovouto věc
a mně budete bránit v tom, abych skutečně
uvedl věci do stavu, v jakém jsou, tak v tom případě
se domnívám, že dochází k neoprávněné
manipulaci s parlamentem. Tam je totiž ještě
odkaz na § 17 odstavec 6, a to znamená, že v
případě likvidace se jedna čtvrtina
převede do tohoto fondu a z tohoto fondu se vyrovnává
družstvo s odcházejícími družstevníky,
takže to smysl má a ne, že ne.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o tej časti vášho návrhu,
ktorá začína slovom: zostávajúcich
25 % získaných prostriedkov atď. Ku každému
návrhu sa vyjadrujú navrhovatelia a máme
tu aj zástupcu vlády, to samozrejme neznamená,
že sa otvára ku každému rozprava. To je
len ako poznámka k tomuto môjmu postupu, nejde o
manipuláciu.
Společná zpravodajka výborů SN K.
Samková: Vláda je v tomto případě
v podstatě navrhovatelem. Její vyjádření
jsme slyšeli. Respektive vyjádření vlády
jsme slyšeli. My necháváme na rozhodnutí
sněmovnám.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, vláda neodporúča
doplnok ods. 6. Budeme hlasovať o doplnení ods. 6,
ako už bol prijatý Federálnym zhromaždením,
o časť vety s návrhom pána poslanca
Novosáda. Kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku
a stlačí tlačidlo!
(Hlasování: 16.10)
(SN 73, SL 70)
Kto je proti?
(SN 0, SL 1)
Kto sa zdržal hlasovania?
(SN 7, SL 8)
V Snemovni národov: sedemdesiattri pre, nikto proti, sedem
sa zdržalo, štyria nehlasovali. V Snemovni ľudu:
sedemdesiat pre, jeden proti, osem sa zdržalo, deväť
nehlasovalo.
Tento doplnok ods. 6 Federálne zhromaždenie schválilo.
Teraz budeme hlasovať o celom variantu 2 § 18 s doplnením
ods. 6, upraveným o návrhy poslanca Novosáda.
Kto je pre variant 2 v tomto znení, nech zdvihne ruku a
stlačí tlačidlo!
(Hlasování: 16.12)
(SN 82, SL 83)
Kto je proti?
(SN 0, SL 1)
Kto sa zdržal hlasovania?
(SN 1, SL 2)
V Snemovni národov: osemdesiatdva pre, nikto proti, jeden
sa zdržal, dvaja nehlasovali. V Snemovni ľudu: osemdesiattri
pre, jeden proti, dvaja sa zdržali, dvaja nehlasovali.
Bol schválený variant 2 v uvedenom znení.
Variant 1 bol týmto zamietnutý. Všetky pozmeňujúce
návrhy, ktoré sa týkali variantu 1, samozrejme
tiež strácajú zmysel.
Společná zpravodajka výborů SN K.
Samková: Můžeme pokračovat. Na straně
9 pod pořadovým číslem 6 návrh
pana poslance Motyčky k § 20. (Poslanec SN L. Motyčka:
Stahuji tento i všechny ostatní návrhy.) To
znamená k § 21, 22, 23. Děkuji vám velice.
Jsme na straně 10, k § 24 pořadové číslo
9 - návrh pana poslance Adámka. Musím říci,
že vláda nedoporučuje, zpravodajové
rovněž nedoporučují, protože by
se jednalo o omezování vlastníků zejména
obcí, přičemž to neřeší
ceny bytů.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Adámek, trváte
na hlasovaní? (Ano.) Hlasujeme o návrhu kolegu Adámka
na úpravu § 24.
Kto je pre takúto úpravu, nech zdvihne ruku a stlačí
tlačidlo!
(Hlasování: 16.13)
(SN 4, SL 12)
Kto je proti?
(SN 22, SL 19)
Kto sa zdržal hlasovania?
(SN 39, SL 47)
V Snemovni národov: štyri pre, dvadsaťdva proti,
štyridsaťdeväť sa zdržalo, sedemnásť
nehlasovalo. V Snemovni ľudu: dvanásť pre, devätnásť
proti, štyridsaťsedem sa zdržalo, jedenásť
nehlasovalo.
Tento návrh Federálne zhromaždenie neschválilo.
Společná zpravodajka výborů SN K.
Samková: Další pozměňovací
návrh je pod pořadovým číslem
19 - paní poslankyně Čejkové - k §
24. My ho nedoporučujeme ze stejných důvodů
jako návrh předešlý, zejména
z toho důvodu, že by se jednalo o omezování
pravomocí obcí. Takovéto ustanovení
by bylo i v rozporu se zákonem o cenách, kde je
již toto zmocnění přímo obsaženo.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pani poslankyňa Čejková, trváte
na hlasovaní? (Ano.) S technickou poznámkou sa
hlási poslanec Vrchovský.
Poslanec SL L. Vrchovský: Omlouvám se za zdržování,
ale jde o vysvětlení předkladatelky, že
se jedná o zásah do pravomocí obcí
- obce si právě žádají tuto metodiku.
Prosím, jestli je to možné, o konzultaci pana
místopředsedu vlády Rychetského.
Místopředseda vlády ČSFR P. Rychetský:
Pokud se týče návrhu paní poslankyně
Čejkové, není v rozporu se žádným
zákonem, protože toto je zákon. Zde se projednává
právě zákon. Je nepochybné, že
Federální shromáždění
má plné právo zmocnit vlády obou
republik, aby stanovily metodiku pro sjednávání
těchto cen. To je jenom potud.
Stanovisko vlády nemohu sdělit žádné,
protože stanovisko vlády je známo. Vláda
navrhovala stanovit ceny násobkem ročního
nájemného s možností, aby vlády
republik v závislosti na místních podmínkách
stanovily vyšší nebo nižší limit.
Společná zpravodajka výborů SN K.
Samková: Je to nepřímá novela zákona
o cenách. Chtěla bych ještě upozornit,
že metodika nemá právně závazný
charakter.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hlasujeme o návrhu pani poslankyne Čejkovej.
Myslím, že to bolo vysvetlené a bolo tiež
povedané, že návrh má svoje opodstatnenie.
Ide o to, či s tým bude Federálne zhromaždenie
súhlasiť.
Kto je pre prijatie návrhu pani poslankyne Čejkovej,
nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo!
(Hlasování: 16.17)
(SN 18, SL 40)
Kto je proti?
(SN 2, SL 2)
Kto sa zdržal hlasovania?
(SN 52, SL 35)
V Snemovni národov: osemnásť pre, dvaja proti,
päťdesiatdva sa zdržalo, sedem nehlasovalo. V Snemovni
ľudu: štyridsať pre, dvaja proti, tridsaťpäť
sa zdržalo, desať nehlasovalo.
Návrh Federálne zhromaždenie neschválilo.
Společná zpravodajka výborů SN K.
Samková: Další pozměňovací
návrh pod pořadovým číslem
1 - pan poslanec Magyar k § 24 navrhuje vložit nový
§ 24 a), ve kterých by se měla stanovit cena
jednotek. Domníváme se, že právě
stanovení cen je v rozporu s celou filozofií zákona.
Je to v rozporu i se stavebním zákonem, kdy by zůstala
tímto způsobem nevyřešena i otázka
a problematika náhrad podle stavebního zákona.
Z tohoto důvodu zpravodajové nedoporučují.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: A predchádzajúci návrh kolegu
Tichého? Ten nie je aktuálny.
Poslanec SN B. Tichý: Vzhledem k tomu, že odpadl §
9, který hovoří o vyvlastnění,
je logickým důsledkem, že vypadne i tento odstavec,
který stanovil cenu k vyvlastněným jednotkám.
Společná zpravodajka výborů SL K.
Samková: Děkuji vám, pane kolego. Já
už vás příště nikdy nepřehlédnu.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: To je veľký prísľub. Slovo
má pán poslanec Magyar.
Poslanec SL F. Magyar: Musím opraviť pani spravodajkyňu.
Ja som žiadal prijať vládny návrh. To
nie je môj pozmeňujúci návrh, ale označil
som to z našej
strany ako podmienku prijatia tohto zákona, aby vládny
návrh bol prijatý, ktorý je síce tu
opísaný, ale je rozšírený proti
vládnemu návrhu, ktorý som ja žiadal
prijať. A síce vo vládnom návrhu, ktorý
som ja predkladal ako podmienku, nie je v ods. 1 koniec, možnosť
zvýšenia alebo zníženia hranice o 15 %.
V pôvodnom vládnom návrhu, ktorý sme
dostali do ústavnoprávnych výborov táto
polveta nebola. Tiež v druhom odseku nebolo "najvyššie
však do stanovenej ceny bytu".
Společná zpravodajka výborů SN K.
Samková: Další pozměňovací
návrh. Vzhledem k tomu, že vláda v tomto případě
předkládala návrh spíše ve formě
pozměňovacího návrhu, domnívám
se, že je na místě zeptat se navrhovatele.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Akým spôsobom sa úpravy, ktoré
sú odlišné od pôvodného vládneho
nariadenia, dostali do tohto textu? Môžete to niekto
vysvetliť?
Společná zpravodajka výborů SN K.
Samková: Tento zákon byl návrhem Občanské
demokratické aliance a tento paragraf byl převzat
z doplňků vlády.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem, pani poslankyňa Samková.
Pán poslanec Magyar, vysvetlite to, prosím. Vy ste
mali predložiť váš návrh písomne.
Predložili ste ho písomne v tejto podobe, alebo v
inej podobe?
Poslanec SL F. Magyar: V podobe, ktorú sme dostali ako
rozmnožená tlač.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Takže písomne ste tento návrh
nepredložili?
Poslanec SL F. Magyar: Stranu č.1 - 14 sme dostali k dispozícii
ako vyjadrenie vlády k návrhu zákona. Do
ústavnoprávnych výborov sme potom dostali
strany 14 - 25. Neviem, či to dostali aj ostatní
kolegovia. Ide o pokračovanie stanoviska vlády od
strany 14 - 25.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec, ešte raz zopakujte, ako
je treba upraviť ten návrh, ktorý máme
pred sebou v pozmeňujúcich návrhoch, čo
je treba vyčiarknuť.
Poslanec SL F. Magyar: V ods. 1 za číslovkou 1990
a tým končí prvý odsek. Odsek 2 končí
slovami "s právnymi predpismi". Tento návrh
som predložil. Ešte raz zdôrazňujem - toto
je stanovisko vlády.
Poslanec SN J. Skalický: To tedy není.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ja nemám dôvod neveriť pánu
poslancovi Magyarovi, že predložil tento návrh,
ten mal na mysli a odvolával sa na neho. Len o tom môžeme
hlasovať.
Vážení spravodajcovia, vyjadrite sa, aké
k tomu máte stanovisko. Pani poslankyňa Samková
sa už vyjadrila. Vyjadrite sa vy, pán poslanec Jansta.
Společný zpravodaj výborů SL M. Jansta:
Základem je tisk 1514. Paragraf 24 v tisku 1514 vznikl
konsensem a byl schválen ústavně právním
výborem Sněmovny národů. To, co předložil
pan poslanec Magyar, vypadlo právě při projednávání
a hledání tohoto konsensu, takže my to nedoporučujeme.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, pán poslanec Skalický?
Poslanec SN J. Skalický: Nedoporučujeme.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Prosím, aby sa posadili poslanci Batta, Gandalovič
aj ostatní. Budeme hlasovať. Hlasujeme o návrhu
pána poslanca Magyara, upravenom podľa jeho vyjadrenia.
Tento návrh bol upravený tak, že z prvého
odseku sa vypúšťa posledná veta, ktorá
začína slovom, "vláda". V druhom
odseku sa vypúšťa druhá časť
súvetia, ktorá začína slovami "najvyššie
však".
Hlasujeme o tomto pozmeňujúcom návrhu.
Kto z poslancov je pre uvedený návrh poslanca Magyara,
nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo!
(Hlasování: 16.25)
(SN 21, SL 6)
Kto je proti?
(SN 16, SL 25)
Kto sa zdržal hlasovania?
(SN 40, SL 54)
V Snemovni národov: dvadsaťjeden pre, šestnásť
proti, štyridsať sa zdržalo, šesť nehlasovalo.
V Snemovni ľudu: šesť pre, dvadsaťpäť
proti, päťdesiatštyri sa zdržalo, deväť
nehlasovalo.
Tento návrh Federálne zhromaždenie neprijalo.
Poslanec SN B. Tichý: Nutnost hlasovat o posledním
návrhu odpadá, protože bylo přijato
nové znění souvisejícího paragrafu.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, tým boli všetky pozmeňujúce
návrhy vyčerpané. Prosím, pán
poslanec Kopřiva má faktickú poznámku.
Poslanec SL T. Kopřiva: Pane předsedající,
kolegyně a kolegové, jménem klubu ODS žádám
před závěrečným hlasováním
přestávku. Klub ODS se sejde na 15 minut v místnosti
X.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, klub ODS žiada o prestávku.
Budeme pokračovať o 16.45 hodine. Prerušujem
rokovanie 22. spoločnej schôdze do 16.45 hodiny.