Posl. dr Wolf (pokračuje): Jako zástupce
tohoto lidu toužím pracovati se zástupci československými,
abych pomohl provésti program, o kterém mluvil dnes
pan Švehla. (Hluk. Potlesk.)
Avšak, prosím, nezříkám se tím
kritiky a kritisovati budu. Nemohu, bohužel... (Výkřiky
oposičních poslanců.) Nemohu, bohužel...
(Výkřiky posl. Śliwky.) Ale počkejte,
dostanete se také na řadu!
Nemohu, bohužel, vzdáti se kritiky, nemohu říci,
že se nám v tomto státě vede dobře.
(Výkřiky německých a komunistických
poslanců.)
Jako nejslabší národní menšina
v Československu byli jsme vystaveni největší
expansi odnárodňování.
Přestáli jsme dobu plebiscitu, nás lid měl
rozhodnouti, zdali Slezsko bude patřiti k Polsku nebo k
Československu. Ale k tomu nedošlo. Náš
lid musil přestáti... (Výkřiky
na levici.) Ale počkejte, až budu hotov!
Náš lid musil přestáti muka a utrpení
za plebiscitu. Domnívali jsme se, že když se
plebiscit skončí, že se také skončí
ta utrpení. Bohužel, zde, v Československu,
zůstali při moci tíž lidé, kteří
se zúčastnili války plebiscitní, lidé,
kteří na české straně vedli
opačný plebiscit. Také proto, že se
naše úřady nechovají k nám nejlépe,
každý pochopí, že naší tužbou
jest dohodnouti se s lidmi, kteří by jinak pohlíželi
na naše stanovisko. V době plebiscitu bylo dáno
heslo, že my Slezáci nejsme Poláky, že
jsme popolštěnými Moravci. Tuto zásadu
hlásali zástupci české národní
demokracie a této zásady užívali vůči
nám všude také i místní činitelé.
Odňali nám z počátku školy, provedli
soupis obyvatelstva, který byl padělkem skutečného
stavu věcí. Začli překotně
stavěti české školy, takže jsme
se tomu smáli. Domnívali jsme se, že nebudou
děti pro tyto školy. Ale děti se nalezly, poněvadž
nutili naše dělníky, naše železničáře,
aby své děti posílali do těch škol.
(Hluk. - Různé výkřiky oposičních
poslanců.)
Rovněž učitelstvo jest pronásledováno
tak, že když učitel pracoval pro polskou školu,
byl přeložen na jiné místo, aby nemohl
pracovati. (Výkřiky posl. Sliwky.)
Místopředseda Slavíček (zvoní):
Prosím o klid.
Posl. dr Wolf (pokračuje): Nejvyšší
správní soud uznal, že tato překládání
byla neoprávněná.
Správa neuznává naší řeči.
Naše obce jsou zanedbávány, teprve po volbách
roku 1923 se tento stav částečně změnil,
ale správní komise pracovaly dále až
do roku 1924 a ještě dnes jsou obce, v nichž
úřadují správní komise, jak
na př. v Karvinné a ve Starém Městě.
Taktéž se postupuje v jiných odvětvích
správy. Naši dělníci, naši živnostníci,
naše společnosti nedostávají koncese,
leda tehdy, když posílají své děti
do českých škol, když se odřeknou
svého národa.
Jestliže se však úřady domnívaly,
že tento postup jejich pomohl v něčem českému
národu, velice se mýlily - a že se mýlily,
ukázaly to nejlépe nynější volby
- ukázalo se to v tom, že zde máme tolik komunistů
a že se naše Slezsko přičinilo, aby se
komunisté dostali do této poslanecké sněmovny.
Poněvadž úřady nectily práv lidu,
proto také lid nemůže míti úcty
k těmto právům.
Pravil jsem, že nám je zle, nutno tedy pracovati,
aby se toto zlo odstranilo. Máme za to, že naše
práce nezáleží v tom, aby se vyvolávaly
hádky a povykovalo, nýbrž výlučně
v tom, aby zlo bylo z kořene vyhlazeno. Domníváme
se, že nutno pracovati v dohodě s těmi, kdož
chtějí udržeti tento stát, kdo pracují
k rozvoji a dobru tohoto státu, nebudeme-li pracovati o
rozvoji, pak i lid, který nás zvolil, nebude míti
k nám důvěry. (Hluk.)
Vám, pánové z oposice, nejde o dobro, nýbrž
vám jde o povykování. Proto jsme se také
postavili do jedné řady s těmi, kdož
chtějí pracovati na rozvoji tohoto státu,
ale jak jsem pravil, nevzdáváme se kritiky, svých
práv budu vždy hájiti zde nebo někde
jinde. (Hluk. - Různé výkřiky
oposičních poslanců.)
Domnívám se, že po přátelské
dohodě s českým národem učiním
pro svůj národ více, než pan Śliwka
křikem a povykem. S touto myšlenkou chci pracovati
jako zástupce polského lidu a nedám se odstrašiti
ani povykem komunistů ani také tím, že
snad i zástupci jiných národů na mně
křivě pohlížejí. My jsme slabou
menšinou, my si nemůžeme dovoliti nějakých
výstředností, my musíme vésti
svou politiku tak, abychom lidu pomohli a nikoliv škodili.
(Hluk.)
Jako zástupce malorolnického a dělnického
lidu budu ovšem podporovati všechna opatření,
která budou sloužiti dobru a rozvoji tohoto lidu.
Doufám, že toto mé stanovisko uznají
také jiné strany, zvláště ty,
s nimiž chci pracovati, a že mi neodeprou pomoci v mé
snaze zlepšiti osud polského lidu. (Různé
výkřiky. - Hlas: A co jest ve Varšavě?)
Až budu ve Varšavě, budu mluviti jinak. Tedy
se domnívám, že právě tyto strany
uznají moje dobré úmysly a že mi pomohou
dobýti pro náš lid těch práv,
která mu patří.
Nechceme privilegia, chceme míti práva, která
nám dává československá ústavní
listina. Domníváme se, že jen tenkráte
stát bude šťastný, když národy
v něm žijící budou také šťastné.
(Výborně! Potlesk.)
Místopředseda Slavíček (zvoní):
Další slovo má pan posl. Szent-Ivány.
Posl. Szent-Ivány (maďarsky): Dámy
a pánovia! Dnes, keď majú poslanci Maďarov
Československa po druhýkráť príležitosť
byť prítomní zahájeniu Národného
shromaždenia, činím v mene zákonodarcov
maďarskej národnej strany tento prejav:
Přičlenenie milionového maďarstva k
národnému štátu Československému
bolo časťou veľkej tragédie nášho
národa. Mocnosti Europy nakreslily nový obraz Europy
dovolávaním sa práva sebeurčovacieho,
avšak vo skutočnosti vo veľa prípadoch
ťažkých urážaním zásady
sebeurčenia.
My Maďari, ktorí sme boli najviac trestaní
mierom trestov a nespravdlivosti, požadovali sme vždy,
kedykoľvek naskytla sa príležitosť k tomu,
jasne a spôsobom cele srozumiteľným, aby bolo
naše sebeurčovacie právo uznané a aby
bolo umožnené jeho uplatňovanie. Neopomenuli
sme ani jedinú príležitosť k tomu, aby
sme vyhľadali fórum, z ktorého by sme mohli
ďaleko slyšiteľne rozhlásiť: "Štát
tento nie je výrazom našej vôle, štát
tento nestvorilo svorné sbratrenie sa národov v
ňom žijúcich, ale utvorila ho moc a vláda
bodiel, ktorá sa uplatnila cestou ušľapávania
práv."
V duchu našich predkov a vzhľadom k povinnosti na budúcnosť
našich potomkov ani dnes nemôžeme učiniť
iného než to, že sa v naprostej otvorenosti a
rozhodnosti ohradzujeme proti trestu na nás vykonanom
a požadujeme radiálnu revíziu mierových
smlúv a korekciu ťažkých chýb,
spáchaných na základe práva sebeurčovacieho.
(Posl. dr Slávik: Dobre mu to napísal Wlassics!
- Potlesk. - Místopředseda Slavíček
zvoní.) Vystavujete si svedectvo o chodobe. Zdá
sa, že vy potrebujete niekoho, kto by vám napísal
reč.
Trváme-li na svojom zásadnom stanovisku, vieme,
že citové perá našej práce vo verejnom
živote Československa nemôžu byť výlučnými
hnacími silami našej politiky. Cítime, že
oplakávanie osudu nášho národa a protest
proti ťažkým neprávam na nás spáchaným
nestačí a že záchrana nášho
tuná uzavreného národa nedocielime na základe
prostej negácie.
Ťažká váha zodpovednosti zaťažuje
našu šiju. Zodpovednosť, ktorú nesieme pred
našim národom i pred dejinami, politická
vyspelosť maďarstva, nové a nové hroby
duševnej i hospodárskej biedy ukladajú nám
prácu, ktorá počíta s realitami.
Z týchto dôvodov dáme sa na cestu sebevedomej
politiky, vedenej vážnosťou a múdrosťou,
aby sme posilili naše bojovné pozície a posilení
učinili naše čaty schopnými prospešného
boja, k vydobytiu voľného prejavovania nášho
národného života. (Předsednictví
se ujal předseda Malypetr.)
A poneváč odnárodňovanie a národnostný
útisk je tu systemizovanou a plánovitou politikou
a zakladá sa na myšlienke československého
národného štátu, a poneváč
máme proti československej národnej vládnej
koalícii a proti dnešnej vláde naprostú
nedôveru, je základom našej reálnej politiky
boj proti myšlienke a diktátu československého
národného štátu (Souhlas maďarských
poslanců.) a jej cieľom je, vybojovať národnú
autonomiu v svornom bratstve celého odvekého obyvateľstva
Slovenska a Podkarpatskej Rusi. (Potlesk na levici.)
Předseda (zvoní): Pani a páni
poslanci! Přerušuji projednávání
pořadu schůze, a dříve než přikročím
k ukončení schůze, pokládám
za svoji povinnost prohlásiti toto:
Průběh dnešní schůze, v níž
vyzýval jsem opětovně paní a pány
poslance, aby zachovali jednací řád a nerušili
jednání sněmovny, vede mne ke konstatování,
že v budoucnosti, kdyby podobné události se
snad opakovaly, budu nucen užíti všech prostředků,
které mi poskytuje jednací řád k zabezpečení
klidu a pořádku ve sněmovně, a doufám,
že mohu si býti jist podporou většiny
našeho sboru. (Výborně! Potlesk.)
Došlo oznámení o změně ve výboru.
Žádám o sdělení.
Zástupce sněm. tajemníka dr Mikyška
(čte):
Do výboru ústavně-právního
vyslal klub čsl. soc. dem. strany dělnické
posl. Jašu za posl. Pika.
Předseda (zvoní): Přikročím
k ukončení schůze.
Podle usnesení předsednictva navrhuji, aby se příští
schůze konala zítra v sobotu dne 19. prosince o
1/211 hod. dopol. s.
1. Pokračování v rozpravě o vládním
prohlášení.
2. Zpráva výboru ústavně-právního
o usnesení Národního shromáždění
republiky Československé (tisk 15) k vládnímu
návrhu zákona (tisk sen. 1 a 6). jímž
se platnost zákona ze dne 22. prosince 1921, č.
471 Sb. z. a n., o změně některých
ustanovení trestního práva a ustanovení
tento zákon doplňujících prodlužuje
a současně některé jeho předpisy
rozšiřují na obor soudnictví vojenského.
3. Návrh, aby řízením zkráceným
podle § 55 jednacího řádu byla vyřízena
osnova zákona, jímž se platnost zákona
ze dne 22. prosince 1921, č. 471 Sb. z. a n., o změně
některých ustanovení trestního práva
a ustanovení tento zákon doplňujících
prodlužuje a současně některé
jeho předpisy rozšiřují na obor soudnictví
vojenského (tisk 15).
Jsou proti tomuto návrhu nějaké námitky?
(Nebyly.)
Není jich. Návrh můj je přijat.
Prohlašuji schůzi za skončenou.