(9.12 hodin)
(pokračuje Rusnok)

V úvahu byly při tom vzaty komplexní pozměňovací návrhy i zásadní připomínky poslanců i senátorů, které vedly k zamítnutí původní verze zákona v listopadu loňského roku. Tam se jednalo především o důsledné vyjádření účelu tohoto zákona. Tím účelem je vytvoření základního právního rámce pro ustavení uceleného systému finanční kontroly ve veřejné správě. Účelem je i řešení citlivé problematiky úpravy vzájemných vztahů mezi kontrolními orgány a kontrolovanými osobami.

Na základě pozměňovacích návrhů pana poslance Doležala bych se rád vyjádřil ke třem základním problémům, které podle mého názoru z nich vyplývají. První problém je vymezení finanční kontroly. Jedná se o ustanovení § 3. Pozměňovací návrh pana poslance Doležala by změnil definici finanční kontroly. Z takto zmíněné definice by však nevyplývalo, že zákon má vymezit v rámci veřejné správy všechny subsystémy finanční kontroly. Jedná se v podstatě o dva subsystémy. Za prvé finanční kontroly vykonávané orgány veřejné správy u jiných orgánů veřejné správy a u žadatelů nebo příjemců finanční podpory. A za druhé finanční kontroly a interního auditu uvnitř orgánů veřejné správy.

Na důsledné vymezení těchto subsystémů v zákoně bylo Ministerstvo financí za přítomnosti zástupců Nejvyššího kontrolního úřadu výslovně upozorněno při konzultacích s Evropskou komisí, a proto to bylo zahrnuto i do toho komplexního pozměňovacího návrhu v tom původním znění, které bylo předloženo. Proto se domnívám, že přijetí tohoto pozměňovacího návrhu by nepřispělo k jasnému a srozumitelnému vymezení systému finanční kontroly pro potřeby veřejné správy.

Tím druhým problémem, který z pozměňovacího návrhu pana poslance Doležala vyplývá, je pojmenování finanční kontroly vykonávané mezi orgány veřejné správy a mezi orgány veřejné správy a soukromými právnickými a fyzickými osobami.

V tom přijatém komplexním pozměňovacím návrhu rozpočtového výboru je pro tento subsystém použita legislativní zkratka "veřejnosprávní kontrola" - veřejnosprávní kontrola. Chtěl bych zdůraznit, že návrh pana poslance Doležala považuji za věcně nepříliš přesný, mírně řečeno matoucí. Podle tohoto zákona mají být upraveny vztahy dvou základních a současně odlišných kontrolních subsystémů. Jde o vztahy uvnitř orgánů veřejné správy a vně orgánů veřejné správy. To vyžaduje s ohledem na srozumitelnost a nespornost výkladu jejich přesné vymezení a pojmenování.

Zavedení výstižného názvu pro část druhou zákona, z něhož by bylo zcela jasné, že jde o jednu ze svébytných částí finanční kontroly, požadoval rovněž zástupce NKÚ. Řešení tohoto problému bylo konzultováno s experty Evropské komise a ti také upozornili, že kontroly mezi orgány veřejné správy a soukromými právnickými osobami, tj. příjemci veřejné finanční podpory, jsou rovněž subsystémem finanční kontroly podle návrhu tohoto zákona.

Ve státech Evropských společenství se pro tyto kontroly používá pojem inspekce. Proti jejich zahrnutí pod pojem veřejnosprávní kontrola nebylo ze strany expertů Evropské komise žádných připomínek. Veřejnosprávní kontrola se jako terminus technicus, jako pojem v pozitivním právu, podle našich zjištění nevyskytuje, a není tudíž zaměnitelná s jinou právně vymezenou činností.

Třetí problém jsou sankční ustanovení za maření veřejnosprávní kontroly vykonávané na místě, tj. § 17, a za nepřijetí nebo neplnění přijatých opatření k nápravě, tj. § 20, a společná ustanovení k těm pokutám, tj. § 21. Pan poslanec Doležal ve svém pozměňovacím návrhu navrhuje tato ustanovení vypustit, to znamená vypustit možnost sankčních opatření. Ta ustanovení byla do návrhu zákona zahrnuta na základě zadání vlády České republiky. Jedná se o výjimečná opatření, kdy se kontrolní orgány nemohou domoci svého zákonem stanoveného oprávnění k vykonání finanční kontroly, nebo když kontrolované osoby nereagují na zjištěné nedostatky. Jde o krajní případy. Je třeba si však uvědomit, že motivem maření finanční kontroly může být i získání času pro zakrytí nezákonných machinací nebo jiné trestné činnosti.

V řízení o uložení pokut podle navrhovaných ustanovení se postupuje vždy podle správního řádu. Musím konstatovat, že nevynutitelností plnění právních povinností u kontrolované osoby ztrácí veřejnosprávní finanční kontrola význam. Prostě jaksi ten obsah se prakticky úplně vytrácí. Je tedy na úvaze, zda sankční ustanovení formou pokut by mohla být uplatněna pouze vůči subjektům soukromého práva, protože u orgánů veřejné správy je možno vynutit tyto povinnosti jinými opatřeními. Nicméně bych se přimlouval za zachování těch sankčních možností v celém rozsahu. Sankční podmínky pro vynutitelnost práva v těchto vztazích jsou upraveny i v právních subsystémech států Evropských společenství.

Závěrem se na vás, vážené paní poslankyně a vážení páni poslanci, obracím s tím, abyste v rozhodování o tomto návrhu zákona ve třetím čtení se vší vážností posoudili naznačené problémy předložených pozměňovacích návrhů. Návrh zákona upravuje nové pojetí finanční kontroly ve veřejné správě. Cílem je vytvořit co nejlepší právní podmínky pro rozvoj exekutivních kontrolních mechanismů v souladu s mezinárodně uznávanými standardy. Upozorňuji ještě jednou, že do značné míry toto podmiňuje i možnosti čerpání předvstupních fondů, to znamená těch, které se nabízejí v současné době pro Českou republiku a její subjekty. K těm dalším pozměňovacím návrhům se vyjádřím v podrobné rozpravě, resp. při hlasování. Děkuji.

 

Předseda PSP Václav Klaus: Děkuji panu ministrovi. Vidím, že vyprovokoval pana zpravodaje též k reakci. Prosím, pane poslanče.

Pane poslanče, já bych poprosil tady skupinu kolem lavic KDU-ČSL, jestli by se mohla posadit a začít konzultovat otázky někde jinde. Prosím, pane poslanče.

 

Poslanec Vladimír Doležal: Děkuji. Vážený pane předsedo, dámy a pánové, pan předseda měl pravdu, nechtěl jsem vystupovat se závěrečným slovem, ale po vystoupení pana ministra musím na některé jeho věci reagovat. Budu postupovat ve stejných bodech jako on, takže body 1, 2 a 3.

Takže za prvé - § 3. Byl bych rád, abyste se všichni podívali do původního návrhu, ten s definicí veřejné kontroly nemá nic společného.

***




Přihlásit/registrovat se do ISP