Středa 26. června 2002

J. Migaš, predseda NR SR: Ďakujem pekne, pán poslanec. Nikto sa nehlási s faktickou poznámkou. Vyhlasujem rozpravu o tomto bode programu za skončenú. Kto sa chce vyjadriť za navrhovateľov, kto sa chce prihlásiť? Pán poslanec Orosz ako navrhovateľ sa chce vyjadriť k rozprave.

Nech sa páči.

L. Orosz, poslanec: Pán predseda, v rozprave zazneli pozmeňujúce návrhy od pani kolegyne Záborskej a od pána kolegu Ivanka. Pozmeňujúce návrhy, ktoré predložila pani poslankyňa Záborská, som ešte nevidel z hľadiska legislatívnotechnického stvárnenia, takže sa mi dosť ťažko k nemu vyjadruje. S vecným zámerom určite súhlasím, ale poprosil by som, keby bolo potrebné ešte pred hlasovaním, aby som sa mohol k nim vyjadriť po ich nahliadnutí. To isté v princípe platí aj o pozmeňujúcich návrhoch, ktoré predložil pán poslanec Ivanko. Chcem upozorniť, že štvrtý pozmeňujúci návrh, ktorý predložil, by bol neaktuálny, ak by bol schválený bod 16 spoločnej správy. Potom by on už nemal opodstatnenie a predpokladám, že pán poslanec by ho stiahol. Toľko k tomu.

J. Migaš, predseda NR SR: Ďakujem, pán navrhovateľ, čiže vyjasnite si to v tej prestávke do hlasovania, keď nie, tak potom urobíme prestávku pred hlasovaním o tomto bode, dobre? Pán spravodajca, ďakujem pekne. Spravodajca sa nechce vyjadriť. Či chceš? Nie. Ďakujem pekne.

Ďalším bodom je druhé čítanie o

návrhu skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona, ktorým sa dopĺňa zákon č. 313/2001 Z. z. o verejnej službe v znení neskorších predpisov.

Návrh zákona ste dostali pred prvým čítaním ako tlač 1496 a spoločnú správu výborov schválenú gestorským výborom ako tlač 1496a. Za skupinu poslancov uvedený návrh prednesie pán poslanec Köteles.

Pán poslanec, nech sa páči, máte slovo.

L. Köteles, poslanec: Vážená Národná rada, pán predseda, pán minister. V zmysle zákona č. 313/2001 Z. z. o verejnej službe sa pracovné vzťahy zamestnancov pri vykonávaní verejnej služby a ich odmeňovaní riešia v ustanovení § 19. Pevné sumy platových taríf sú upravené v základnej stupnici platových taríf a v osobných stupniciach platových taríf, ktoré sú uvedené v prílohách. Ďalej však zákon ustanovuje iný právny režim v odmeňovaní pre zamestnancov pri vykonávaní verejnej služby k zamestnávateľovi § 1 písm. g) a h). Teda v porovnateľných pracovných činnostiach aplikácia tohto ustanovenia vytvára priestor na diskrimináciu v odmeňovaní medzi zamestnancami vo verejnej službe. Takéto diferencované odmeňovanie v budúcnosti nebude vytvárať motivačný aspekt pre túto skupinu zamestnancov verejnej služby. Práve naopak, bude mať dopad na migráciu a odchod kvalifikovaných odborníkov v iných rezortoch a k následnému poklesu profesionálnej úrovne práce. My navrhujeme odstrániť túto diskrimináciu a navrhovaná úprava zákona sa bude týkať približne 1 700 zamestnancov odborných útvarov. Predmetný návrh zákona je v súlade s ustanoveniami Ústavy Slovenskej republiky a smernicami Európskej únie. Doposiaľ tento návrh každý poslanecký klub podporoval, aj výbory Národnej rady Slovenskej republiky.

J. Migaš, predseda NR SR: Ďakujem pekne, pán poslanec, nech sa páči, zaujmite miesto pre navrhovateľov. Teraz poprosím pána poslanca Halmeša, aby informoval o prerokovaní tohto zákona v gestorskom výbore, aby predniesol stanovisko gestorského výboru.

Pán poslanec Halmeš, nech sa páči.

F. Halmeš, poslanec: Vážený pán predseda, vážené dámy a páni. Predkladám z poverenia gestorského výboru pre sociálne veci a bývanie spoločnú správu výborov, ktorá je písomne k dispozícii poslancom. Národná rada uznesením z 23. mája 2002 č. 2194 po prerokovaní návrhu zákona v prvom čítaní rozhodla, že podľa § 73 ods. 3 písm. c) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. prerokuje návrh zákona v druhom čítaní a pridelila ho podľa § 74 ods. 1 uvedeného zákona na prerokovanie ústavnoprávnemu, ďalej výboru pre životné prostredie a ochranu prírody a Výboru Národnej rady pre sociálne veci a bývanie, ktorý bol určený za gestorský výbor. Gestorský výbor nedostal do 19. júna žiadne stanovisko poslancov Národnej rady, ktorí nie sú členmi výborov, ktorým bol návrh pridelený. Návrh zákona na základe prerokovania odporučili schváliť ústavnoprávny výbor, to bolo uznesením z 19. júna 2002 č. 1044, Výbor Národnej rady pre sociálne veci a bývanie uznesením z 11. júna 2002 č. 514 a Výbor Národnej rady pre životné prostredie a ochranu prírody uznesením zo 4. júna. Z uznesení výbor Národnej rady, ktoré návrh zákona prerokovali, vyplýva celkom 19 pozmeňujúcich návrhov s tým, že obsahujú aj vecné pozmeňujúce návrhy a legislatívnotechnického charakteru, nebudem hovoriť podrobne, keďže je to písomne k dispozícii. Gestorský výbor na základe stanovísk výborov k návrhu skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona o verejnej službe v znení neskorších predpisov vyjadrených v III. časti a v ich uzneseniach uvedených v IV. časti tejto spoločnej správy odporúča Národnej rade schváliť návrh zákona spoločne s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi uvedenými v tejto spoločnej správe. Súčasne odporúča gestorský výbor, aby sme zvolili spôsob hlasovania nasledujúci. O bodoch 1 až 10 a 12 až 19 uvedených v IV. časti tejto spoločnej správy hlasovať spoločne s odporučením schváliť ich a o jedinom bode - bode č. 11 hlasovať osobitne s odporúčaním neschváliť ho. Gestorský výbor určil mňa za spoločného spravodajcu a súčasne ma splnomocnil predložiť tento návrh zákona v druhom aj v treťom čítaní Národnej rade a informovať, pochopiteľne, o výsledky prerokovania vo výboroch a zdôvodnením návrhu stanoviska gestorského výboru. Spoločná správa výborov Národnej rady o prerokovaní uvedeného návrhu zákona bola schválená uznesením výboru Národnej rady, teda gestorským výborom dňa 19. júna 2002 pod číslom 525.

Vážený pán predseda, predniesol som spoločnú správu, prosím, aby bola otvorená rozprava k návrhu zákona.

J. Migaš, predseda NR SR: Ďakujem, pán spravodajca. Pýtam sa, kto sa hlási do rozpravy ústne, pretože písomne sa neprihlásil nikto. Pani poslankyňa Sabolová, pán poslanec Škoda, pán poslanec Prokopovič a pani poslankyňa Rusnáková, pán poslanec Halmeš. Uzatváram možnosť sa prihlásiť do rozpravy ústne.

Tak nech sa páči, pani poslankyňa Mária Sabolová ako prvá.

M. Sabolová, poslankyňa: Vážený pán predseda, kolegyne, kolegovia. Tak ako v prvom čítaní chcem sa vyjadriť k dvom témam. Jedna téma, a tá je vážnejšia, kde dávam aj pozmeňujúci návrh a nebola zapracovaná vo výbore, sú profesionálne rodiny. Profesionálni rodičia v zmysle zákona o sociálnej pomoci č. 195/1998 Z. z. sa celodenne starajú sústavne vo vlastných rodinách o deti z detských domovov. Deti majú nariadenú ústavnú starostlivosť, ale neboli vhodné pre inú formu rodinnej starostlivosti, pretože nie sú právne voľné alebo nebol o nich prejavený záujem zo strany adoptívnych či pestúnskych rodičov. A často ide o deti so zdravotným mentálnym postihom, deti citovo či inak retardované a podobne, a preto sa profesionálni rodičia stávajú zamestnancami týchto detských domovov. Napríklad v Košickom kraji existuje len jedna profesionálna rodina a na Slovensku môžeme hovoriť, skutočne možno jedna ruka nám stačí na to, aby sme povedali, koľko máme profesionálnych rodín. Profesionálnym rodičom sa zveruje jedno až tri deti, neskôr, keď obidvaja sú profesionálni rodičia, môžu mať šesť detí, ale nezohľadňuje sa vlastne pri tom, že je profesionálny rodič, alebo zohľadňuje sa pri tom, že je profesionálny rodič, jeho vzdelanie pri posudzovaní a výške odmeny za prácu. Profesionálni rodičia nie sú obyčajní vychovávatelia a sú rodičia a sú posúdení inými príslušnými orgánmi na to, či spĺňajú náležitosti, aby mohli vykonávať takúto prácu a zobrať si dieťa na výchovu namiesto ústavnej starostlivosti do rodinného prostredia. A často mnohí z nich, pretože majú oveľa lepšie podmienky a oveľa lepší vzťah k deťom a k rodine, nespĺňajú náležitosti zákona, že nespĺňajú pre vyššie platové podmienky vysokoškolské vzdelanie. A ja si myslím, že nie je potrebné, že je lepším otcom, ak je niekto špeciálny pedagóg, ale je jedno, či je automechanik, či je poštárka, matka alebo či absolvovala maturitnú skúšku, ak spĺňa náležitosti výchovného procesu pre toto dieťa, je vždy lepšie, ako by malo byť dieťa v ústavnej starostlivosti. A preto je dôležité povedať, že všetky tieto rodiny alebo tieto rodiny, ktoré sme zo zákona rodinám umožnili takéto vychovávanie, vznikli ešte pred zákonom o verejnej službe, štátnej službe a zdá sa mi, že v prípade, že nebudú docenené, nastáva veľká trauma, pretože sa cítia poškodzovaní, a dá sa povedať, že sa zníži ešte počet záujmu o zobratie týchto detí do takéhoto rodinného prostredia. A preto navrhujem pozmeňujúci návrh k tlači 1496 k návrhu skupiny poslancov o verejnej službe v § 16 ods. 8 sa za slová "zamestnanca, ktorý je vrcholným športovcom" vkladajú slová "a ktorý je profesionálnym rodičom", je tam odvolávka na 9a zákon Národnej rady č. 195/1998 Z. z. v znení neskorších zmien a doplnkov, kde je definovaná profesia profesionálny rodič. Predkladám to s primeraným počtom podpisov, a teda som presvedčená, že tí ľudia, ktorí sú ochotní prevziať na seba zodpovednosť za cudzie deti, mali by byť spoločensky ocenení a nemali by sa im hádzať polená pod nohy a je mi ľúto, že neboli zohľadnení v tomto zákone už na začiatku.

A druhá moja poznámka, keďže sme nedospeli k nejakému konsenzu, boli to učitelia základných umeleckých škôl, čiže absolventi konzervatórií. Podľa konzultácie s kolegami poslancami, a preto sa pýtam, aby to zaznelo verejne, prípadne z úst, pán minister sociálnych vecí odišiel, aby tu zaznelo, či došlo k dohode, aby títo učitelia neboli degradovaní...

J. Migaš, predseda NR SR: Minister je v rokovacej miestnosti.

M. Sabolová, poslankyňa: ... na nejakých nekvalifikovaných učiteľov, ale majú vyššie odborné vzdelanie umeleckého zamerania, kde potrebujú aj inú kvalifikáciu ako to, že ja vyštudujem a skončím nejakú školu. A mala by im byť umožnená vyššia platová trieda, vyššie zaradenie. Môj návrh pôvodne bol, aby sme výnimku z praxe umožnili aj tým, ktorí majú vyššie odborné vzdelanie umeleckého zamerania, pretože aj 5-ročný, aj 10-ročný učiteľ klavíra je tak dobrý ako možno aj 30-ročný, pretože vie žiaka naučiť. Čiže tu nie je dôležitá dĺžka praxe, ale je dôležité to, či má, alebo nemá toto odborné profesionálne vzdelanie na vykonávanie tejto práce. Vzhľadom na to, že ma kolega spravodajca ubezpečil, že vraj došlo k dohode a v katalógu činnosti sa tieto záležitosti zmenili a upravujú, pozmeňujúci návrh nedávam, ale vyjadrujem presvedčenie, že v priebehu niekoľkých dní, ak sa to už nestalo, dôjde k oprave katalógu činností a títo učitelia umeleckých škôl budú zaradení na príslušné miesto, ktoré im podľa kvalifikácie patrí. Ďakujem veľmi pekne.

J. Migaš, predseda NR SR: Ďakujem, pani poslankyňa.

Pán poslanec Škoda, nech sa páči.

S. Škoda, poslanec: Vážený pán predseda, vážené dámy, vážení páni. Dovoľte mi, aby som predniesol pozmeňujúci návrh k tlači 1496 - Návrh skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona, ktorým sa dopĺňa zákon č. 313/2001 Z. z. o verejnej službe v znení neskorších predpisov. Po prvé. V čl. 1 sa dopĺňa novým bodom 2, ktorý znie: V § 19 ods. 12 za písm. c) sa vkladá písm. d), ktoré znie: "Pôsobí ako odborný zamestnanec pedagogicko-psychologickej poradne, špeciálno-pedagogickej poradne, centra výchovnej a psychologickej prevencie, liečebno-výchovného sanatória, detského integračného centra, diagnostického centra, reedukačného detského domova, reedukačného domova pre mládež alebo ako školský špeciálny pedagóg, alebo školský psychológ v školách a v školských zariadeniach. Zdôvodnenie. Cieľom návrhu je zrovnocenniť hodnotenie všetkých pedagogických a odborných pracovníkov v rezorte školstva tak, aby boli odmeňovaní podľa pedagogickej tabuľky. Zamestnanci poradenských a preventívnych zariadení úzko spolupracujú so školou a rodinou pri riešení problémov detí, mládeže najmä v súvislosti s výchovným a vzdelávacím procesom v školách a školských zariadeniach, poskytujú pomoc pri riešení problémov detí, mládeže s poruchami správania, pomoc deťom so špeciálnymi vzdelávajúcimi potrebami, pomoc deťom zo znevýhodneného sociálneho prostredia, prevencia drogových závislostí, prevencia pred sociálnou patológiou, starostlivosť o talentované deti s problémami v osobnom vzdelávacom profesionálnom a sociálnom vývine. Zaradenie podľa základnej stupnice platových taríf môže mať za následok odchod kvalifikovaných odborníkov do iných profesií a spôsobiť neúnosný stav personálneho obsadenia týchto inštitúcií. Ide o vysokoškolsky vzdelaných kvalifikovaných pracovníkov, ktorých činnosť vyžaduje mimoriadne nároky porovnateľné s výkonmi odborných činností iných zamestnancov, ktoré zákon upravuje osobitnou pedagogickou platobnou stupnicou, napríklad učiteľov. Návrh takéto diferencované odmeňovanie odstraňuje. Ide o 808 odborných zamestnancov v rámci Slovenskej republiky, čo činí nárast finančných prostriedkov o asi 16 miliónov ročne. To je všetko. Ďakujem. Skončil som.

J. Migaš, predseda NR SR: Ďalej v rozprave vystúpi pán poslanec Prokopovič.

P. Prokopovič, poslanec: Ďakujem pekne za slovo. Vážený pán predseda Národnej rady, vážený pán minister, vážené kolegyne, kolegovia. Dovoľte mi predložiť k zákonu č. 313/2001 Z. z. o verejnej službe v znení zákona č. 118/2002 Z. z., č. 131/2002 Z. z., zákona č. 165/2002 Z. z., zákona č. 166/2002 Z. z. pozmeňujúce návrhy, ktoré som už raz v tejto poslaneckej snemovni predniesol. Dovoľte mi preto na úvod len dve - tri vety, ktoré si pokladám za povinnosť povedať a som veľmi rád, že je tu aj pán minister, pretože ak by tu nebol, asi by som ich nepovedal, pretože týkajú sa jeho osoby a inštitúcie ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny. Ja som tieto návrhy predniesol v súvislosti s novelou zákona, ktorý sa týkal ministerstva vnútra. Mal som na to súhlas pána ministra vnútra. Riadne som ho predniesol a dal som návrh aj na hlasovanie. Vzápätí na to ma oslovil pán minister Magvaši, pán minister Stank, pán podpredseda vlády Fogaš, aby som zvážil stiahnutie týchto pozmeňujúcich návrhov vzhľadom na to, že vecne nepatria a legislatívne, že nie je zvykom cez úplne iný zákon tieto návrhy zákonov predkladať, keďže sa týkajú výlučne pracovníkov v oblasti kultúry. Potvrdili mi, a sú na to svedkovia, ja ich mám, potvrdili mi, že z vecnej stránky, to podotýkam ešte raz, z vecnej stránky voči týmto návrhom nie sú pripomienky len pre to, aby to išlo cez novelu zákonov o verejnej službe. V dobrej viere, že ľudia na tak vysokých postoch slovo aj dodržia, som nakoniec súhlasil a tieto svoje návrhy som stiahol.

Bol som veľmi nemilo prekvapený, dokonca šokovaný, keď niekoľko hodín pred rokovaním gestorského výboru pre sociálne veci a bývanie, v ktorom som chcel uplatniť aj tieto pozmeňujúce návrhy, dostal som aj ja, aj všetci poslanci tohto výboru stanovisko ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny podpísané pánom ministrom Magvašim, v ktorom vyslovujú zásadný nesúhlas s podstatnou časťou týchto pozmeňujúcich návrhov. Ja sa teda pýtam, či vieme dodržiavať slovo, či chceme pracovať seriózne alebo len chceme jeden druhého oklamať, pretože ja to ináč nemôžem nazvať ako pokus o podvod voči mojej osobe, pokus o vyhodenie týchto pozmeňujúcich návrhov aj takýmto spôsobom. To len som si dovolil povedať na úvod. Ešte raz podotýkam, že zo strany ani podpredsedu vlády, ani pánov ministrov neboli žiadne vecné výhrady, a sú na to svedkovia. Dovoľte mi teda ešte raz predniesť pozmeňujúce návrhy aj s ich odôvodnením a prosím vás, aby ste aj vzhľadom na tieto súvislosti zodpovedne pristupovali potom k rozhodnutiu a, samozrejme, prosím vás o podporu týchto návrhov. Nie je to žiadny lobistický tlak. Viete dobre, že ja nepôsobím vo sfére kultúry, vo sfére umenia, ale sú to veci, o ktorých ma presvedčili tí, ktorých sa týkajú, že sú nevyhnutne potrebné na to, aby zákon o verejnej službe a Zákonník práce fungoval aj v tejto sfére, aj keď s problémami ako vo všetkých sférach, ale aspoň tak ako v iných.

Chcem podotknúť, že v stanovisku ministerstva práce, sociálnych vecí, v ktorom sa snažia, podotýkam, snažia vysvetliť, prečo s tým nesúhlasia, nie sú žiadne zásadné podľa môjho názoru argumenty, ktoré by som mohol akceptovať. Veľmi ma zarazilo ich stanovisko, v ktorom uvádzajú, že schválenie jedného takéhoto návrhu vyvolá ďalšiu vlnu požiadaviek na novelu zákona. Toto nie je argument. To len svedčí o tom, že zákony sú nedokonalé, zle boli pripravené a práve preto sa ozývajú z rôznych sfér pozmeňujúce návrhy, ako to treba vylepšiť. Nakoniec aj dnes tu už predo mnou odzneli zase ďalšie pozmeňujúce návrhy. Takže nie je tu žiadny zlý úmysel, žiadny lobistický tlak. Je to skutočne v záujme toho, aby aj tie naše kultúrne ustanovizne, ktorých sa to týka, mohli aspoň ako tak "normálne" pracovať.

Čiže navrhujem v predmetnom zákone tieto pozmeňujúce návrhy. Po prvé, v § 18 ods. 7 sa odkaz 16a nad slovami "divadelným umelcom" nahrádza odkazom 10b. Poznámka pod čiarou k odkazu 10b znie: 10b § 9 ods. 1 písm. a) až c) a ods. 2 až 5 zákona č. 384/1997 Z. z. o divadelnej činnosti. Ako odôvodnenie uvádzam, že sa odstraňuje technická chyba v označení odkazu, ako i v poznámke pod čiarou, ktorými sa odvoláva na vymedzenie pojmu divadelný umelec podľa zákona o divadelnej činnosti. Po druhé. § 19 ods. 23 znie: "Zamestnávateľ určí tarifný plat podľa osobitnej stupnice platových taríf pre pedagogických zamestnancov uvedenej v prílohe č. 7 zamestnancovi, ktorý v oblasti tvorby, šírenia, uchovávania a sprístupňovania kultúrnych hodnôt vykonáva po a) zhromažďovanie, zhodnocovanie, odbornú správu, využívanie alebo sprístupňovanie múzejných zbierkových predmetov alebo galerijných zbierkových predmetov, poskytovanie knižnično-informačných služieb, získavanie, spracúvanie, uschovávanie, ochranu alebo využívanie knižničných fondov, po c) odbornú činnosť pri ochrane pamiatkového fondu, po d) osvetovú činnosť, po e) činnosť divadelného umelca, po f) odbornú činnosť pri ochrane a využívaní archívnych dokumentov, po g) inú tvorivú koncepčnú analytickú dokumentačnú, informačnú, edičnú, propagačnú, výskumnú alebo metodickú činnosť špecializovanej organizácie v rezorte kultúry alebo v inej ustanovizni, ktorou je múzeum alebo galéria, knižnica, osvetové zariadenie alebo divadlo." Poznámky pod čiarou k odkazom 29a až 29e znejú: 29a zákon č. 115/1998 Z. z. o múzeách a galériách a o ochrane predmetov múzejnej hodnoty a galerijnej hodnoty v znení neskorších predpisov, 29b zákon č. 183/2000 Z. z. o knižniciach o doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti a o zmene a doplnení zákona č. 68/1997 Z. z. o Matici slovenskej v znení zákona č. 416/2001 Z. z., 29c zákon č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového fondu, 29d § 2 zákona č. 61/2000 Z. z. o osvetovej činnosti, 29e zákona č. 149/1975 Zb. o archívnictve v znení neskorších predpisov, 29f zákon č. 384/1997 Z. z. o divadelnej činnosti v znení zákona č. 416/2001 Z. z. Ako odôvodnenie uvádzam v § 19 ods. 23 zákona o verejnej službe sa spresňujú odborné činnosti v oblasti kultúry, ktorých odmeňovanie sa riadi osobitnou stupnicou platových taríf pre pedagogických zamestnancov uvedenú v prílohe č. 7. Navrhované odborné činnosti sa zosúlaďujú so znením príslušných zákonov, v ktorých sú jednotlivé činnosti z oblasti kultúry upravené. Odstraňujú sa tým interpretačné nejasnosti a problémy v praxi v súlade s aplikáciou tohto ustanovenia.

Po tretie, v § 55 ods. 4 sa v prvej vete na konci vypúšťajú slová "najdlhšie do 30. júna 2010" a druhá veta sa vypúšťa. Ako odôvodnenie uvádzam, že touto úpravou sa vypúšťa časové obmedzenie výnimky splnenia kvalifikačných predpokladov na účely platového zaradenia zamestnanca, ktorý je divadelným umelcom. Je nelogické a neefektívne u týchto zamestnancov trvať na doplnení potrebného stupňa vzdelania, pretože kvalita umeleckého výkonu nesúvisí od dosiahnutého vzdelania umelca, čo nakoniec sme v Národnej rade pri poslednej novele zákona aj uznali. Okrem toho vzdelanie v niektorých umeleckých odboroch je možné získať iba dennou formou štúdia, teda u zamestnaných umelcov doplnenie vzdelania externou formou neprichádza do úvahy. V niektorých odboroch nie je na školách v Slovenskej republike štúdium otvorené, konkrétne vlásenkári a podobne. Týchto umelcov vychovávajú divadlá priamo v praxi. Po štvrté, vsunúť nový čl. 2 a terajší čl. 2 označiť ako čl. 3 a čl. 2 bude znieť: Zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení zákona č. 165/2000 Z. z. sa dopĺňa takto: V § 93 ods. 3 sa na konci pripája táto veta. Zamestnávateľ, ktorým je divadlo alebo iná umelecká ustanovizeň, ktorej predmetom činnosti je interpretovať hudobné diela, poskytne zamestnancovi zvyšok nepretržitého odpočinku v súhrne najneskôr do začiatku čerpania najbližšej hromadnej dovolenky. Ako odôvodnenie uvádzam, že v § 93 ods. 3 Zákonníka práce sa preto navrhuje doplniť o nové ustanovenie, podľa ktorého zamestnávateľ, ktorým je divadlo alebo iná umelecká ustanovizeň, má povinnosť poskytnúť zamestnancovi zvyšok nepretržitého odpočinku v práci najneskôr do začiatku čerpania najbližšej hromadnej dovolenky. Ide o tie prípady, keď divadlo nemôže poskytnúť divadelnému umelcovi zvyšok nepretržitého odpočinku v súhrne do dvoch týždňov od dňa, kedy sa to malo poskytnúť podľa terajšieho znenia zákona, pretože dotknutý divadelný umelec je obsadený v divadelných predstaveniach veľmi často až 6 dní v týždni. Doplnením § 93 ods. 3 sa odstráni ohrozenie šesťdňového prevádzkového týždňa, počas ktorého divadlá hrajú pre obyvateľstvo divadelné predstavenia. Spojením čerpania zvyšku nepretržitého odpočinku s hromadným čerpaním dovolenky sa zároveň utvoria podmienky na pokračovanie v zaužívanej praxi divadelných prázdnin v letných mesiacoch, čo nie je len prax u nás, keď záujem verejnosti o divadelné predstavenia výrazne klesá. Navrhovaným ustanovením nie je dotknutá povinnosť zamestnávateľa poskytnúť zamestnancovi pravidelne aspoň jeden deň v týždni nepretržitý odpočinok v práci.

Toto sú, vážené kolegyne, kolegovia, moje pozmeňujúce návrhy. Podotýkam, že som nepridal k tomu oproti pôvodným, ktoré som predniesol, keď som spomínal pri tom zákone z dielne ministerstva vnútra žiadny iný návrh, žiadne iné slovo, aj keď som mal návrhy z ministerstva kultúry, aby som rozšíril ešte o ďalšie. Ja som sa snažil zachovať skutočne seriózne, férovo, tak, ako sme sa dohodli, tak ich aj predkladám a prosím vás o ich podporu. Ďakujem.

P. Hrušovský, podpredseda NR SR: S faktickou poznámkou na vystúpenie pána poslanca. Pán poslanec Jarjabek. Zapnite pána poslanca Jarjabka. Ešte nie.

Nech sa ti páči. Nie, nie, nestláčaj to.

D. Jarjabek, poslanec: Áno, už je to dobre. Ďakujem pekne za slovo, pán predsedajúci. Ja by som chcel naozaj veľmi apelovať na kolegov poslancov, aby podporili návrhy pána poslanca Prokopoviča. Naozaj tu nejde o koaličný alebo opozičný návrh, tu ide o fungovanie kultúrnych inštitúcií, konkrétne najviac sa to prejavuje pri divadlách, ak je tu nejaká forma lobovania, tak určite len lobovanie za to, aby tie inštitúcie mali možnosť fungovať aspoň tak dokonale z hľadiska svojej prevádzky, ako fungovali doteraz. Neprijatím týchto noviel pána poslanca Prokopoviča sa dostávajú tieto inštitúcie skutočne do situácie, kde je ohrozené ich fungovanie, a to celkom predkladateľ tohto zákona nedomyslel. Čiže ak môžeme čosi opraviť už na základe toho poznaného, už na základe toho, ako tieto inštitúcie fungujú, veľmi pekne by som poprosil, aby sme v rámci chcenia dobrého fungovania kultúrnych inštitúcií aj v rámci tých finančných podmienok, za ktorých tieto inštitúcie fungujú, podporili tieto novely pána poslanca Prokopoviča, lebo nevychádzajú z ničoho iného len z obyčajnej divadelnej praxe. Ďakujem za pozornosť.

P. Hrušovský, podpredseda NR SR: Pani poslankyňa Rusnáková, nech sa páči.

E. Rusnáková, poslankyňa: Vážený pán predsedajúci, vážené kolegyne, kolegovia. Dovoľte mi predložiť k tlači 1496 niekoľko pozmeňujúcich návrhov. Týkajú sa predovšetkým novely zákona o pobyte cudzincov a novely školského zákona. Napriek tomu, že si uvedomujem, že dochádza aj k rozšíreniu tohto návrhu zákona, prosím o podporu v oblasti školstva práve preto, že je potrebné spraviť niekoľko legislatívnych zmien, ktoré majú dosah, by som povedala, istej medzinárodnej spolupráce, a majú dosah aj na zisk finančných prostriedkov z Európskej únie, ktoré podporujú projekty v oblasti výchovy a vzdelania. Ide vlastne teda aj o predloženie istej malej novely školského zákona. Môj návrh je nasledujúci. V názve zákona sa na konci pripájajú tieto slová "a o zmene a doplnení niektorých zákonov". Ide o legislatívnotechnickú úpravu v nadväznosti na vloženie nových článkov 2 a 3. Druhý pozmeňujúci návrh. Za čl. l sa vkladajú nové čl. 2 a 3, ktoré znejú: Zákon č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa dopĺňa takto. Po prvé. V § 23 ods. 1 písm. a) sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: "Podmienky trvania manželstva najmenej 1 rok. Podmienka trvania manželstva najmenej 1 rok neplatí, ak ide o cudzinca s povolením na prechodný pobyt na účel štúdia, činnosti podľa osobitných programov alebo na účel zamestnania vyššie postavených zamestnancov právnickej osoby alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky." Po druhé. V § 23 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: "To neplatí, ak ide o cudzinca s povolením na prechodný pobyt na účel štúdia, činnosti podľa osobitných programov alebo na účel zamestnania vyššie postavených zamestnancov právnickej osoby alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky." Zdôvodnenie k bodom 1 a 2. Ustanovením § 23 zákon č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa sledoval cieľ zamedziť nežiaducej imigrácii, ktorej nástrojom sú najmä účelové manželstvá. Požadovaná dĺžka pobytu jedného roka pred zlúčením s rodinným príslušníkom bola zvolená tak, aby zabezpečila predchádzajúcu rodinnú stabilitu žiadateľov a jednoročným pobytom na území Slovenskej republiky si má cudzinec vytvoriť ekonomické, bytové, sociálne a iné podmienky pre rodinu. Uvedené ustanovenie spôsobilo v praxi značné problémy, nakoľko nerozlišuje prípady nežiaducej imigrácie a prípady, keď je prisťahovanie cudzincov z hľadiska záujmu Slovenskej republiky efektívne. Návrh novely sa dotkne kategórie cudzincov, ktorým je udelené povolenie na prechodný pobyt na určitú dobu, po uplynutí ktorej cudzinec vycestuje z územia Slovenskej republiky a cudzincov, u ktorých sú vytvorené uvedené podmienky už v čase udelenia povolenia na pobyt. U tejto kategórie cudzincov nejde o nežiaducu imigráciu prostredníctvom účelových manželstiev. Ide najmä o cudzincov, ktorí sa zúčastňujú na vysokoškolskom štúdiu, vykonávajú akademickú činnosť po vysokoškolskom štúdiu v rámci ďalšieho štúdia, zúčastňujú sa doktorandského a postgraduálneho štúdia, ide o vedeckých pracovníkov, umelcov, kľúčových zamestnancov právnických osôb. Pod záujmov Slovenskej republiky sa rozumejú podnikatelia, ktorí podnikaním na území Slovenskej republiky významne zabezpečia dovoz kapitálu a vytvorenie pracovných miest pre občanov Slovenskej republiky.

Tretí návrh. V § 30 sa ods. 1 dopĺňa novým písm. e), ktoré znie: e) "Štúdiá pedagogickej, výskumnej, vedeckej, umeleckej činnosti a účasti na odbornej praxi v súlade s rozhodnutím asociačnej rady č. 2/2000 medzi Európskou úniou na jednej strane a Slovenskou republikou na druhej strane a na základe bilaterálnych dohôd v oblasti vzdelávania a vedy s krajinami Európskej únie." Ďalší článok sa preznačí. Zdôvodnenie tretieho návrhu. V súvislosti so zákonom č. 48/2001 o pobyte cudzincov je potrebné povedať, že nedostatkom tohto zákona je, že v časti osobitné ustanovenia pre občanov členských štátov EÚ, to sú § 30 až § 33 sa neuvádza ako účel aj štúdium pedagogická, výskumná, vedecká, umelecká činnosť a odborná prax v súlade s rozhodnutím asociačnej rady, tak ako som to uviedla v návrhu. Novela zákona by teda zjednodušila pobyt cudzincov za účelom už vymenovaných oblastí a, samozrejme, aj v súlade s bilaterálnymi a multilaterálnymi dohodami v oblasti vzdelávania a vedy. Znamená to teda, že vlastne po dvoch rokoch pristupujeme k takej legislatívnej úprave, ktorá umožní zjednodušiť administratívny postup pri vybavovaní možností pobytu zahraničných pedagógov, lektorov a študentov na našich vysokých školách, a to predovšetkým v rámci programov Sokrates, Leonardo da Vinci a rámcového programu pre vedu a výskum. Jednou z úloh, ktoré si osvojila aj vláda Slovenskej republiky, je výrazne podporovať medzinárodnú mobilitu pracovníkov a študentov slovenských vysokých škôl a súčasne vytvárať podmienky pre obojstrannú mobilitu. Oznámenie o rozhodnutí asociačnej rady uvádza nasledovné. Členské štáty spoločenstva a Slovenská republika urobia všetko, čo je v ich silách, aby v rámci existujúcich ustanovení uľahčili voľný pohyb osôb a pobyty študentov, učiteľov, účastníkov odbornej prípravy, učiteľov odbornej prípravy, administrátorov univerzít, mladých ľudí a ďalších oprávnených osôb pohybujúcich sa medzi Slovenskou republikou a členskými štátmi spoločenstva na účely účasti na aktivitách, ktorých sa toto rozhodnutie týka.

Čl. III. Zákon č. 29/1984 Zb. o sústave základných a stredných škôl, školský zákon, v znení zákona č. 188/1988 Zb., zákona č, 171/1990 Zb., zákona č. 522/1990 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 230/1994 Z. z., zákona NR SR č. 231/1994 Z. z., zákona č. 6/1998 Z. z., zákona č. 5/1999 Z. z., zákona č. 229/2000 Z. z., zákona č. 216/2001 Z. z., zákona č. 416/2001 Z. z. a zákona č. 506/2001 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: Po prvé. V § 5 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: "V základnej škole môže pôsobiť aj asistent učiteľa."

Návrh číslo dva. V § 6 ods. 1 prvá veta znie: "Základná škola má spravidla deväť ročníkov s možnosťou zriadenia nultého ročníka." Návrh číslo tri. V § 6 sa za ods. 1 vkladá nový ods. 2, ktorý znie: Dva. "Nultým ročníkom základnej školy sa rozumie forma výchovy a vzdelávania detí ako integrálna súčasť základnej školy. Vyučovanie v nultom ročníku sa môže organizovať s celodenným výchovným pôsobením s akceleračnými programami a cvičeniami na rozvoj poznávacích a mimopoznávacích funkcií s čiastočným plnením učebných osnov prvého ročníka základnej školy. Nultý ročník je určený pre deti, ktoré k 1. septembru dosiahli fyzický vek 6 rokov, nedosahujú školskú zrelosť, pochádzajú zo sociálne znevýhodneného prostredia a vzhľadom na sociálne a jazykové prostredie nie je u nich predpoklad zvládnutia učiva 1. ročníka základnej školy za jeden školský rok." Doterajší ods. 2 sa preznačí.

Návrh číslo štyri. V § 28 sa za ods. 2 vkladá nový ods. 3, ktorý znie: Tri. "V špeciálnych základných školách môže pôsobiť aj asistent učiteľa." Doterajší ods. 3 sa preznačí.

Piaty návrh. V § 34 ods. 1 druhá veta znie: "Ak dieťa po dovŕšení 6. roku veku nedosiahlo školskú spôsobilosť, orgán štátnej správy v školstve rozhodne o jeho zaradení do nultého ročníka základnej školy alebo o odklade začiatku povinnej školskej dochádzky, odkaz 4a), o jeden školský rok na základe žiadosti zákonného zástupcu alebo po odporúčaní praktického lekára pre deti a dorast, poradenského zariadenia, odkaz na 4b), alebo na návrh riaditeľa predškolského zariadenia, ak ho dieťa navštevuje, a to vždy so súhlasom zákonného zástupcu dieťaťa." Poznámka pod čiarou k odkazu 4a) znie: 4a) § 5 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 279/1993 Z. z. o školských zariadeniach v znení neskorších predpisov. Odkaz k 4b). § 21 a § 23 zákona NR SR č. 279/1993 Z. z. o školských zariadeniach v znení neskorších predpisov. Návrh číslo šesť. V § 34 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: "Absolvovanie nultého ročníka v základnej škole sa považuje ako prvý rok plnenia povinnej školskej dochádzky." Návrh číslo sedem. Za § 34 sa vkladá nový § 34a, ktorý znie: 34a. "Výchova a vzdelávanie detí cudzincov." Odsek 1. "Deťmi cudzincov sú na účely tohto zákona po a) deti osôb, ktoré sú občanmi iného štátu s povoleným pobytom na území Slovenskej republiky, po b) deti utečencov alebo žiadateľov o priznanie utečenca na území Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu, po c) deti zahraničných Slovákov."

Odsek 2. "Deťom cudzincov s povoleným pobytom na území Slovenskej republiky a deťom utečencov a žiadateľov o priznanie postavenia utečenca je poskytovaná výchova a vzdelávanie v základných školách a stredných školách za tých istých podmienok ako občanom Slovenskej republiky." Odsek 3. "Pre zaradenie detí cudzincov do výchovno-vzdelávacieho procesu v základných školách a stredných školách na odstránenie jazykových bariér sa organizujú základné a rozširujúce jazykové kurzy štátneho jazyka." Odsek 4. "Deti žiadateľov o priznanie postavenia utečenca a detí utečencov zaraďuje do príslušného ročníka riaditeľ školy po zistení úrovne ich doterajšieho vzdelania a ovládania štátneho jazyka."

Odsek 5. "Pre deti žiadateľov o priznanie postavenia utečenca v utečeneckých táboroch, ktorých školská dochádza podľa zákonov Slovenskej republiky je povinná, kurzy základov slovenského jazyka odborne a finančne zabezpečuje Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky." Ôsmy návrh. V § 50 ods. 1 za slovom "ďalej" vkladajú sa slová "asistent učiteľa v školách a v predškolských zariadeniach". Návrh deväť. Za § 50 sa vkladá nový § 50b, ktorý znie: 50b. Odsek. 1. "Asistent učiteľa je pedagogický zamestnanec, ktorý vykonáva výchovno-vzdelávací proces v školách a v predškolských zariadeniach a podieľa sa na vytváraní podmienok nevyhnutých na prekonávanie najmä jazykových, zdravotných a sociálnych bariér dieťaťa pri zabezpečovaní výchovno-vzdelávacieho procesu." Odsek 2. "Asistent učiteľa spĺňa požiadavku odbornej a pedagogickej spôsobilosti, ak získal úplné stredné vzdelanie alebo vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa a absolvoval doplňujúce pedagogické štúdium." Odsek 3. "Asistent učiteľa musí splniť požiadavky podľa ods. 2 najneskôr do 31. decembra 2001." Ďalší článok sa preznačí.

Zdôvodnenie k uvedeným návrhom, ktoré som predniesla, vychádza predovšetkým z dobrých skúseností, ktoré zavedením novej činnosti v katalógu činnosti v rámci školstva sa týmto zakladá, to je asistent učiteľa, ktorý vytvára istý most medzi školou a rodinným prostredím a napomáha zabezpečovanie nielen výchovno-vzdelávacích podmienok, ale aj samotného prospechu a dochádzky žiakov, najmä z rómskeho prostredia. Len pripomínam, že na tento projekt Slovensko získalo takmer 2 milióny eur, ktoré, ak by sme tieto ustanovenia nedali do zákona, tak jednoducho o ne prídeme.

Ďalšie návrhy sa týkajú výchovy a vzdelávania detí migrantov, ktoré majú nadobudnúť také isté práva a povinnosti ako deti mládež, ktoré sa vzdelávajú v našich školách.

Posledný návrh, je to návrh č. 3 Pôvodný článok 2 znie: Článok 2. Účinnosť. "Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia okrem ustanovenia v článku 3, ktoré nadobúda účinnosť 1. septembra 2002 a okrem ustanovenia v článku 1, ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2003." Znamená to teda, že novela zákona o pobyte cudzincov by mala nadobudnúť účinnosť dňom vyhlásenia, novela školského zákona by mala nadobudnúť účinnosť od 1. septembra 2002 a novela zákona o verejnej službe nadobudne účinnosť 1. 1. 2003. Ďakujem.

P. Hrušovský, podpredseda NR SR: Vážené panie poslankyne, páni poslanci, odporúčam teraz prerušiť rokovanie o tomto bode programu. Do rozpravy je ešte prihlásený pán poslanec Halmeš. Po prerušení rozpravy, pokiaľ stihneme ešte do 12.00 hodiny odhlasovať včera a dnes prerokované body, by sme pokračovali, pokiaľ nie, tak potom po obedňajšej prestávke o 14.00 hodine. Prosím teraz pánov poslancov, aby sa dostavili do rokovacej sály, pristúpime k hlasovaniu o jednotlivých bodoch programu. Pán poslanec Števček ma poprosil vzhľadom na rodinné povinnosti, ktoré má, aby sme pristúpili k hlasovaniu o prerokúvanom návrhu zákona o zahraničných Slovákoch. Páni poslanci, je všeobecný súhlas s tým, aby sme najskôr odhlasovali? Pani profesorka, áno? (Hlasy v sále.) Počujem vás. Páni poslanci, prosím, prezentujme sa, zistím počet prítomných poslancov v rokovacej sále. Prezentujeme sa. Sedemdesiatšesť.

Páni poslanci, prosím, aby ste sa dostavili na hlasovanie.

Páni poslanci, pristúpime k hlasovaniu o vládnom návrhu zákona o zahraničných Slovákoch, ktorý prerokúvame ako tlač 1535. Prosím teraz pána poslanca Števčeka, ktorého poveril gestorský výbor, aby bol spoločným spravodajcom, aby uvádzal návrhy na hlasovanie.

Pán poslanec Števček.

P. Števček, poslanec: Ďakujem. Ctené dámy, vážení páni. Dovoľte mi konštatovať, že ani v krátkej lež dostatočne konfliktnej rozprave neodznel nijaký pozmeňujúci návrh, teda môžeme pristúpiť k hlasovaniu podľa návrhu výboru takto: Spoločnú správu pod č. 1535a máte na stoloch vo svojich dokumentoch a gestorský výbor navrhuje hlasovať spoločne o bodoch 1, 2, 3 a 4.

Pán podpredseda.

P. Hrušovský, podpredseda NR SR: Áno, páni poslanci, prosím, prezentujme sa a hlasujme s odporúčaním gestorského výboru schváliť ich.

(Hlasovanie.) Prítomných je 91 poslancov, za 91.

Schválili sme uvedené body zo spoločnej správy.

Ďalší návrh.

P. Števček, poslanec: Ďakujem. Ďalší návrh gestorského výboru znie, aby sme hlasovali o bode 5 osobitne. Gestorský výbor si nevedel rady dostatočne s účinnosťou tohto zákona, čiže navrhoval neschváliť bod č. 5.

P. Hrušovský, podpredseda NR SR: Páni poslanci, ja chcem upozorniť pri lehote účinnosti navrhovaného zákona, aby sme schválili lehotu účinnosti od 1. augusta vzhľadom na 15-dňovú lehotu, ktorá je potrebná, aby sa pán prezident mohol vyjadriť k predloženému návrhu zákona, teda neschváliť tú prvú alternatívu gestorského výboru.

Páni poslanci, prezentujme sa a hlasujme.

P. Števček, poslanec: Ja sa k návrhu pána predsedajúceho pripájam ako spravodajca a navrhujem neschváliť ten bod zo spoločnej správy, ale návrh, ktorý predniesol...


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP