Výbor pro veřejnou správu, regionální
rozvoj a životní prosedí po odůvodnění
panem ministrem průmyslu a obchodu Ing. Vladimírem
Dlouhým a po zpravodajské zprávě pana
poslance Effenbergera a po rozpravě:
I. doporučuje PSP ČR předložený
návrh zákona ke schválení s těmito
připomínkami:
- § 1 písm. e) dosavadní text nahradit slovy:
"podmínky nakládání s radioaktivními
odpady.
- § 2 odst. 1, písmeno d): slova "přepravy
a skladování" nahradit slovy "přepravy,
skladování nebo ukládání".
- § 2 odstavec 2, na konci první věty se slova
"nebo uvádění radionuklidů"
nahradí slovy "..., včetně radioaktivních
odpadů nebo uvádění radionuklidů".
- § 2 odst. 4 - slova "reakce a nedovolenému"
se nahradí slovy "rerakce nebo nedovolenému".
- § 2 připojit nový odstavec (20), který
zní:
(20) Limity a podmínkami bezpečného provozu
jaderného zařízení soubor jednoznačně
definovaných podmínek, pro které je prokázáno,
že provoz jaderného zařízení
je bezpečný. Tento soubor tvoří údaje
o přípustných parametrech, požadavcích
na provozuschopnost zařízení, nastavení
ochranných systémů a o požadavcích
na činnost pracovníků a na organizační
opatření ke splnění všech definovaných
podmínek pro projektované provozní stavy.".
- § 3, odst. 2, písm. f: vypustit slova "na návrh
držitele povolení".
- § 3, odst. 2, písm. g - na začátek
odstavce se před slovo "stanovuje" vkládají
slova: "v souladu s prováděcím předpisem".
- § 3, odst. 2, doplnit nové písmeno h), které
zní:
"h) Úřad je povinen poskytovat veřejnosti
informace o výsledcích své činnosti,
pokud nejsou předmětem státního, služebního
nebo obchodního tajemství a jednou za rok vypracovat
zprávu o své činnosti a předložit
ji vládě ČR a Poslanecké sněmovně
ČR.".
- § 4, odst. 6 písm. b) - text za slovy "záměrně
využívány," se mění na "a
z těch přírodních zdrojů, které
se vyskytují na pracovištích se zdroji ionizujícího
záření stanovených prováděcím
předpisem, na nichž není možné
ozáření z těchto zdrojů zanedbat.".
- § 5 odst. 1 a 2 znějí:
"(1) Vývoj, výroba, dovoz, průvoz (tranzitní
přeprava), skladování i jakékoliv
jiné nakládání s jadernými
zbraněmi nebo jejich součástmi, jakož
i obchodování s nimi se zakazuje, pokud mezinárodní
smlouva, jíž je Česká republika vázána,
nestanoví jinak.
"(2) Mezinárodní převody jaderných
položek do států nevlastnících
jaderné zbraně, jež by byly v rozporu se závazky
České republiky plynoucími z mezinárodních
smluv, jsou zakázány..".
§ 5 odstavec 3 zní:
"(3) Dovoz radioaktivních odpadů na území
České republiky je zakázán kromě
zpětného dovozu zdrojů ionizujícího
záření, vyrobených v České
republice nebo radioaktivních odpadů vzniklých
z materiálů, vyvezených z České
republiky za účelem jejich zpracování
nebo přepracování, který byl povolen
Úřadem.".
- § 6 odst. 2 - slova "jeho rozpadových produktů"
nahradit slovy "produktů jeho přeměny".
- § 8 odst. 1 - v první větě vypustit
slova "které nejsou radioaktivními odpady".
- § 9 písm. g) - za slovo "záření"
se vloží středník a slova "stanovených
v prováděcím předpise" se nahradí
slovy "způsob vyřazování stanoví
prováděcí předpis".
- § 10 odst. 1 písm. b) - za slova "jeden člen
statutárního orgánu" se vloží
slova "nebo jednatel této osoby".
- § 11 - slova "nepovažuje ten, kdo byl" se
nahrazují slovy "považuje ten, kdo nebyl".
- § 13 odst. 4 - za slova "písm. a)" vložit
text "a g)".
- § 16 odst. 2 - za slovo "neprodleně" vložit
slova "a prokazatelně".
- § 17 odst. 1 písm. e) vypustit slovo "zejména".
- § 17 odst. 1 písm. zní:
"f) podílet se na zajišťování
celostátní radiační monitorovací
sítě v rozsahu stanoveném nařízením
vlády podle § 19 odst. 3,".
- § 17 odst. 1 písm. k) vypustit slovo "přiměřeně".
- § 17 odst. 2 - vypustit slovo "zejména".
- § 17 zařadit nový odst. 3, který zní:
"(3) Držitel povolení předkládá
Úřadu návrh na stanovení zóny
havarijního plánování a na vymezení
kontrolovaného pásma.".
- § 18 odst. 1 písm. e) - před slova "a
další" vložit slova "..., vyhořelého
jaderného paliva".
- § 18 odst. 3 - na konec odstavce se doplní věta
"Zdravotní a psychickou způsobilost zjišťují
zdravotnická zařízení a psychologická
pracoviště, určená Úřadem
v souladu s požadavky a nároky, které na posuzované
osoby kladou jimi vykonávané činnosti.".
Odst. 4 se vypustí a odst. 5 a 6 přečíslují.
- § 19 odst. 1 písmeno a) za slova "dotčené
orgány" doplnit slova "uvedené ve vnitřním
havarijním plánu".
- § 19 odst. 1 písmeno c) - slovo "obyvatelstva"
nahradit slovy "dalších osob".
- § 19 odst. 2 písmeno a) - za slova "dotčené
orgány" doplnit slova "uvedené ve vnitřním
havarijním plánu".
- § 19 odst. 3 - za slova "podílet na" vložit
slova "činnosti celostátní radiační
monitorovací sítě a na".
- § 23 odst. 1 - slovo "nebo" nahradit čárkou
a za slovo "skladování" vložit slova
"nebo ukládání".
- § 24 odst. 3 - za slova "jeho původce"
vložit slova "nebo Úřad".
- § 24 odst. 3 - na konci poslední věty se
slova "úpravy paliva pro jeho uložení."
se nahradí slovy "jeho další úpravy".
- § 26 odst. 1 - V poslední větě za
slovo "zrušení" vložit slovo "Správy".
- § 26 odst. 3 - vypustit písm. i), ostatní
přeznačit a současně v odst. 4 za
slovem "výhodnosti", čárku nahradit
tečkou a zbytek textu vypustit.
- § 27 odst. 5 - za slova "stanoví vláda"
vložit slova "na základě návrhu
podle § 30 tohoto zákona".
- § 27 doplnit nový odstavec 6, který zní:
"(6) V případě, kdy dojde k bezpečnému
zneškodnění radioaktivních odpadů
tak, že náklady Správy na činnosti související
s odpady daného původce nedosáhnou předpokládané
výše a původce ukončil činnosti,
při kterých mu radioaktivní odpady vznikaly,
vláda při schvalování rozpočtu
Správy rozhodne o refundaci nespotřebovaných
prostředků tomuto původci.".
- § 28 odst. 1 - slova "Stát může
poskytnout" nahradit slovy "Stát poskytne".
- § 30 odst. 1 písm. e) - tečku nahradit čárkou
a doplnit text "na základě návrhu podle
§ 26 odst. 3 písm. f).".
- V § 31 se za odst. (1) vkládá nový
odstavec (2), který zní:
"(2) Podmínky přebírání
odpadů k ukládání budou upraveny smlouvou,
která bude uzavřena mezi původcem a Správou.
Smlouva musí obsahovat sankce za její neplnění.
- Dosavadní odstavec (2) a (3) se přečíslují
na (3) a (4).
- § 31 dosavadní odst. 3 - poslední věta
zní: "V tomto případě Správa
na náklady původce zajistí úpravu
takových odpadů do formy splňující
podmínky přijatelnosti na úložiště
nebo bezpečné skladování takových
odpadů do vytvoření podmínek pro konečné
řešení.".
- § 33 odst. 1 - za slovo "škodu" doplnit
odkaz na:
"Vídeňská úmluva a občanskoprávní
odpovědnosti za jaderné škody čl. 1
bod 1. písm. k)".
- § 39 odst. 4 písm. d) zní:
"provádět měření a odebírat
u kontrolovaných osob vzorky potřebné pro
kontrolu dodržování tohoto zákona a
dalších předpisů vydaných na
jeho základě,".
§ 39 odst. 4 písm. e) - na konec věty doplnit
slova "včetně kontroly jejich evidence".
- § 41 písmeno a) - na konec věty doplnit "nebo
zákaz podle ustanovení § 5 odst. 1 a odst.
2".
- § 41 písm. f) zní:
"f) 100 tisíc Kč za nesplnění
ostatních povinností uložených tímto
zákonem.".
- § 42 odst. 1 - vypustit slova "odst. 1 písm.
a)" a druhou větu odstavce.
- § 46 - první věta za slovy "jaderných
elektráren" zní "ve výši 50
Kč na jednu MWh elektrické energie vyrobenou v jaderné
elektrárně.".
- Příloha k zákonu odstavec C, na konec odstavce
C se vkládá věta, která zní:
"Úřad může zahájit řízeni,
i když není předložena dokumentace dle
bodu II-4.".
- Příloha k zákonu odstavec C písm.
a) bod 5 - vypustit slovo "o".
- Příloha k zákonu odstavec C, písm.
b) bod 3 - za slovo "provozu" vložit slova "jaderného
zařízení".
- Příloha k zákonu odstavec D, na konec odstavce
D se vkládá věta, která zní:
Úřad může zahájit řízení,
i když není předložena dokumentace dle
písmene a), bodu 4.".
- Příloha k zákonu odstavec E, na konec odstavce
E se vkládá věta, která zní:
"Úřad může zahájit řízení
i když není předložena dokumentace dle
bodu 2.".
- Příloha k zákonu odstavec M bod 8 - vypustit
slovo "o".
I. zmocňuje předsedu výboru a zpravodaje,
aby s tímto usnesením seznámili Poslaneckou
sněmovnu Parlamentu.