241. Kostrina - Csontos
b) pro všecky obce (místa) komitátu Berežského, Ugočského, Marmarošského.
2. Den 14. srpna 1919 pro obec Petržalku v komitátu Bratislavském.
3. Pro obce (místa) a obvody Slovenska a Podkarpatské Rusi, které byly k Československu připojeny později (v r. 1919, 1920, 1921, 1922) považují se co do přidělení k národnímu bloku za rozhodné dny data skutečného připojení a co do výše pohledávek den maďarské rozluky měnové, a to v obou případech za podmínek stanovených v této úmluvě.
Závěrečný protokol
k úmluvě o řešení otázek týkajících se převodu pohledávek a deposit, které mají příslušníci postoupených území bývalého království Uherského resp. bývalého císařství Rakouského u královské uherské poštovní spořitelny.
Při podpisu úmluvy sjednané dnešního dne podepsaní zmocněnci Maďarska, Rumunska, Království Srbů-Chorvatů a Slovinců a Československa prohlásili a ustanovili toto:
10 Při použití paragrafu 2 článku 2. dlužno výrazem "příslušník" rozuměti veškeré osoby fysické i právnické mající státní příslušenství ve státech tam označených.
20 Pokud se týče odstavce 3. článku 8., je ujednáno, že ustanovení tam obsažená, která pojednávají o rozdělení pohledávek komitátů, okresů a obcí, jichž území bylo rozděleno, nikterak nejsou na újmu případné úpravě jiných dluhů a správních pohledávek, jež nejsou řešeny touto úmluvou.
30 Aby se pokud možno usnadnilo a zjednodušilo provedení této úmluvy, je ujednáno, že kdykoliv osoby požívající výhod této úmluvy mají prokázati státní příslušnost, bude domovský list nebo průkaz o přijetí obce (repatriační vysvědčení) považován za důkaz pro tento účel postačitelný.
40 Aby se zmenšily výlohy při provádění této úmluvy, je ujednáno, že veškerá z něho vyplývající korrespondence povede se, pokud možno, prostřednictvím příslušných legací sídlících v Budapešti.
50 Aby se urychlilo zjištění národních bloků, budou doklady, o nichž se zmiňuje článek 12. pokud možno nejdříve dodány poštovní spořitelně.
60 V příčině článku 9. je ujednáno, že deposita cenných papírů u poštovní spořitelny v Sarajevě, náležející ukladatelům maďarským, budou vyslány na žádost oprávněných osob ve shodě se stanovami poštovní spořitelny v Sarajevě.
70 Pokud se týče výpočtu úroků příslušejících podle článků 7., 8. a 9. z pohledávek úsporných, z pohledávek na šekových účtech nebo z pohledávek na účtech v hotovosti, budou v případech, že jejich výše v době mezi příslušným rozhodným dnem a dnem likvidačním se zmenšila, připočteny úroky až do dne výplaty z pohledávky před výplatou a od tohoto dne z jejího zbytku. V případě, že by se byla pohledávka v době výše zmíněné zvětšila, vypočtou se úroky z částky, jež má býti převedena.
80 Je ujednáno, že od okamžiku podepsání úmluvy není již poštovní spořitelna povinna vyhověti takovým žádostem za výplatu nebo platebním příkazům, které by mohly zmenšiti částku, jež má býti převedena podle článku 7., 8. a 9.
V pochybných případech může se provedení podobných výplat anebo platů odložiti až do okamžiku, kdy bude s konečnou platností rozhodnuto, že příslušná pohledávka zůstane u poštovní spořitelny v Budapešti.
V případu, že by provedení nějaké žádosti za výplatu nebo nějakého platebního příkazu bylo podle předcházejících ustanovení odmítnuto nebo odloženo, bude to súčastněným stranám (vkladateli, majiteli účtu, případně příjemci) oznámeno.
90 V příčině bodu 2-3 článku 11., je ujednáno, že částka 21,500.000 (dvacet jeden milion pět set tisíc) lei bude dána k disposici státního pokladu rumunského u Národní Banky Rumunské v Bukurešti a částka 4,250.000 (čtyři miliony dvě stě padesát tisíc) dinarů k disposici poštovní spořitelny království Srbů-Chorvatů a Slovinců, u kteréhokoliv ústavu Národní Banky Království Srbů-Chorvatů a Slovinců.
100 V příčině článku 7., 8. a 9. je ujednáno, že nejmenší pohledávky tam označené budou převedeny bez jakékoliv srážky na daních anebo jiných poplatcích kromě poplatků uvedených v článku 14. Toto ustanovení neplatí pro pohledávky příslušníků maďarských sídlících mimo Maďarsko.
110 Ve třech měsících po roční účetní uzávěrce oznámí poštovní spořitelna přejímajícím ústavům (viz článek 2.) zvláštním seznamem úsporné pohledávky až do dne roční účetní uzávěrky promlčené.
V tomto seznamu bude vyznačeno číslo spořitelní knížky, poštovní úřad, který ji vydal, datum vydání, promlčená částka a jméno vkladatele. Souhrn promlčených úsporných pohledávek, který dle posledního odstavce článku 7. každému státu připadne, bude příslušnému přejímajícímu ústavu dán k disposici u poštovní spořitelny v korunách uherských.
Tento závěrečný protokol, který bude ratifikován současně s úmluvou tohoto dne sjednanou, považuje se za podstatnou součást této úmluvy a má stejnou moc a platnost.
Na důkaz toho, zmocněnci podepsali tento protokol sepsaný francouzsky ve čtyřech původních stejnopisech které byly odevzdány každému ze súčastněných států.
Dáno v Budapešti, dne 7. listopadu 1922.
Za Maďarsko:
Alexandre de Nuber v. r.,
Achille Deschán v. r.
Za Rumunsko:
Tr. Stircea v. r.
Za Království Srbů-Chorvatů a Slovinců:
Danilo Danić v. r.
Za Československo:
Dr. Bohumil Vlasák v. r.
Dohoda.
Rumunsko, království Srbů, Chorvatů a Slovinců a Československo, hodlajíce upraviti rozdělení úhrady, jež jim byla dána k disposici podle článku 10. a 11., rest. annexu úmluvy sjednané s Maďarskem o převodu pohledávek a deposit náležejících jejich příslušníkům z hospodaření poštovní spořitelny v Budapešti, ujednaly toto:
Článek I.
Titry předválečného dluhu bývalého království Uherského v nominální hodnotě 135,000.000 bývalých korun rakousko-uherských, jakož i částky 21,500.000 lei a 4,250.000 dinarů, dané poštovní spořitelnou v Budapešti k disposici Rumunska, Království Srbů, Chorvatů a Slovinců a Československa, budou tvořiti úhrnný blok úhrady pohledávek těchto tří jmenovaných států.
Tato částka bude čítána v bývalých rakousko-uherských korunách takto:
135,000.000 (jednostotřicetpět milionů) předválečných titrů v nominální hodnotě...................................................................... | 135,000.000 |
bývalých korun rakousko-uherských; | |
lei 21,500.000 (dvacetjeden milion pětset tisíc) v protihodnotě | 43,000.000 |
bývalých korun rakousko-uherských podle směnného kursu, v němž Rumunsko provedlo první výměnu papírových korun rakousko-uherských na svou vlastní měnu; | |
4,250.000 (čtyřimilionydvěstěpadesáttisíc) dinarů v protihodnotě............................................................................... | 17,000.000 |
bývalých korun rakousko-uherských podle směnného kursu, v němž Království Srbů, Chorvatů a Slovinců provedlo první výměnu papírových korun rakousko-uherských na svou vlastní měnu; | |
celkem..... |
195,000.000 |
bývalých korun rakousko-uherských. |
Kdyby poštovní spořitelna podle článku 10., odstavce 3., paragrafu 1, úmluvy s Maďarskem byla povinna odevzdati jenom titry rent, tvořily by jedině tyto titry úhrnný blok úhrady pohledávek.
Článek II.
Národní bloky, které mají převzaty třemi smluvními státy, utvořené podle ustanovení úmluvy s Maďarskem, zmenšené případně zvětšené o pohledávky vyplývající z vyúčtování poštovní spořitelny v Budapešti vůči poštovním správám tří smluvních států (včetně poštovní spořitelny v Sarajevě náležející Království Srbů, Chorvátů a Slovinců) budou tvořiti úhrnný blok, jenž má býti uhrazen částkou zjištěnou podle článku I. této dohody.
Článek III.
Číslo představující úhrnný blok úhrady, zjištěné podle článku I., dělí se číslem představujícím úhrnný blok, jenž má býti uhrazen, zjištěným podle článku II. a podíl stanoví procento úhrady úhrnného bloku, jenž má býti uhrazen.
Článek IV.
Čísla představující národní bloky, zjištěná podle článku II., násobena číslem představujícím procento úhrady, získaným podle článku III., stanoví úhradu, připadající na každý smluvní stát.
Článek V.
Na úhradu vypočtenou podle článku IV. obdrží
1. Rumunsko: hotově částku 21,500.000 lei, uvedenou v článku 11., paragrafech 2-3 úmluvy s Maďarskem a v titrech (v nominální hodnotě) částku, která se rovná rozdílu mezi číslem vyjadřujícím jeho úhradu počítanou podle článku IV. a číslem 43,000.000, představujícím protihodnotu v korunách rakousko-uherských výše zmíněné částky 21,500.000 lei.
2. Království Srbů, Chorvatů a Slovinců: hotově částku 4,250.000 dinarů, uvedenou v článku 11., paragrafech 2-3 úmluvy s Maďarskem a v titrech (v nominální hodnotě) částku, která se rovná rozdílu mezi číslem vyjadřujícím jeho úhradu, vypočtenou podle článku IV., a číslem 17,000.000, které představuje protihodnotu v rakousko-uherských korunách výše zmíněné částky 4,250.000 dinarů.
3. Československo: v titrech (v nominální hodnotě) částku rovnající se číslu, jež představuje úhradu vypočtenou podle článku IV.
Kdyby poštovní spořitelna podle článku 10., odstavce 3., paragrafu 1, úmluvy s Maďarskem byla povinna odevzdati pouze titry rent, obdrží všechny tři smluvní státy své příslušné úhrady vypočtené podle článku IV. v titrech (v nominální hodnotě).
Článek VI.
Částky, vyjadřující úhradu v titrech předválečných (renty) a připadající na každý smluvní stát, budou zaokrouhleny na celé stovky pro každý blok tak, aby jich celkový součet dal částku 135,000.000.
Článek VII.
Částky v rentách, připadající na každý smluvní stát a zjištěné podle článku V., budou oznámeny poštovní spořitelně v Budapešti, aby se podle nich řídila při převodu pohledávek na zúčastněné státy.
Článek VIII.
Smluvní státy se dohodly, že budou přesně zachovávati a prováděti ustanovení úmluvy s Maďarskem o utvoření národních bloků. Smluvní státy sdělí si navzájem, co bylo zařízeno veřejnými vyhláškami, jež mají za účel utvoření národních bloků.
Článek IX.
Tato dohoda bude ratifikována současně s úmluvou s Maďarskem. Smluvní státy si ratifikace vzájemně sdělí. Výměna ratifikačních listin provede se v Praze u ministerstva zahraničních věcí republiky Československé.
Tato dohoda stane se účinnou v týž den jako úmluva s Maďarskem.
Sepsáno francouzsky ve třech originálech, jež byly podepsány a doručeny všem vládám signatárních států.
Dáno v Budapešti dne 7. listopadu 1922.
Za Rumunsko:
(L. S.) Tr. Stircea v. r.
Za království Srbů, Chorvatů a Slovinců:
(L. S.) Danilo Danić v. r.
Za Československo:
(L. S.) Dr. Bohumil Vlasák v. r.
Závěrečný protokol.
Za účelem úpravy rozdělení úhrady dané k disposici podle článků 10. a 11., resp. annexu úmluvy sjednané s Maďarskem o převodu pohledávek a deposit, náležejících jejich příslušníkům z hospodaření poštovní spořitelny v Budapešti, Rumunsko, Království Srbů, Chorvatů a Slovinců a Československo, které zastupovali jich zmocněnci:
Rumunsko:
p. Trajan Stircea,
mimořádný vyslanec a zplnomocněný ministr Jeho Veličenstva Krále Rumunského v Budapešti,
Království Srbů, Chorvatů a Slovinců:
p. Danilo Danić,
přednosta odboru při ředitelství pro provádění mírových smluv,
Československo:
p. Dr. Bohumil Vlasák,
vedoucí odborový přednosta ministerstva financí,
sjednaly zvláštní dohodu.
Při podpisu této dohody shodli se podepsaní, aby předešli jakémukoliv nedorozumění, že připojí v příloze příklad rozdělení podle ustanovení v řečené dohodě obsažených.
Dáno v Budapešti, dne 7. listopadu 1922.
Za Rumunsko:
Tr. Stircea v. r.
Za Království Srbů, Chorvatů a Slovinců:
Danilo Danić v. r.
Za Československo:
Dr. Bohumil Vlasák v. r.
Příloha.
I. Příklad.
Úhrnný blok, jenž má býti uhražen: | ||||
Rumunsku................................................ | 95,000.000 |
korun |
r.-uh. |
|
Československu........................................ | 70,000.000 |
" |
" |
|
Království Srbů-Chorvatů a Slovinců...... | 50,000.000 |
" |
" |
|
Celkem........ |
215,000.000 |
korun |
r.-uh. |
Úhrnný blok úhrady: | ||||
v rentách................................................... | 135,000.000 |
korun |
r.-uh. |
|
v lei........................................................... | 43,000.000 |
" |
" |
|
v dinarech................................................. | 17,000.000 |
" |
" |
|
Celkem........ |
195,000.000 |
korun |
r.-uh. |
195,000.000 : 215,000.000 |
= |
90.697674 |
|
Procento |
= |
90.697674 |
% |
Blok, jenž má býti uhražen: | ||||||
Rumunsku.............................................. | 95,000.000 |
× |
90.697674 |
= |
86,162.791 |
|
Československu..................................... | 70,000.000 |
× |
90.697674 |
= |
63,488.372 |
|
Království Srbů-Chorvatů a Slovinců.... | 50,000.000 |
× |
90.697674 |
= |
45,348.837 |
|
Celkem............. |
195,000.000 |
Blok úhrady: | hotově: |
v rentách: |
||
Rumunska.............................................. | 43,000.000 |
43,162.800 |
||
Československa...................................... | - |
63,488.400 |
||
Království Srbů-Chorvatů a Slovinců.... | 17,000.000 |
28,348.800 |
||
Celkem....... |
60,000.000 |
+ |
135,000.000 |
|
195,000.000 |
II. Příklad.
Úhrnný blok, jenž má býti uhražen: | ||||
Rumunsku................................................ | 80,000.000 |
korun |
r.-uh. |
|
Československu........................................ | 60,000.000 |
" |
" |
|
Království Srbů-Chorvatů a Slovinců...... | 40,000.000 |
" |
" |
|
Celkem........ |
180,000.000 |
korun |
r.-uh. |
Úhrnný blok úhrady = 195,000.000 korun r.-uh. (viz shora)
195,000.000 : 180,000.000 = 108.333333
Procento: 108.333333%.
Blok, jenž má býti uhražen: | ||||||
Rumunsku.............................................. | 80,000.000 |
× |
108.333333 |
= |
86,666.666 |
|
Československu..................................... | 60,000.000 |
× |
108.333333 |
= |
64,999.999 |
|
Království Srbů-Chorvatů a Slovinců.... | 40,000.000 |
× |
108.333333 |
= |
43,333.333 |
|
Celkem............. |
195,000.000 |
Blok úhrady: | hotově: |
v rentách: |
||
Rumunsku.............................................. | 43,000.000 |
43,666.700 |
||
Československu..................................... | - |
65,000.000 |
||
Království Srbů-Chorvatů a Slovinců.... | 17,000.000 |
26,333.300 |
||
Celkem....... |
60,000.000 |
+ |
135,000.000 |
|
195,000.000 |
III. Příklad.