Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1926.

II. volební období.
1. zasedání.

Původní znění.

114.

Antrag

des Abgeordneten Josef Mayer und Genossen

betreffend die Einschränkung der Vieheinfuhr.

Die Maul- und Klauenseuche hat in den letzten Monaten wieder eine starke Verbreitung gefunden. Hauptsächlich sind eine Bezirke und Gebiete verseucht, welche Schlachtvieh einführen, während in den Bezirken, welche Vieh abgeben, die Maul- und Klauenseuche nicht auftritt. Es besteht kein Zweifel, dass de Maul- und Klauenseuche, weiters aber auch de Schweineseuche und Schweinepest vielfach mit dem aus dem Auslande eingeführten Vieh eingeschleppt wurden. Da in den Ostländern nebst anderen Viehseuchen auch die Lungenseuche heimisch ist, ist eine neuerliche Invasion dieser Seuche, welche durch die strenge Handhabung des österreichischen Gesetzes, betreffend de Tilgung der Lungenseuche, in der früheren Oesterreichisch-Ungarischen Monarchie verschwunden war, zu befürchten. Die Einschleppungsgefahr wird umso grösser, je grösser die Zahl der importierten Tiere ist.

Die Einfuhr von Schlachtvieh wird aber immer noch in einem Ausmasse bewilligt welches durch den tatsächlichen Bedarf in keiner Weise begründet ist. Während aus allen Kreisen der heimischen Viehhälter Klage darüber geführt wird, dass sie für das, abgebbare Vieh keinen Absatz finden, werden die Hauptkonsumgebiete immer noch zum grössten Teile mit ausländischen Vieh versorgt. Das ist ein ganz unhaltbarer Zustand, der nicht nur die Existenz und Entwicklungsmöglichkeit der heimischen Landwirtschaft auf das schwerste bedroht, sondern für die Gesamte heimische Volkswirtschaft von grösstem Nachteile ist, da ihr die für das eingeführte Vieh in das Ausland abfliessenden bedeutenden Summen entzogen werden.

Unsere Landwirtschaft aber wird infolge der unberechtigt grossen Vieheinfuhr in zweifacher Weise betroffen, einmal dadurch; dass der Preis des einheimischen Viehes weit unter die Erzeugungskosten herabgedrückt wird und weiters dadurch dass durch die Einschleppung von Seuchen der Bestand und der Wert unserer Viehbestände auf das schwerste bedroht werden.

Die Gefertigten stellen hiemit den Antag, das Abgeordnetenhaus der Nationalversammlung wolle beschliessen:

Die Regierung wird aufgefordert:

1. die Beschickung der Schlachtviehmärkte in den grossen Konsumzentren aus den heimischen Viehproduktionsgebieten nachhaltigst zu fördern, dagegen Einfuhr von ausländischem Vieh, so weit eine solche mit Rücksicht auf den Stand der heimischen Produktion vorläufig noch erforderlich ist, auf das zur Dekkung des Bedarfes unumgänglich notwendige Ausmass einzuschränken;

2. zur Verhinderung der Einschleppung von Tierseuchen aus Bern Auslande für die strengste Handhabung der geltenden veterinärpolizeilichen Vorschriften Sorge zu tragen.

In formaler Hinsicht wird beantragt, den Antrag dem Landwirtschaftsausschuss zuzuweisen.

Prag, am 16. Feber 1926.

J. Mayer, Dr. Hanreich; Dr. Spina, Nitsch, Füssy, Koczor, Hodina; Platzer; Schubert, Böhm; Zierhut, Weisser, Halke, Wagner, Heller, Windirsch, Dr. Holota, Dr. Korláth, Böllmann, Szent-Ivány, Fischer.

Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1926.

II. volební období.

1. zasedání.

Překlad.

114.

Návrh

poslance Josefa Mayera a druhů,

aby byl omezen dovoz dobytka.

V posledních měsících se opět silně rozšířila Kulhavka a slintavka, hlavně jsou zamořeny okresy a krajiny, do nichž se dováží porážkový dobytek, kdežto v okresech; které dobytek vyvážejí, kulhavka a slintavka se nevyskytuje. Není pochyby; že kulhavka a slintavka a dále také nákaza vepřů a mor vepřů byly v mnoha případech zavlečeny s dobytkem dováženým z ciziny. Poněvadž ve východních zemích vedle jiných dobytčích morů jest domovem také plicní nákaza; dlužno se obávati nového zavlečení této nákazy; která v dřívějším rakousko-uherském mocnářství vymizela přísným prováděním rakouského zákona o vyhlazení plicní nákazy. Nebezpečí, že bude zavlečena, vzrůstá tím více, čím více zvířat se dováží.

Dovážeti porážkový dobytek povoluje se však stále ještě takovou měrou, že to není naprosto odůvodněno skutečnou potřebou. Zatím co si všechny vrstvy domácích pěstitelů dobytka stěžují, že dobytek, který mají na prodej nemohou odbýti, hlavní spotřebiště stálé ještě jsou zásobována většinou cizozemským dobytkem. Tento stav nedá se naprosto udržeti, neboť nejen velmi těžce ohrožuje existenci a možnost vývoje domácího zemědělství, nýbrž jest i velkou újmou pro veškeré domácí národní hospodářství; poněvadž se mu odnímají značné částky za dovezený dobytek; které unikají do ciziny.

Naše zemědělství jest však neodůvodněně velkým dovozem dobytka postiženo dvojím způsobem; předně tím, že se cena domácího dobytka stlačuje daleko pod výrobní náklady a dále tím, že zavlečením nákaz jest velmi ohrožen stav a hodnota našeho stavu dobytka.

Podepsaní tedy navrhují:

poslanecká sněmovno Národního shromáždění, račiž se usnésti:

Vláda se vybízí:

1. aby co nejvytrvaleji podporovala obesílání masných trhů ve velkých spotřebištích z domácích krajů zabývajících se chovem dobytka; naproti tomu však dovoz cizozemského dobytka pokud je ho pro stav domácí výroby prozatím ještě třeba, aby omezila na emíru nezbytně nutnou k úhradě spotřeby;

2. aby pečovala o co nejpřísnější provádění platných veterinářských policejních předpisů, aby se zabránilo zavlečení dobytčích nákaz z ciziny.

Po stránce formální navrhujeme, aby tento návrh byl přikázán výboru zemědělskému.

V Praze dne 16. února 1926.

J. Mayer, dr. Hanreich, dr. Spina, Nitsch, Füssy, Koczor, Hodina; Platzer; Schubert, Böhm; Zierhut, Weisser, Halke, Wagner, Heller, Windirsch, dr. Holota, dr. Korláth, Böllmann, Szent-Ivány, Fischer.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP