SEZNAM D.
Označení výrobků |
Váha čistá |
|
Kakao |
2,500 t. |
Dovoz bude povolen až do výše kontingentu postupně dle potřeby domácího konsumu, při čemž bude dána přednost dovozu z Francie. |
Káva |
6,000 t. |
|
Čaj |
100 t. |
|
Pepř |
500 t. |
|
Vanilka |
1 t. |
|
Tabák |
2.000 t. |
(surový pro potřebu tabákové režie). |
Kyselina olejová |
2.000 t. |
|
Lihoviny destilované |
7.000 hl. |
|
Víno v sudech |
40.000 hl. |
|
Víno v lahvích |
10.000 hl. |
|
Víno šumivé |
10.000 hl. |
|
Ocet |
500 hectol. |
|
Těstoviny |
200 tonnes. |
|
Slanečky solené a uzené |
1.500 t. |
Pro výrobky, jež jsou dováženy pro zásobování státu, jest dovoz povolen jako pro kakao, kávu atd. |
Ryby solené, uzené, jakož i tresky |
5.000 t. |
Označení výrobků |
Váha čistá |
|
Náhražky kávové |
100 t. |
|
Kakao v prášku |
1.000 t. |
|
Čokoláda |
1.500 t. |
|
Konservy |
2.000 t. |
|
Sardinky v oleji |
2.000 t. |
|
Voňavkové vodičky |
30 t. |
|
Oleje eterické |
||
Výtažky tříslové |
1.000 t. |
|
Předpřízky |
2.000 t. |
dovoz se dovolí počínaje 1. dubnem 1921. |
Příze a zboží bavlněné |
3.000 t. |
|
Příze z česané vlny |
1.000 t. |
|
Vlněné látky |
5.000 t. |
|
Hedvábná příze |
300 t. |
|
Hedvábné tkaniny |
150 t. |
|
Mlynářské prosívací gázy |
2 t. |
|
Umělé květiny |
35 t. |
|
Oděvy, prádlo a modní zboží |
1.200 t. |
|
Jemné zboží kartáčnické |
100 t. |
|
Výrobky kaučukové |
3.500 t. |
|
Kůže a výrobky kožené |
300 t. |
|
Kožešnické výrobky |
2 t. |
|
Předměty aluminiové |
1.000 t. |
|
Velocipedy |
3.000 kusů. |
|
Součástky pro velocipedy |
1.000 t. |
|
Motorová kola |
1.500 kusů. |
|
Součástky pro motorová kola |
200 t. |
|
Automobily cestovní |
600 kusů. |
|
Jiné |
600 kusů. |
|
Motory pro auta |
5.000 kusů. |
|
Hodinky stříbrné nebo z nedrahých kovů |
3.000 kusů. |
|
Kuchyňská sůl |
10.000 t. |
|
Ocet, tuky, oleje, tresti voňavkové |
50 t. |
|
Výrobky voňavkářské |
50 t. |
|
Jemná mýdla |
1.000 t. |
|
Jiná |
1.000 t. |
|
Výrobky destilace dřeva |
400 t. |
SEZNAM E.
Československá republika bude podporovati vývoz výrobků níže uvedených do Francie a zavazuje se od nynějška, že vydá vývozní povolení nejméně až do výše naznačených kontingentů.
Vývoz bude povolen pod podmínkou, že budou dodrženy minimální ceny stanovené pro všechny země.
Dříví měkké...............240.000 m3
Dříví bukové................5.000 t.
Celulosa (v měsíčních dodávkách)...4.000 t.
(Vláda československá bude zkoumati možnost zvýšení výroby celulosy, aby mohla ve větším měřítku krýti potřebu francouzského průmyslu papírnického).
Papír (v měsíčních dodávkách) 4.000 t.
Cukr. - Z přebytků budoucích sklizní vyhradí Československo Francii nebo příslušníkům francouzským, požádají-li o to v patřičný čas, vývoz 50.000 t. cukru s určením do Francie, který bude dodán za ceny stanovené Československou cukerní komisí pro všechny země.
Vzorec legitimace (k čl. 18.)
Na rok:................................
Čís. legitimace.........................
Legitimace pro obchodní cestující
Majitel:.......................
..................dne................................
Tímto listem se osvědčuje, že jeho majitel.......................
má......................................
pod firmou....................................
jest obchodním cestujícím ve službě firmy.......................
v.........................................................., která tam má.................
Poněvadž pak majitel tohoto listu zamýšlí na účet firmy a kromě totho firmy (firem) .................................................................................................................................
vyhledávati zakázky na zboží a kupovati zboží, osvědčuje se mimoto, že se mají zapravovati za provozování živností řečených firem ve zdejší zemi dávky ustanovené zákonem.
Podpis majitele listu:
Věk...........................Postava................Vlasy.....................Zvláštní znamení......
Podpis:
................
K povšimnutí: Majitel tohoto listu má právo zakázky na zboží hledati a zboží kupovati, jen když je na cestách a výhradně na účet výše jmenované firmy (jmenovaných firem). Může s sebou nositi jen vzorky zboží, nikoliv zboží. Kromě toho jest povinen šetřiti nařízení v každém státě platných.
Dopravní úmluva
mezi
Československem a Francií.
Vláda republiky Československé a vláda republiky Francouzské, vedeny snahou usnadniti obchodní styky zajištěním dopravy mezi oběma zeměmi, dohodly se na těchto ustanoveních:
Článek 1.
Doprava zboží mezi Československem a Francií říditi se bude na podkladě konvence bernské dle smlouvy, která bude uzavřena mezi správami a společnostmi zúčastněných drah.
V této smlouvě bude dbáno dnešních obtíží dopravních, zejména bude lze uložiti odesílateli, aby v nákladním listě stanovil všechny pohraniční stanice, kterými zásilka má projíti.
Článek 2.
Aby provedení obchodní dohody bylo usnadněno, obě vlády vyzvou správy a společnosti svých železničních drah:
a) by neodkladně stanovily přímé poplatky aspoň pro hlavní zboží pro nejdůležitější trati,
b) aby učinily všechna nutná opatření pro zajištění rychlé a bezpečné dopravy zboží mezi oběma zeměmi a po případě, po dohodě mezi zúčastněnými správami a společnostmi, přímými kompletními vlaky.
Článek 3.
Obě vlády uznávají, že je vysoce nutno, aby výměna a vzájemné používání železničních vozů byly upraveny smlouvami mezi správami a společnostmi železničních drah, zúčastněnými na dopravě československo-francouzské, ježto úpravy na podklady smluv, které mezi sousedícími sítěmi železničními byly v platnosti před válkou, muže být dále používáno již jenom dočasně.
Obě vlády vyzvou správy a společnosti železničních drah, aby zřídily přímá spojení pro dopravu osobní s přímými lístky.
Obě vlády se vynasnaží v okruhu své působnosti, aby dosavadní přímé vlaky mezi oběma zeměmi byly zachovány a aby tou měrou, jak bude vzrůstati ruch cestovatelský, byly rozmnožovány.
Článek 4.
Obě vlády budou působiti souhlasně u vlády německé nebo u každé jiné vlády zúčastněné ve smyslu předcházejících článků.
Čemuž na svědomí zmocněnci obou stran podepsali tuto smlouvu.
Vyhotoveno ve dvou výtiscích v Paříži dne 4. listopadu 1920.
Fierlinger v.r.
Leygues v. r.