(1) Daň z vybraných výrobků, u kterých
vznikla daňová povinnost podle § 5 odst. 1
písm. a), c), d), f), g), h) a i) a podle § 20, 26
a 34a, jsou plátci povinni si sami vypočítat.
Daň z vybraných výrobků, u kterých
vznikla daňová povinnost podle § 5 odst. 1
písm. b) a e), vypočítá správce
daně.
(2) Daň se vypočítá vynásobením
základu daně sazbou daně stanovenou pro příslušný
vybraný výrobek.
(1) Plátcům vzniká nárok na vrácení
daně dnem
a) potvrzení celního prohlášení16)
celním orgánem o přechodu vybraných
výrobků do zahraničí v případě
vývozu zdaněných vybraných výrobků
v rámci podnikatelské činnosti8)nebo
potvrzení celním orgánem o propuštění
zdaněných vybraných výrobků
do režimu vývozu s celně schváleným
určením umístění vybraných
výrobků do svobodného celního pásma
nebo do svobodného celního skladu v rámci
podnikatelské činnosti,8)
b) převzetí na sklad plátce zdaněných
vybraných výrobků vstupujících
jako materiál do vyráběných vybraných
výrobků. Při uplatnění nároku
na vrácení daně při převzetí
na sklad plátce zdaněných vybraných
výrobků vstupujících jako materiál
do vyráběné bionafty podle § 19 odst.
3, je plátce povinen doložit nárok na vrácení
daně povolením k výrobě bionafty podle
§ 19 odst.3, které vydává Ministerstvo
financí v dohodě s Ministerstvem zemědělstv,.
c) převzetí na sklad plátce zdaněných
vybraných výrobků nepřevzatých
kupujícím a vrácených zpět
plátci,
d) vypořádání nároků
z vad vybraných výrobků, nároků
za nedodané vybrané výrobky nebo nároků
z nesprávně účtované daně,
pokud plátci úplatu za tyto vybrané výrobky
neobdrželi nebo pokud úplatu kupujícímu
vrátili; pro uplatnění nároku za nedodané
vybrané výrobky je zároveň podmínkou
převzetí nedodaných vybraných výrobků
zpět na sklad plátce,
e) prodeje zdaněných vybraných výrobků
podle odstavců 4 až 6,
f) vzniku skutečnosti podle § 42a,
g) převzetí na sklad plátce zdaněných
vybraných výrobků vrácených
komisionářem8a) zpět plátci,
h) zamítnutí žádosti o souhlas s
výmazem z obchodního rejstříku nebo
jiných evidencí při ukončení
činnosti v případě, že daňová
povinnost vznikla podle § 5 odst. 1 písm. g).
(2) Ustanovení odstavce 1 písm. b) až d)
se nevztahuje na cigarety. Zvláštní ustanovení
týkající se vracení daně u
cigaret je uvedeno v § 40f odst. 4 a 5.
(3) Nárok na vrácení daně podle
odstavce 1 uplatní plátci u vybraných výrobků
v daňovém přiznání podle §
13, nejpozději do šesti měsíců
od posledního dne měsíce, ve kterém
nárok na vrácení daně vznikl. Lhůta
pro uplatnění nároku na vrácení
daně zaniká dnem vyskladnění vybraného
výrobku plátcem, který nárok na vrácení
daně neuplatnil. Nárok na vrácení
daně podle odstavce 1 mohou plátci uplatnit pouze
do výše daně vypočtené sazbou
daně platné v den jeho dovozu nebo vyskladnění,
při kterém vznikla daňová povinnost.
(4) Daň za uskutečněné nákupy
vybraných výrobků je vrácena
a) diplomatickým a zvláštním misím
a konzulárním úřadům cizích
států,
b) mezinárodním organizacím,
c) osobám jiných států, které
nemají v tuzemsku trvalý pobyt, které požívají
výsad a imunit podle mezinárodních smluv,
jimiž je Česká republika vázána.18)
Ministerstvo financí po dohodě s Ministerstvem
zahraničních věcí stanoví vyhláškou
způsob vracení daně uvedeným osobám
jiných států a maximální celkovou
částku daně, která může
být za kalendářní rok vrácena
k zajištění principu vzájemnosti.
(5) Ministerstvo financí na žádost udělí
povolení
a) k zásobování zahraničních
leteckých společností vybranými výrobky
za ceny bez daně určenými k prodeji na palubách
jejich letadel,
b) k prodeji vybraných výrobků za ceny
bez daně v prodejnách typu DUTY/TAX FREE fyzickým
osobám při přestupu státních
hranic České republiky přes celní
přechod, v tranzitním prostoru českých
celních letišť a na palubách letadel českých
leteckých společností,
c) k prodeji vybraných výrobků za ceny
bez daně členům posádek letadel zahraničních
linek při odletu z České republiky.
(6) Ministerstvo financí stanoví vyhláškou
podmínky udělování a odnímání
povolení a prodeje vybraných výrobků
za ceny bez daně fyzickým osobám při
přestupu státních hranic České
republiky přes celní přechod, v tranzitním
prostoru českých celních letišť,
na palubách letadel zahraničních linek a
členům posádek letadel zahraničních
linek při odletu z České republiky.
(7) Nárok na vrácení daně mohou
plátci uplatnit pouze u finančního orgánu
bez ohledu na to, zda jde o vybrané výrobky vyskladněné
v tuzemsku nebo dovezené.
(8) Pokud plátci neuplatní nárok na vrácení
daně, ačkoliv tak podle §12 odst.1 mohli učinit,
pohlíží se při vzniku daňové
povinnosti podle §5 na vybrané výrobky, u kterých
podle §12 odst. 1 mohl být uplatněn nárok
na vrácení daně, tak, jako by tento nárok
byl uplatněn.
(9) Na zboží umístěné v prodejnách
typu DUTY/TAX FREE se pohlíží jako na zboží
vyvezené.
(10) Nárok na vrácení daně vzniká
právnickým a fyzickým osobám, které
nakoupily topný olej lehký a velmi lehký,
směsi paliv a maziv, ropné destiláty z destilace
nebo krakování ropné suroviny nebo upravené
uhlovodíkové produkty (s výjimkou plynných
) získané jako vedlejší produkt při
těžbě zemního plynu nebo ropy za cenu
obsahující daň a prokazatelně tyto
vybrané výrobky použily pro výrobu tepla
bez ohledu na způsob spotřeby tepla. Nárok
na vrácení daně vzniká dnem spotřeby
paliv a maziv pro účel uvedený v tomto odstavci.
Nárok na vrácení daně se prokazuje
dokladem o nákupu a evidencí o nákupu a spotřebě
vedenou poplatníkem. Na dokladu o nákupu musí
být uvedena výše daně odpovídající
sazbě daně platné v den vyskladnění
paliv a maziv plátcem daně, u nichž se uplatňuje
nárok na vrácení daně. Nárok
na vrácení daně lze přiznat pouze
do výše daně, která byla zahrnuta do
cen nakoupených paliv a maziv ve výši platné
v den jejich vyskladnění od plátce daně.
Právnické a fyzické osoby, kterým
vzniká nárok na vrácení daně,
mají postavení daňových poplatníků
bez povinnosti se registrovat.
(11) Nárok na vrácení daně mohou
uplatnit poplatníci podle odstavce 10 v daňovém
přiznání u finančního orgánu
na tiskopise, vydaném Ministerstvem financí. Nárok
se uplatní za zdaňovací období, ve
kterém vznikl. Zdaňovacím obdobím
je kalendářní měsíc a lhůta
pro podání daňového přiznání
je do desátého dne po skončení zdaňovacího
období. Vznikne-li vyměřením nároku
na vrácení daně vratitelný přeplatek,
vrátí se poplatníkovi bez žádosti
do 30 dnů ode dne následujícího po
jeho vzniku.
(12) Ministerstvo financí stanoví vyhláškou
bližší podmínky pro výpočet
uplatňovaného nároku na vrácení
daně a způsob prokazování nároku
na vrácení daně podle odstavce 10 včetně
náležitostí dokladu o nákupu a podrobností
o vedení evidence o nákupu a spotřebě.
(1) Plátcům vzniká nárok na vrácení
daně dnem
a) potvrzení celního prohlášení16)
celním orgánem o přechodu vybraných
výrobků do zahraničí v případě
vývozu zdaněných vybraných výrobků
v rámci podnikatelské činnosti8)nebo
potvrzení příslušného dokladu
celním orgánem o propuštění zdaněných
vybraných výrobků do režimu vývozu
s celně schváleným určením
umístění vybraných výrobků
do svobodného celního pásma nebo do svobodného
celního skladu v rámci podnikatelské činnosti,8)
b) převzetí na sklad plátce zdaněných
vybraných výrobků vstupujících
jako materiál do vyráběných vybraných
výrobků. Při uplatnění nároku
na vrácení daně při převzetí
na sklad plátce zdaněných vybraných
výrobků vstupujících jako materiál
do vyráběné bionafty podle § 19 odst.
3, je plátce povinen doložit nárok na vrácení
daně povolením k výrobě bionafty podle
§ 19 odst.3, které vydává Ministerstvo
financí v dohodě s Ministerstvem zemědělství,
c) převzetí na sklad plátce zdaněných
vybraných výrobků nepřevzatých
kupujícím a vrácených zpět
plátci nebo vrácených komisionářem,8a)
d) vypořádání nároků
z vad vybraných výrobků, nároků
za nedodané vybrané výrobky nebo nároků
z nesprávně účtované daně,
pokud plátci úplatu za tyto vybrané výrobky
neobdrželi nebo pokud úplatu kupujícímu
vrátili; pro uplatnění nároku za nedodané
vybrané výrobky je zároveň podmínkou
převzetí nedodaných vybraných výrobků
zpět na sklad plátce,
e) prodeje zdaněných vybraných výrobků
podle odstavce 12,
f) vzniku skutečnosti podle § 42a,
g) zamítnutí žádosti o souhlas s
výmazem z obchodního rejstříku nebo
jiných evidencí při ukončení
činnosti v případě, že daňová
povinnost vznikla podle § 5 odst. 1 písm. g).
(2) Ustanovení odstavce 1 písm. b) až d)
se nevztahuje na cigarety. Zvláštní ustanovení
týkající se vracení daně u
cigaret je uvedeno v § 40f odst. 4 a 5.
(3) Nárok na vrácení daně podle
odstavce 1 uplatní plátci v daňovém
přiznání podaném podle § 13 nejpozději
do šesti měsíců od posledního
dne měsíce, ve kterém nárok na vrácení
daně vznikl. Jestliže před uplynutím
této lhůty dojde k vyskladnění vybraného
výrobku plátcem, aniž by byl nárok na
vrácení daně uplatněn, nárok
na vrácení daně dnem vyskladnění
vybraného výrobku zaniká. Nárok na
vrácení daně podle odstavce 1 mohou plátci
uplatnit pouze do výše daně vypočtené
sazbou daně platné v den jeho dovozu nebo vyskladnění
vybraného výrobku, pokud v tento den současně
vznikla daňová povinnost.
(4) Pro účely tohoto zákona se rozumí
osobou požívající výsad a imunit18)
podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká
republika vázána (dále jen "osoba požívající
výsad a imunit"):
a) diplomatická mise a konzulární úřad
akreditované pro Českou republiku, jakožto
orgány cizích států,
b) zvláštní mise,
c) mezinárodní organizace, která požívá
výsad a imunit podle mezinárodní smlouvy,
kterou je Česká republika vázána,
d) úředník mezinárodní organizace,
který nemá v tuzemsku trvalý pobyt, není
občanem České republiky, pokud je trvale
přidělen k výkonu svých funkcí
v České republice,
e) státní příslušník
cizího státu, který je členem diplomatické
mise, zvláštní mise nebo konzulárního
úřadu akreditovaných pro Českou republiku,
a nemá v tuzemsku trvalý pobyt,
f) rodinný příslušník osoby
uvedené v písmenech d) nebo e), pokud dosáhl
věku patnácti let, není občanem České
republiky a je registrován Ministerstvem zahraničních
věcí.
(5) Osobě požívající výsad
a imunit se vrací daň zaplacená v cenách
vybraných výrobků (dále jen "zaplacená
daň"). Zaplacená daň se vrací
a) osobám uvedeným v odstavci 4 písm.
a) podle principu vzájemnosti maximálně do
výše 200 000 Kč za kalendářní
rok,
b) osobám uvedeným v odstavci 4 písm.
b) a c) maximálně do výše 100 000 Kč
za kalendářní rok,
c) osobám uvedeným v odstavci 4 písm.
d), e) a f) podle principu vzájemnosti maximálně
do výše 50 000 Kč za kalendářní
rok.
(6) Osoba požívající výsad
a imunit, které vzniká nárok na vrácení
zaplacené daně, má pro tento účel
postavení daňového poplatníka bez
povinnosti se registrovat jako daňový subjekt.
(7) Nárok na vrácení zaplacené
daně vzniká dnem nákupu vybraných
výrobků a zaniká uplynutím posledního
dne prvního měsíce kalendářního
roku, který následuje po kalendářním
roce, ve kterém nárok na vrácení daně
vznikl. Nárok na vrácení zaplacené
daně se prokazuje dokladem o nákupu, který
byl vystaven plátcem daně z přidané
hodnoty. Prodávající je povinen na dokladu
o nákupu uvést
a) obchodní jméno, název (neexistuje-li
obchodní jméno), sídlo a daňové
identifikační číslo17)
prodávajícího, je-li prodávající
právnickou osobou,
b) jméno a příjmení, popřípadě
obchodní jméno, bydliště a daňové
identifikační číslo prodávajícího,
je-li prodávající fyzickou osobou,
c) množství vybraných výrobků
v měrných jednotkách,
d) výši prodejní ceny,
e) datum uskutečnění nákupu.
(8) Nárok na vrácení zaplacené
daně může osoba požívající
výsad a imunit uplatnit v daňovém přiznání,
které se podává finančnímu
orgánu na tiskopise vydaném Ministerstvem financí.
Daňové přiznání se podává
nejdříve první den po skončení
zdaňovacího období a nejpozději poslední
den prvního měsíce kalendářního
roku, který následuje po kalendářním
roce, ve kterém nárok na vrácení zaplacené
daně vznikl. Pokud osoba požívající
výsad a imunit neuplatňuje ve zdaňovacím
období nárok na vrácení daně,
daňové přiznání za toto zdaňovací
období nepodává. Zdaňovacím
obdobím je u osob požívajících
výsad a imunit uvedených v odstavci 4 písm.
a), b) a c) kalendářní měsíc
a uvedených v odstavci 4 písm. d), e) a f) kalendářní
čtvrtletí.
(9) Pro účely tohoto zákona se místní
příslušnost finančního orgánu
pro podání daňového přiznání
osoby požívající výsad a imunit
stanoví takto:
a) diplomatické a zvláštní mise,
konzulární úřady, které mají
sídlo v České republice, podávají
daňové přiznání finančnímu
orgánu místně příslušnému
podle jejich sídla,
b) státní příslušníci
cizího státu, kteří jsou členy
osob uvedených v písmenu a) včetně
jejich rodinných příslušníků,
podávají daňové přiznání
finančnímu orgánu místně příslušnému
podle sídla osob uvedených v písmenu a),
c) mezinárodní organizace podle odst. 4 písm.
c) podávají daňové přiznání
finančnímu orgánu místně příslušnému
podle jejich sídla v České republice,
d) úředníci mezinárodní
organizace podle odst. 4 písm. d) včetně
jejich rodinných příslušníků
podávají daňové přiznání
finančnímu orgánu místně příslušnému
podle jejich bydliště v České republice,
e) diplomatické a zvláštní mise,
konzulární úřady, které nemají
sídlo v České republice, podávají
daňové přiznání Finančnímu
úřadu pro Prahu 1,
f) státní příslušníci
cizího státu, kteří jsou členy
osob uvedených v písmenu e), včetně
jejich rodinných příslušníků,
podávají daňové přiznání
Finančnímu úřadu pro Prahu 1.
(10) Pokud vznikne v důsledku vyměření
nároku na vrácení zaplacené daně
vratitelný přeplatek, vrátí se osobě
požívající výsad a imunit bez
žádosti do třiceti dnů ode dne následujícího
po jeho vyměření.
(11) Pokud cizí stát českým diplomatickým
misím, konzulárním úřadům
a českým státním příslušníkům,
kteří jsou členy těchto diplomatických
misí a konzulárních úřadů
akreditovaných v cizím státě, nepřizná
nárok na vrácení zaplacené daně,
který podle odstavce 5 přiznává Česká
republika, nárok na vrácení zaplacené
daně diplomatickým misím a konzulárním
úřadům cizího státu a jeho
státním příslušníkům,
kteří jsou členy těchto diplomatických
misí a konzulárních úřadů,
nevznikne. Ministerstvo zahraničních věcí
potvrdí zajištění principu vzájemnosti
v daňovém přiznání před
jeho předložením finančnímu orgánu.
Princip vzájemnosti se nevztahuje na osoby požívající
výsad a imunit uvedené v odstavci 4 písm.
b), c) a d).
(12) Ministerstvo financí udělí právnické
nebo fyzické osobě na její žádost
povolení k prodeji vybraných výrobků
za ceny bez daně v prodejnách DUTY/TAX FREE fyzické
osobě při přestupu státních
hranic České republiky, v tranzitním prostoru
českých celních letišť a na palubách
letadel zahraničních linek a povolení k prodeji
vybraných výrobků za ceny bez daně
členům posádek letadel zahraničních
linek při odletu z České republiky. Prodej
zboží za ceny bez daně lze uskutečňovat
jen na základě tohoto povolení. Žádost
o povolení musí obsahovat :
a) název a sídlo, popřípadě
jméno a bydliště žadatele,
b) daňové identifikační číslo
žadatele,
c) osvědčení o registraci ke spotřební
dani,
d) označení místa, kde se prodejna nachází,
e) souhlas příslušného celního
úřadu s umístěním prodejny
na silničních celních přechodech a
v tranzitním prostoru mezinárodních letišť
s uvedením podmínek o kontrole výstupu vybraných
výrobků do zahraničí,
f) souhlas správy letišť s umístěním
prodejny v tranzitním prostoru mezinárodních
letišť,
g) souhlas správy letišť s prodejem vybraných
výrobků na palubách letadel zahraničních
linek.
(13) Prodej vybraných výrobků za ceny
bez daně se uskutečňuje pouze osobám
při přestupu státní hranice do zahraničí.
V prodejnách typu DUTY/TAX FREE na silničních
celních přechodech prodávající
prodá vybrané výrobky za ceny bez daně
po předložení platného cestovního
dokladu, v prodejnách typu DUTY/TAX FREE v tranzitním
prostoru českých mezinárodních letišť
prodávající prodá vybrané výrobky
za ceny bez daně po předložení platné
letenky s cílovou stanicí v zahraničí.
(14) Ministerstvo financí v povolení stanoví
druhy vybraných výrobků prodávaných
za ceny bez daně.
(15) Ministerstvo financí udělené povolení
odejme,
a) pokud povolení bylo uděleno na základě
nepravdivých údajů,
b) v případě, že právnická
nebo fyzická osoba neplní podmínky uvedené
v povolení,
c) dojde-li ke změně podmínek, za kterých
bylo povolení uděleno.
(16) Nárok na vrácení daně mohou
plátci uplatnit pouze u finančního orgánu
bez ohledu na to, zda jde o vybrané výrobky vyskladněné
v tuzemsku nebo dovezené.
(17) Pokud plátci neuplatní nárok na vrácení
daně, ačkoliv tak podle § 12 odst.1 mohli učinit,
pohlíží se při vzniku daňové
povinnosti podle § 5 na vybrané výrobky, u
kterých podle § 12 odst. 1 mohl být uplatněn
nárok na vrácení daně, tak, jako by
tento nárok byl uplatněn.
(18) Na vybrané výrobky umístěné
v prodejnách typu DUTY/TAX FREE se pohlíží
jako na vybrané výrobky vyvezené. Vybrané
výrobky nakoupené v prodejnách typu DUTY/TAX
FREE, které jsou cestujícím dováženy
zpět do tuzemska, podléhají dani při
dovozu, pokud se na ně nevztahuje osvobození od
daně podle § 8 odst. 1 písm. a).
(19) Nárok na vrácení daně vzniká
právnickým a fyzickým osobám, které
nakoupily topný olej lehký a velmi lehký,
směsi paliv a maziv, ropné destiláty z destilace
nebo krakování ropné suroviny nebo upravené
uhlovodíkové produkty (s výjimkou plynných
), získané jako vedlejší produkt při
těžbě zemního plynu nebo ropy, za cenu
obsahující daň a prokazatelně tyto
vybrané výrobky použily pro výrobu tepla
bez ohledu na způsob spotřeby tepla. Nárok
na vrácení daně vzniká dnem spotřeby
paliv a maziv pro výrobu tepla bez ohledu na způsob
spotřeby tepla. Nárok na vrácení daně
se prokazuje dokladem o nákupu a evidencí o nákupu
a spotřebě vedenou poplatníkem. V případě,
kdy právnické a fyzické osoby použijí
pro výrobu tepla výrobky uvedené v tomto
odstavci, které samy vyrobily, prokazuje se, bez ohledu
na způsob spotřeby tepla, nárok na vrácení
daně interním dokladem. Na dokladu o nákupu
musí být uvedeny tyto náležitosti:
a) obchodní jméno, název (neexistuje-li
obchodní jméno), sídlo a daňové
identifikační číslo17)
prodávajícího, je-li prodávající
právnickou osobou; jméno a příjmení,
popř. obchodní jméno, bydliště
a daňové identifikační číslo
prodávajícího, je-li prodávající
fyzickou osobou,
b) obchodní jméno, název (neexistuje-li
obchodní jméno), sídlo a daňové
identifikační číslo kupujícího,
je-li kupující právnickou osobou; jméno
a příjmení, popř. obchodní
jméno, bydliště a daňové identifikační
číslo, popř. rodné číslo,
kupujícího, je-li kupující fyzickou
osobou,
c) množství výrobků uvedených
v tomto odstavci ve hmotnostních nebo objemových
jednotkách,
d) hustotu výrobků uvedených v tomto odstavci
při teplotě 20o C, pokud je údaj
podle písmene c) uveden v objemových jednotkách,
e) sazbu spotřební daně platnou v den
vyskladnění výrobků uvedených
v tomto odstavci plátcem daně,
f) výši celkové ceny výrobků
uvedených v tomto odstavci včetně spotřební
daně,
g) výši spotřební daně celkem,
h) datum vystavení dokladu o nákupu,
i) číslo dokladu o nákupu,
j) podpis prodávajícího.
Na interním dokladu musí být uvedeny tyto
náležitosti :
a) obchodní jméno, název (neexistuje-li
obchodní jméno ), sídlo a daňové
identifikační číslo výrobce,
je-li výrobce právnickou osobou; jméno a
příjmení, popř. obchodní jméno,
bydliště a daňové identifikační
číslo výrobce, je-li výrobce fyzickou
osobou,
b) množství výrobků uvedených
v tomto odstavci ve hmotnostních nebo objemových
jednotkách,
c) hustotu výrobků uvedených v tomto odstavci
při teplotě 20o C, pokud je údaj
podle písmene b) uveden v objemových jednotkách,
d) sazbu spotřební daně platnou v den
vyskladnění výrobků uvedených
v tomto odstavci podle § 2 písm. h) bod 3 ,
e) výši spotřební daně celkem,
f) datum vystavení interního dokladu,
g) číslo interního dokladu,
h) podpis výrobce.
Nárok na vrácení daně lze přiznat
pouze do výše daně, která byla zahrnuta
do cen nakoupených paliv a maziv ve výši platné
v den jejich vyskladnění od plátce daně.
Právnické a fyzické osoby, kterým
vzniká nárok na vrácení daně,
mají pro tento účel postavení daňových
poplatníků bez povinnosti se registrovat.
(20) Nárok na vrácení daně mohou
uplatnit poplatníci podle odstavce 19 v daňovém
přiznání podaném u finančního
orgánu3) na tiskopise, vydaném Ministerstvem
financí. Nárok se uplatní za zdaňovací
období, ve kterém vznikl. Zdaňovacím
obdobím je kalendářní měsíc
a daňové přiznání se podává
nejpozději do deseti dnů po skončení
zdaňovacího období. Vznikne-li vyměřením
nároku na vrácení daně vratitelný
přeplatek, vrátí se poplatníkovi bez
žádosti do 30 dnů ode dne následujícího
po jeho vzniku.
(21) Pokud poplatníci podle odstavce 19 zjistí,
že daňové přiznání, které
předložili podle odstavce 20, je nesprávné
nebo neúplné a jeho oprava má za následek
snížení nároku na vrácení
daně, jsou povinni neprodleně předložit
správci daně dodatečné daňové
přiznání s udáním zdaňovacího
období, kterého se týká.
(22) Pokud poplatníci podle odstavce 19 zjistí,
že daňové přiznání, které
předložili podle odstavce 20, je nesprávné
nebo neúplné a jeho oprava má za následek
zvýšení nároku na vrácení
daně, mohou předložit správci daně
nejpozději do 6 měsíců od posledního
dne lhůty pro předložení daňového
přiznání (odstavec 20) dodatečné
daňové přiznání s udáním
zdaňovacího období, kterého se týká.
Po uplynutí této lhůty nárok na vrácení
daně zaniká a tuto lhůtu nelze prodloužit
ani nelze povolit navrácení v předešlý
stav.
(23) Dodatečné daňové přiznání
musí být jako dodatečné výrazně
označeno. V dodatečném daňovém
přiznání se uvedou pouze rozdíly proti
daňovému přiznání původně
podanému.
(24) Ministerstvo financí stanoví k provedení
odstavce 19 vyhláškou bližší podmínky
pro výpočet uplatňovaného nároku
na vrácení daně a podrobnosti o vedení
evidence o nákupu a spotřebě vybraných
výrobků .