Nicméně nebude zboží vyrobené v Československu podrobeno zvláštním celním sazbám, pokud neuplynou tři měsíce ode dne, kdy československá vláda byla vyrozuměna o úmyslu vlády příslušné části území Jeho Britského Veličenstva, takové clo uložiti. Dojde-li k takovému oznámení, tato smlouva mezi Československem a takovou částí území Jeho Britského Veličenstva na žádost československé vlády pozbude účinnosti přes ustanovení článku XI. toho dne, kterým československé zboží v úvahu přicházející bude podrobeno zmíněné zvláštní sazbě.

Článek IV.

Jeho Britské Veličenstvo nebude se dovolávati ustanovení článku I. této smlouvy, aby si zajistilo výhody ze zvláštních dohod, které by byly uzavřeny mezi Československou republikou a Rakouskem nebo Maďarskem, v důsledku hospodářských ustanovení mírových smluv s Rakouskem a Maďarskem, za tím účelem, aby Československá republika zavedla zvláštní celní soustavu pro jisté přírodní produkty neb výrobky, pocházející a přicházející z těchto zemí. Žádná ze smluvních stran nebude podobně se dovolávati výhod přiznaných druhou stranou sousednímu cizímu státu k usnadnění malého pohraničního styku v pásmu odpovídajícím pohraničnímu okrsku na území každé ze smluvních stran, které však nebude všeobecně širší než 15 kilometrů nebo ve výjimečných případech 25 kilometrů na každé straně hranic.

Článek V.

Každá ze smluvních stran povolí dovoz nebo vývoz veškerého zboží, které může býti dováženo nebo vyváženo, a také dopravu cestujících do svých nebo ze svých příslušných území na lodích druhé smluvní strany, za podmínek, které nebudou nepříznivější oněch, jež jsou přiznány domácím lodím, nebo lodím cizího státu, požívajícího nejvyšších výhod.

Článek VI.

Poddaní nebo příslušníci kterékoli ze smluvních stran nebudou podrobeni ve příčině svých osob nebo majetku, nebo ve příčině svého obchodu nebo živnosti, jiným neb větším ať všeobecným nebo místním daním nebo dávkám, nebo závazkům jakéhokoli druhu, než jaké jsou neb mohou býti uloženy poddaným nebo příslušníkům druhé smluvní strany.

Akciové a jiné společnosti a sdružení, provozující jakýkoli druh obchodu, která jsou nebo budou zřízena podle zákonů kterékoli smluvní strany a zapsána na územích této smluvní strany, jsou oprávněna vykonávati na územích druhé smluvní strany svá práva a jednati před soudy jako strana žalující nebo žalovaná s podmínkou, že se podrobí zákonům této druhé smluvní strany.

Takové společnosti a sdružení kterékoli ze smluvních stran, připuštěná k provozování obchodu na územích druhé strany, nebudou podrobena podmínkám méně příznivým, než jakých se používá na podobné společnosti nebo sdružení kterékoli jiné cizí země.

Při vydávání a provádění zákonů a nařízení, týkajících se zdanění takových k provozování obchodu připuštěných společností a sdružení druhé strany, každá smluvní strana bude se říditi zásadou, obsaženou v prvním odstavci tohoto článku, a obě smluvní strany se dále shodují v tom, že co nejdříve uzavrou samostatnou zvláštní dohodu, aby bylo pokud možno zabráněno nepříznivému zacházení s obchodní činností společností a sdružení jedné strany na území strany druhé ve srovnání se zacházením se společnostmi a sdruženími domácími.

Článek VII.

Ustanovení této smlouvy ve příčině vzájemné dohody o zacházení dle zásady nejvyšších výhod vztahují se bezpodmínečně na zacházení s obchodními cestujícími a obchodními zástupci, navštěvujícími jejich příslušná území, a na vzorky, které s sebou přinášejí. Každá ze smluvních stran zavazuje se sděliti druhé smluvní straně formu osvědčení vyžadovaného pro takové obchodní cestující a zástupce a uznati úřady jmenované druhou stranou za příslušné k vystavování takových osvědčení.

Článek VIII.

Rozumí se, že žádné ustanovení této smlouvy nebude vykládáno v tom smyslu, že se jím přiznává nějaké právo nebo ukládá nějaký závazek jedné ze smluvních stran, který by odporoval jakékoli obecné mezinárodní úmluvě, k níž některá z nich přistoupila nebo přistoupí.

Článek IX.

Ustanovení přítomné smlouvy budou se vztahovati na Indii nebo na jiná samosprávná dominia, kolonie, državy nebo protektoráty Jeho Britského Veličenstva jen tehdy, oznámí-li zástupce Jeho Britského Veličenstva v Praze, že je přáním Jeho Britského Veličenstva, aby řečená ustanovení vztahovala se na některá z těchto území.

Nicméně zboží vytěžené nebo vyrobené v Indii nebo jiných samosprávných dominiích, koloniích, državách nebo protektorátech Jeho Britského Veličenstva bude požívati v Československu úplně a bezpodmínečně zacházení podle zásady nejvyšších výhod, s výhradou obsaženou v článku IV., dokud zboží vytěženému nebo vyrobenému v Československu přiznává se v Indii nebo v takovém samosprávném dominiu, kolonii, državě nebo protektorátu zacházení stejně výhodné, jaké se přiznává zboží vytěženému nebo vyrobenému v kterékoli cizí zemi.

Článek X.

Ustanovení předchozího článku, týkající se Indie a samosprávných dominií, kolonií, držav a protektorátů Jeho Britského Veličenstva, vztahují se také na kterékoli území, nad nímž přijalo Jeho Britské Veličenstvo mandát ve jménu Společnosti národů.

Článek XI.

Tato smlouva bude ratifikována a ratifikace budou vyměněny v Londýně co nejdříve. Nabude účinnosti ihned po ratifikaci, a bude závaznou pět let ode dne, kdy nabude účinnosti. Neoznámí-li žádná ze smluvních stran druhé straně dvanáct měsíců před uplynutím řečeného pětiletého období, že zamýšlí rozvázáti tuto smlouvu, zůstává v platnosti až do uplynutí jednoho roku ode dne, kterého jedna ze smluvních stran ji vypoví.

Pokud jde však o Indii neb jíná samosprávná dominia, kolonie, državy nebo protektoráty Jeho Britského Veličenstva, nebo kterékoli území, nad nímž Jeho Britské Veličenstvo přijalo mandát ve jménu Společnosti národů, na něž by ustanovení přítomné smlouvy byla rozšířena ve smyslu článku IX. a X., každá ze smluvních stran bude míti právo, kdykoli odděleně ji rozvázati ve dvanáctiměsíční výpovědní lhůtě.

Čemuž na svědomí jmenovaní plnomocníci podepsali přítomnou smlouvu a připojili své pečetí.

Vyhotoveno dvojmo v Londýně dne 14. července 1923.

(L. S.) Dr. EDUARD BENEŠ v. r.

(L. S.) CURZON of KEDLESTON v. r.

Seznam zboží

britského původu, jehož dovoz do Československé republiky je povolován v rámci kontingentů sjednaných mezi oběma vládami.

Zboží

Roční kontingenty

Zboží

Roční kontingenty

 

Tons

 

Tuny

Cocoa Beans . . . . . . . . . . . . .

2.500

Kakaové boby . . . . . . . . . . . . . . .

2.500

Cocoa powder. . . . . . . . . . . . .

250

Kakaový prášek. . . . . . . . . . . . . .

250

Chocolat and chocolate confectionery. . . . . . . . . . . . .

200

Čokoláda a čokoládové cukrovinky . . . . . . . . . . . . . . . . . .

200

Tea (in bulk) . . . . . . . . . . . . .

800

Čaj (nebalený) v. . . . . . . . . . . . . .

800

Tea in packets and tins . . . . . .

200

Čaj v balíčcích a krabicích ... . . .

200

Pepper . . . . . . . . . . . . . . . . . .

500

Pepř . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

500

Spirits in barrels and bottles .(except raw alcohol) . . . . . . .

250

Lihoviny v sudech a láhvích (mimo líh) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

250

Smoked herrings. . . . . . . . . . .

1.500

Uzené sledě . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.500

Dried fruits . . . . . . . . . .. . .. . .

100

Sušené ovoce . . . . . . . . . . . . . . . .

100

Canned fruits . . . . . . . .. . . . . .

300

Ovocné konservy . . . . . . . . . . . . .

300

Canned fish . . . . . . . . . . . . . .

200

Rybí konservy . . . . . . . . . . . . . . .

200

Jams in jars . . . . . . . . . . . . . .

200

Marmelády v nádobách . . . . . . . .

200

Cakes and biscuits . . . . . . . . .

10

Cakes a bisquity . . . . . . . . . . . . .

10

Essential Oils (except Juniper or Co riander) . . . . . . . . . . . .

2

Eterické oleje (mimo jalovcový a koriandový) . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Tanning extracts . . . . . . . . . .

2.000

Tříslové výtažky . . . . . . . . . . . . .

2.000

Cotton Yarns . . . . . . . . . . . . .

1.500

Bavlněná příze . . . . . . . . . . . . . . .

1.500

Cotton thread and other cotton goods . . . . . . . . . . . . .

1.000

Bavlněné nitě a jiné bavlněné zboží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.000

Woollen Yarns . . . . . . . . . . . .

1.500

Vlněná příze . . . . . . . . . . . . . . . .

1.500

Woollen cloth. . . . . . . . . . . . .

750

Vlněné látky . . . . . . . . . . . . . . .

750

Flax yarn, linen thread and linen manufactures. . . . . . . . .

75

Lněná příze, lněné nitě a lněné vý robky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

Jute yarns and manufactures .

500

Jutová příze a jutové výrobky . . .

500

Hemp Yarn . . . . . . . . . . . . . .

50

Konopná příze . . . . . . . . . . . . . . .

50

Silk and silk goods . . . . . . . .

50

Hedvábí a hedvábné zboží . . . . . .

50

Artificial silk . . . . . .. . . . . . .

150

Umělé hedvábí . . . . . . . . . . . . . . .

150

Ready made clothing . . . . . . .

100

Hotové obleky . . . . . . . . . . . . . . .

100

 

Number

 

Kusy

Hats (felt and straw men's and women's) . . . . . . . . . . . . . . . .

50.000

Klobouky (plstěné a slaměné pánské a dámské) . . . . . . . . . . . .

50.000

 

Tons

 

Tuny

Rubber . .. . . . . . . . . . . . . . . .

2.500

Guma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.500

Rubber goods . . . . . . . . . . . .

1.000

Gumové zboží . . . . . . . . . . . . . . .

1.000

Leather . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.500

Kůže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.500

Leather goods . . . . . . . . . . . .

500

Kožené zboží. . . . . . . . . . . . . . . .

500

 

Number

 

Kusy

Bicykles . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.000

Velocipedy . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.000

 

Tons

 

Tuny

Bicykle parts . . . . . . . . . . . . .

10

Součástky velocipedů . . . . . . . . .

10

 

Number

 

Kusy

Motor cycles . . . . . . . . . . . . .

500

Motorová kola . . . . . . . . . . . . . . .

500

 

Tons

 

Tuny

Motor parts and motor cycle parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

200

Motorové součástky a součástky motorových kol . . . . . . . . . . . . . .

200

 

Number

 

Kusy

Motor cars . . . . . . . . . . . . . . .

150

Osobní automobily . . . . . . . . . . .

150

Motor lorries . . . . . . . . . . . . .

150

Nákladní automobily . . . . . . . . . .

150

Motor ploughs . . . . . . . . . . . .

50

Motorové pluhy . . . . . . . . . . . . . .

50

Steam plough tackles . . . . . .

50

Parní pluhy . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Boilers and steam engines (including steam rollers and steam lorries) . . . . . . . . . . . . .

5.000

Parní kotle a stroje (včetně parních válců a parních vozidel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.000

Electrical technical goods, motors, dynamos, cables and wires . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

200

Elektrotechnické zboží, motory, dynama, kable a dráty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

200

Textile machinery . . . . . . . . .

2.500

Textilní stroje . . . . . . . . . . . . . . .

2.500

 

Number

 

Kusy

Duplicating machines . . . . . .

100

Rozmnožovací stroje . . . . . . . . . .

100

 

Tons

 

Tuny

Soap (household and toilet) . .

1.000

Mýdlo (pro domácnost a toiletní)

1.000

Perfumes . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Voňavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Asbestos and asbestos goods .

200

Osinek a osinkové zboží . . . . . . .

200

Coal tar dyes and derivatives .

200

Dehtová barviva a deriváty . . . . .

200

Chemicals and chemical products (except antimony and carbon disulphate) . . . . . .

1.500

Chemikalie a chemické výrobky (vyjma antimon a sirouhlík) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.500

Paints and varnishes . . . . . . .

100

Barvy a laky . . . . . . . . . . . . . . . .

100

Disinfectant (for spraying trees, vines and hops) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100

Desinfekční prostředky (pro postřikování stromů, vinné révy a chmele) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100

Fertilisers (except superphosphates) . . . . . . . . . .

5.000

Umělá hnojiva (s výjimkou superfosfátů) . . . . . . . . . . . . . . . .

5.000

Oils and fats for industrial purposes . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.000

Oleje a tuky pro průmyslové účely. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.000

Lubricating Oils . . . . . . . . . . .

500

Mazadlové oleje . . . . . . . . . . . . .

500

Photographic dry plates . . . . .

50

Suché fotografické plotny . . . . . .

50

Cutlery and tools . . . . . . . . . .

250

Zboží a nástroje nožířské . . . . . . .

250

Metal wares . . . . . . . . . . . . . .

1.000

Kovové zboží . . . . . . . . . . . . . . . .

1.000

Paper for special purposes and paper manufactures . . . . .

12

Papír pro speciální účely a papírové výrobky . . . . . . . . . . . . .

125


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP