Pátek 25. června 1926

Předseda: Páni zpravodajové nemají oprav ani změn textových.

Než budeme hlasovati, upozorňuji, že § 33 úst. listiny a § 56, odst. 3 jedn. řádu vyžadují třípětinové většiny všech poslanců, ježto ve čtení prvém osnova tato byla usnesena jako zákon ústavní.

Při hlasování dám sečísti hlasy.

Kdo tedy ve druhém čtení souhlasí s touto osnovou zákona tak, jak ji poslanecká sněmovna přijala ve čtení prvém, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

Žádám tytéž pány zapisovatele jako prve, aby spolu se sněmovní kanceláří provedli sčítání hlasů. Jsou to pp. posl. dr Gažík, Dubický a Vávra. (Hlas: Posl. dr Gažík není přítomen.)

Poněvadž bylo hlášeno, že p. posl. dr Gažík není přítomen, žádám, aby tak učinil p. posl. Ježek.

(Po sečtení hlasů:)

Podle provedeného sčítání hlasů vyslovilo se pro osnovu 237 poslanců, proti 23 poslanci.

Pro osnovu se tedy vyslovila kvalifikovaná třípětinová většina a tím také poslanecká sněmovna osnovu tuto přijala ve druhém čtení jako zákon ústavní.

Tím vyřízen jest 9. odst. pořadu, neboť osnova uvedená pod písmenem g) nebyla v prvním čtení projednávána a proto druhé čtení odpadá.

Přistoupíme k projednávání dalšího odstavce pořadu, jímž jest:

10. Zpráva výboru imunitního o žádosti zem. trest. soudu v Praze ze dne 23. června 1926, č. Th XXII-5057/26, za souhlas s trest. stiháním 27 poslanců pro činy, jichž se dopustili ve schůzích poslanecké sněmovny v Praze ve dnech 9., 12. a 19. června 1926 (tisk 523) a zpráva menšiny imunitního výboru o téže žádosti (tisk 520).

Zpravodajem výboru je p. posl. dr Halla. Uděluji mu slovo.

Zpravodaj posl. dr Halla: Slávna snemovňa! Pripadol mne vážny úkol, aby som slávnej snemovni referoval o usnesení imunitného výboru ohľadom žiadosti zemského trestného súdu v Prahe, ktorý žiada vydanie 27 členov tejto snemovne k trestnému stíhaniu pre skutky, ktoré vykonané boly na plenárne zasadnutie pri jednaní o colnom a kongruovom zákone.

Štátné zastupiteľstvo v Prahe nachádza v jednaní týchto poslancov hrubé porušenie zákona, porušenie, ktoré zakladá skutkovú povahu ťažkého zločinu. Ale nielen štátne zastupiteľstvo, ale aj národ, ktorý pozerá na svoje Národné shromaždenie ako na paladium svojho štátu, svojej neodvislosti, s úžasom pozoruje udalosti, ktoré sa odohraly menovite dňa 19. júna v tejto sieni. Tedy rad poslancov porušil elementárne zásady parlamentarizmu, keď brachiálnym násilím usiloval prekaziť predsedovi vykonávanie jeho práva, keď obmedzením osobnej slobody znemožnil referentovi hlasovať a terorom hľadel zmariť zasadnutie snemovne. (Výkřiky poslanců komunistických.) Podľa názoru väčšiny imunitného výboru sú činy týchto pánov poslancov takého rázu, že sa vymykajú opatreniam, ktoré poskytuje autonomná kárna moc predsedova, a vinníci zneváživší parlament tak ťažkým spôsobom, sami prekročili hranice, ktoré im zaručuje poslanecká imunita.

Inštitúcia imunity, ktorá sa vyvinula na och ranu parlamentarizmu (Výkřiky poslanců komunistických. - Předseda zvoní.), nesmie slúžiť ku zničeniu parlamentarizmu.

Než spoločenský život tvorí si dnes tradíciu, z ktorej bude ťažiť budúcnosť a podľa ktorej budúca generácia bude upravovať svoje spoločenské a parlamentárne formy. Slávna snemovňa nesmie dopustiť, aby teror, ohrožovanie života, bezpečnosti tela i majetku, znásilňovanie reprezentanta poslaneckej snemovne stalo sa tradíciou československého parlamentarizmu. (Výborně! Potlesk.) Demokracia a menovite socializmus má v svojej spoločenskej filozofii zásadu podrobenia individua celku, spoločnosti. Je tedy nemysliteľné, že by mohla trpieť, aby individuum kedykoľvek mohlo chytiť za hrdlo práve predstaviteľa tohoto celku, tejto spoločnosti.

Týmito úvahami vedená bola väčšina imunitného výboru k návrhu, ktorý vznášam k slávnej snemovni:

aby posl. Harus, Jílek, Knejzlík, Kreibich a Šafranko vydaní boli k trestnému stíhaniu podľa žiadosti trestného súdu pre zločiny, rešp. prečiny podľa §u 10 a § 15 zákona na ochranu republiky, pre zločiny podľa §u 85 a §u 87 tr. z., vynímajúc posl. Knejzlíka, ktorý stíhaný je pre zločin podľa §u 152 a §u 155 tr. z. a ktorého navrhuj em pre tento zločin vydať;

aby posl. Dědič, Elstner, dr Franke, Haiplick, Haken, Hruška, Kolláriková, Kršiak, Landová-Štychová, Major, Mikulíček, Muna, Netolický, Neurath, Štětka a Zeminová vydaní neboli.

Pokiaľ sa týka posl. Hirschla, Čulena, Bolena, Lanca, Sedorjaka a Bergmanna imunitný výbor dosiaľ návrhu nečiní. (Potlesk. - Výkřiky posl. Horpynky.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

K této věci jsou přihlášeni řečníci. Zahájím proto rozpravu.

Navrhuji podle usnesení předsednictva, aby řečnická lhůta stanovena byla 20 minutami.

Proti tomuto mému návrhu činí pp. posl. Bolen, Zápotocký a soudr. námitky tím, že navrhují, aby byla lhůta řečnická stanovena 60 minutami.

Dám o tomto návrhu pp. posl. Bolena a soudr. hlasovati.

Kdo souhlasí s tím, aby podle sděleného návrhu pp. posl. Bolena a soudr. stanovena byla řečnická lhůta 60 minutami, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina, zamítá se. Je tedy řečnická lhůta stanovena na 20 minut. (Odpor komunistických poslanců.)

Já jsem nebyl žádán o sčítání hlasů a prohlásil jsem návrh, o němž se hlasovalo za zamítnutý.

Oznamuji, že ke slovu jsou dosud přihlášeni "proti" pp. posl. Koudelka, jako řečník menšiny výboru, která podala zprávu menšinovou, posl. dr Czech, Burian, inž. Jung, Knejzlík, Zápotocký, dr Patejdl, Bolen, dr Koberg a dr Kubiš.

Dávám slovo prvému řečníkovi na straně "proti", p. posl. Koudelkovi.

Posl. Koudelka: Slavná sněmovno! Dámy a pánové! (Výkřiky posl. Johanise.) Případ, který zde projednáváme... (Posl. dr Lehnert [německy]: To je zajímavá věc, jednou jako žalobce, podruhé jako obhájce! To přece nejde!)

Velectěný pane kolego, nesrovnávejte případ Baeranův s tímto případem! (Posl. dr Lehnert [německy]: Ozývá se ve vás svědomí? Máte vůbec nějaké svědomí? Myslím, že žádné!) Váš kolega, bývalý posl. Baeran byl vydáván pro špionáž vůči tomuto státu a události pozdější dosvědčily, že právem, a myslím, že mezi ty, kteří se ho rádi zbavili, náležíte také vy. (Potlesk.) Případ, který dnes projednáváme, dokazuje nejlépe, jak špatným rádcem v politice je vášeň. Vášeň způsobila ony politováníhodné události při hlasování o celním zákonu i o zákonu kongruovém, jichž dozvuky máme v této chvíli. Bylo by však chybou, kdybychom tu viděli pouze takový a takový počet poslanců, označený státním zastupitelstvím za vinníky vážných deliktů podle trestního práva a kdybychom případ tento nesoudili v rámci oněch politických poměrů... (Hluk. Výkřiky posl. dr Lehnerta a jiných poslanců.)

Předseda (zvoní): Prosím pana řečníka, aby pokračoval.

Posl. Koudelka (pokračuje):... které v této sněmovně zavládly zásluhou nynější majority celní a kongruové. (Hluk.) Postup této majority ve sledování jejich cílů je tvrdý a bezohledný. Je třeba uvážiti, že jejich hlavní dílo není nikterak dílem s hlediska vyšších státních zájmů, nýbrž s hlediska zájmů stavů, které dvě hlavní nositelky této nové majority zde zastupují, a přece, ač nešlo o státní nezbytnosti, celní majorita nastoupila tvrdý postup k jednání v tomto domě. Dnem i nocí bez oddechu, nešetříc ani zdraví, ani nutných společenských ohledů k poslancům oposičních stran, šla tato majorita bezohledně v prosazování svých - dovolte mi to říci - sobeckých cílů, jež si napsala na svůj štít. Tato majorita dotkla se více důstojnosti opravdového parlamentarismu, demokratických práv tohoto parlamentu nežli ti, kteří se tu podle vašeho názoru a podle mínění státního zástupce dopustili trestních činů. Račte, prosím, uvážiti, že vedle vás, kteří dočasně tvoříte vládní většinu, jsou tu četné strany, jichž politickou taktikou není prázdná kravalistika, bezduchý diktát a argument teroru, nýbrž poctivá a svědomitá snaha spolupracovati na díle nám všem společném a poctivě a svědomitě zastupovati zájmy a požadavky těch, kteří je sem vyslali. (Výkřiky posl. dr Lehnerta a Horpynky.)

A velectění pánové a dámy, co lze říci o tom, když celní majorita, v jejíž službě - přijdu ještě k té věci - jest presidium tohoto domu, tuto vážnou práci svědomitých poslanců odbude jednoduchým zakroucením krku - dovolte mně užíti tohoto výrazu - všem těm návrhům, jež v nejlepší vůli v poctivém snažení tito oposiční poslanci položí na váš stůl? (Výkřiky posl. Adámka.)

Tvrdíte, že § 57 jedn. řádu je k tomu, aby ho bylo užito. Také paragrafy trestního zákona jsou k tomu, aby jich bylo užito, a podle této logiky pak beztrestně muselo by, mohlo by neb smělo by býti měřeno komukoliv z vás, aniž by kdo z vás měl právo tázati se po důvodech. Kde jste měli důvod k použití tohoto paragrafu jak při hlasování o celním, tak při hlasování o kongruovém zákonu? 6 let téměř v minulé sněmovně platil tento § 57 ve stejném znění a nebylo jediného případu k jeho použití. Téměř tentýž počet pozměňovacích návrhů k celnímu zákonu byl podán v senátě a dovolte mně poukázati, jak jinak, seriosněji, s větším respektem k právům oposice počínal si senát, počínalo si presidium senátu!

Mohlo by se říci, že při celním zákonu šlo o výjimečné poměry, o odůvodněné použití tohoto zcela výjimečného paragrafu jednacího řádu. Ale vy jste přes naše varování, přes naše protesty použili téhož paragrafu, stejné metody, při jednání o kongruovém zákoně, zde opět jste hodili pod stůl svědomitou práci oposice. (Výkřiky posl. Adámka.) Tedy jestliže zde byly scény, jichž vzhledem k důstojnosti tohoto sboru třeba litovati, je potřebí, abyste zkoumali. zda tvrdý váš postup, bezohlednost této majority, do jejíž služeb dalo se předsednictvo tohoto domu, nenese na tom vinu největší?

Stanovisko soc. demokracie k parlamentarismu, k metodám násilné obstrukce, je známé odedávna a nepotřebuji je zde příliš zdůrazňovati, a zejména myslím při našich politických řádech, je sněmovna demokratickým instrumentem politické vůle obyvatelstva republiky. Oposice, jež chce změniti tuto vůli, nemůže činiti tak násilným postupem v tomto sboru, nýbrž působením v širokých masách voličstva tohoto státu, jehož politickým zastupitelstvím tento náš sbor, Národní shromáždění, jest. Národní shromáždění jest demokratickým zastupitelstvím a suverénním představitelem státu. Odtud plyne, že své záležitosti sám si spravuje, že nad ním není výkonné moci, nad ním není justice, on si spravuje své záležitosti autonomně a mezi tyto na prvé místo náleží vykonávání disciplinární moci nad svými členy. (Výkřiky posl. Mikulíčka a Rýpara.)

Velectění pánové a dámy, dovolte mi v této vážné chvíli říci, že nemám dojem, že předsednictvo této slavné sněmovny náleží celému sboru, ba naopak, jest trapno, ale třeba to říci, že mám dojem, že předsednictvo této sněmovny míní náležeti toliko náhodné majoritě tohoto sboru. Zdá se mi, že předsednictvo tohoto sboru nedbalo vždy a dostatečným způsobem důstojnosti jednání tohoto sboru, práv poslanců, jak to podle své povinnosti činiti má. Třeba říci, bohužel, že se tak děje na úkor vážnosti a nutné důstojnosti tohoto sboru, a vyslovujeme přání, aby napříště v zájmu našeho parlamentarismu i v zájmu osobní důstojnosti nás všech, bylo jinak. (Různě výkřiky.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Posl. Koudelka (pokračuje): Třeba říci, že majorita v každém sboru nese vždy odpovědnost největší (Souhlas.), jako má největší práva, a prosím, abyste se této odpovědnosti neuhýbali.

Konstatuji, že my českoslovenští sociální demokraté střehouce suverenitu tohoto sboru, odmítáme podřizování sněmovny státnímu zástupci a trestnímu soudu. (Výborně!) Žádáme, aby předsednictvo podle svého práva a povinnosti dbalo o kázeň a pořádek v tomto sboru. Žádáme, aby předsednictvo vykonávalo toto své právo a tuto svoji povinnost v rámci ustanovení, jež mu dává jednací řád. Tuto svoji povinnost nemůže přenésti na nikoho jiného, zejména ne pak na trestního soudce a státní zastupitelství.

Velectění! Dovolte, abych řekl, že místo politiky a politické moudrosti a prozíravosti s vaší strany má tu triumfovati politika msty. (Tak jest!) Celý váš postup v této věci ničemu jinému nenasvědčuje. My jsme tu měli rámusy při hlasování o celním zákoně. Prosím, státní zastupitelství o nich nevědělo, přesto že bylo o nich psáno ve všech časopisech. Stejně jako při rámusech při hlasování o kongruovém zákoně. (Výkřiky.) Nevědělo o nich ani presidium sněmovny. (Výkřiky.) A já se táži, jak je to možné, jak to přijde, že nyní jsou stíháni poslanci nejen pro kravaly a násilnosti při hlasování o kongruovém zákoně, nýbrž také pro výtržnosti při hlasování o celním zákoně? (Výkřiky poslanců komunistických a posl. dr Slávika.)

Velectění pánové, že je si vědoma většina tohoto sboru, že nedělá věc dobrou,...(Výkřiky.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Posl. Koudelka (pokračuje):.., že nepostupuje způsobem náležitým, toho nejlepším důkazem je - a to je to neslýchané zlo na arrangementu této věci - že nečinilo trestní oznámení samo předsednictvo tohoto sboru, nýbrž že státní zastupitelství žádá na základě novinářských článků za vydání 27 poslanců pro zločiny trestního zákona a zákona na ochranu republiky. (Výkřiky.)

Velectění pánové, račte uvážiti. Je zvykem u nás v naší justici, že státní zastupitelství stíhají činy občanů na základě zpráv časopiseckých? (Výkřiky.) Velectění pánové, jestliže takováto prakse měla by v naší justici zavládnouti, pak by nesměli býti hnáni před soud na základě novinářských zpráv jenom poslanci oposiční, nýbrž také velmi četní poslanci stran majority. (Tak jest! - Různé výkřiky komunistických poslanců.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Posl. Koudelka (pokračuje): Prosím, račte uvážiti, je-li msta nějakou politikou. Račte vůbec uvážiti, zdali vášeň a msta mají místa ve sboru tak vážném, s povinnostmi tak vážnými, jako je tento sbor. Velectění, chtěl bych říci několik slov pánům z německého tábora. Velectění pánové, není tomu tak dávno, vy jste zde také obstruovali (Různé výkřiky.), prosím, vzpomeňte si, že vy mnozí, kteří nyní v rámci této majority hlasujete pro justifikaci 27 členů tohoto sboru (Hlas: Ale ne všichni!), stejným způsobem tehdy jste si počínali! A nešlo, prosím, o otázky tak důležité a všeobecně vážné, jako jsou cla, jako je kongrua, šlo tehdá o velmi podřadnou věc s hlediska celkových zájmů státu a vy jste pokládali za svou povinnost sáhnouti nejen k lomozné obstrukci, nýbrž sáhnouti dokonce k násilnostem. (Výkřiky.)

Velectění pánové, prosím, a tehdá nebylo proti vám postupováno tak, jak nyní postupujete proti těm, kteří byli - odpusťte - vyprovokováni tvrdým postupem celní majority a kteří podle své povinnosti hájili daleko důležitější zájmy, nežli které jste hájili tehdá vy. (Posl. dr Schollich [německy]: Neházejte všechny německé strany do jednoho koše!) Řekl jsem již, že my sociální demokraté odmítáme ze své politické taktiky prostředky násilí, ale prosím, aby tytéž povinnosti, tentýž názor v této příčině měly také strany majority. Odstraňme každé násilí z této síně, násilí většiny i násilí menšiny! (Hluk. Výkřiky.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Posl. Koudelka (pokračuje): Řekl jsem, že většina má zvýšenou odpovědnost, poněvadž má větší práva než menšina, a na této cestě se vždycky sejdeme. Ale to vyžaduje zcela jiný postup s vaší strany a zcela jiné porozumění pro práci oposičních poslanců. Odmítněte akt politické msty, počínejte si tu v případě, když jde o české poslance, aspoň stejným způsobem, jak jste si počínali, když šlo o obstrukci poslanců německých. (Výkřiky.)

Ne trestní soudce rozhoduje ve sporu majority s minoritou, lid sám nechť rozhodne v našem sporu mezi většinou a menšinou. (Různé výkřiky.)

Velectění, menšina imunitního výboru předkládá vám svou zprávu. Z této zprávy plyne, že máte odhlasovati vydání několika členů tohoto sboru k trestnímu stíhání pro těžké zločiny, aniž by vám bylo ze zprávy a z referátu zřejmo, čeho se tito lidé dopustili. Čeho se tito lidé dopustili? Proč vydáváte právě ty a ne jiné? Proč, prosím, jedny pardonujete, u jiných chcete vyčkávati a konečně jiné chcete hnáti před trestní soud?

Velectění! Konstatuji, že v imunitním výboru poslanci, již mají býti vydáni, a vůbec všichni stíhaní poslanci slyšeni nebyli, že imunitní výbor neslyšel jediného ze svědků, kteří se hlásili. Konstatuji, že imunitní výbor rozhodoval na základě neúplných spisů státního zastupitelství a na základě novinářských zpráv a na ničem jiném.

Velectění pánové! Proto podáváme návrh, aby záležitost byla vrácena imunitnímu výboru s příkazem, že má své jednání doplniti nutným šetřením, výslechem poslanců obviněných, výslechem svědků a teprve na základě bezpečného zjištění že učiní sněmovně příslušný návrh.

Velectění pánové a dámy! Jde o věc, jež bude míti v každém případě své dalekosáhlé následky. Prokážete-li dostatek smířlivosti a politické moudrosti, tož nemůže to zůstati bez blahodárných následků pro další vývoj politických poměrů v tomto státě. Necháte-li se vsak vésti vášní a politickou mstou (Výkřiky. - Předseda zvoní.) ve věci, jež se tak úzce dotýká práv tohoto sboru, jeho vážnosti a politické budoucnosti našeho státu, pak jste učinili čin velice špatný.

Velectění pánové, vy máte většinu, vy nyní svými hlasy rozhodnete - podle toho také vezmete na svá bedra odpovědnost. (Výborně! Potlesk.)

Předseda (zvoní): Dalším řečníkem je pan posl. dr Czech. Dávám mu slovo.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP