FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKÉ A SLOVENSKÉ FEDERATIVNÍ REPUBLIKY 1991
VI. v. o.
663
Odpověď
ministra financí ČSFR Ing. Václava Klause na interpelaci poslankyně Sněmovny lidu G. ROTHMAYEROVÉ a poslance Sněmovny národů M. PROKOPA
Ministr financí ČSFR
|
|
V Praze dne 22. května 1991 |
|
|
Č. j. XIII/13519/91 |
Vážená paní poslankyně,
k odpovědi na Vaši interpelaci ve věci snížení daně z obratu u periodických publikací pokládám za nutné doplnit, že jsem na základě výsledků jednání Finanční rady ČSFR, konané dne 6. května t. r., rozhodl podle § 6, 8 a 19 zákona č. 73/1952 Sb., o dani z obratu ve znění zákona č. 107/1990 Sb., o snížení sazby daně z obratu u periodických publikací na 11 % z prodejní ceny.
Věřím, že tento pokles zdanění periodik, k němuž s platností od 15. května t. r. došlo, uklidnil obavy, které jste ve své interpelaci vyjádřila.
S pozdravem
Ing. V. Klaus, CSc., v. r.
Vážená paní
Gabriela Rothmayerová
poslankyně Sněmovny lidu
Federální shromáždění
Praha
Ministr financí ČSFR
|
|
V Praze dne 22. května 1991 |
|
|
Č. j. XIII/13519/91 |
Vážený pane poslanče,
k odpovědi na Vaši interpelaci ve věci snížení daně z obratu u periodických publikací pokládám za nutné doplnit, že jsem na základě výsledků jednání Finanční rady ČSFR, konané dne 6. května t. r., rozhodl podle § 6, 18 a 19 zákona č. 73/1952 Sb., o dani z obratu ve znění zákona č. 107/1990 Sb., o snížení sazby daně z obratu u periodických publikací na 11 % z prodejní ceny.
Věřím, že tento pokles zdanění periodik, k němuž s platností od 15. května t. r. došlo, uklidnil obavy, které jste ve své interpelaci vyjádřil.
S pozdravem
Ing. V. Klaus, CSc., v. r.
Vážený pan
Michal Prokop
poslanec Sněmovny národů
Federální shromáždění
Praha

