Poslanecká sněmovna N.S.R.Č. 1926.

II. volební1. zasedání

Původní znění.

190.

Dringliche Interpellation der Abgeordneten Dr. Czech, Eugen de Witte und Genossen

an den Minister des Innern

wegen der Ausnahmsverfügung des Polizeikommissariates Karlsbad.

Das Polizeikommissariat Karlsbad hat am 4. März 1926 folgende Kundmachung erlassen:

Nr. 3905.

In den letzten Tagen war unser Polizeirayon der Schauplatz von beklagenswerten Ausschreitungen, wobei die öffentliche Ruhe und Ordnung gestört, sowie auch die Sicherheit der Personen und des Eigentums gefährdet wurde. Gestern wie der holte sich ein solcher Fall in Neu-Fischern.

Infolge dieser Ereignisse finde ich mich bestimmt, für die Gemeinde Neu und Alt Fischern im Grunde des § 3, Punkt 1, der Kundmachung des Ministeriums des Innern vom 24. April 1923, Nr. 83 Slg. d. G. u. V. folgende ausserordentliche Massnahmen zu treffen:

1. Menschenansammlungen und Zusammenrottungen an öffentlichen Orten und Plätzen sind strengstens untersagt.

2. Nach 9 Uhr abends darf sich niemand mehr auf der Strasse aufhalten. Die Haustore sind zu dieser Stunde zu schliessen. Die Haushaltungsvorstände und Dienstgeber haben im Sinne des § 281, Strafgesetz, Sorge zu tragen, dass niemand von den Hausgenossen nach 9 Uhr abends das Haus verlässt. Für Kinder und Jugendliche bis 16 Jahre ist auch während der Tageszeit der Aufenthalt auf der Strasse ohne zwingende Gründe unstatthaft.

3. Die Polizeisperrstunde für das Schank- und Gastgewerbe wird mit 9 Uhr abends festgesetzt. Nach Ablauf dieser Stutdedürfen in den betreffenden Lokalitäten keine Gäste verweilen.

Gegen diejenigen, die dieses Verbot ausseracht lassen würden, insbesondere aber gegen Ausschreitungen jedweder Art und Weise wird mit allen Mitteln der öffentlichen Macht rücksichtslos eingeschritten werden. Begangene Uebertretungen werden nach den einschlägigen Vorschriften mit der grössten Strenge geahndet. (§ 7 und 11 der Verordnung vom 20. April 1854 R. G. Bl. 96, bezw. die Gewerbeordnung).

Die Bevölkerung wird nachdrücklichst aufgefordert, die Gesetze und Kundmachungen der Behörden zu beachten und unter allen Umständen Besonnenheit, Ruhe und Ordnung zu bewahren, da widrigenfalls schärfste Massnahmen eventuell auch die Verhängung des Standrechtes in Anwendung gebracht werden müsste.

Polizeikommisariat, 4. März 1926.

Der Polizeirat und Kommisariatsleiter:

Dr. Votava.

Es ist auf den ersten Blick klar, dass zu solchen ganz ausserordentlichen Massnahmen ein ausserordentlicher Anlass vorliegen müsste. Davon kann aber in Wirklichkeit nicht die Rede sein. Die am 2. März veranstaltete Kundgebung der deutschen sozialdemokratischen Arbeiter partei hat ganz im Gegenteil die hohe Disziplin der Arbeiterschaft auffezeigt und wenn anlässlich dieser Kundgebung zu bedauerlichen Ereignissen kam, so waren es, wie in der am 3. März 1926 im Senate überreichten dringlichen lnterpellation der Senatoren Dr. Heller und Genossen dargelegt ist, lediglich die Polizeiorgane, nicht die friedlichen und wohl disziplinierten Demonstranten, denen eine Schuld daran beigemessen werden könnte. Nach der grossen Kundgebung ist es lediglich zu einem ganz vereinzelten, von keinerlei ernsten Folgen begleiteten Zwischenfall gekommen, in dem ein Polizei organ von unbekannten Tätern leicht verletzt wurde. Dieser Zwischenfall, an welchem unmöglich der gesamten Bevölkerung von Fischern ein Verschulden angelastet werden kann, vermag Verfügungen von so ausserordentlicher Tragweite, welche das natürliche Recht jedes Bürgers, sich auf der Strasse frei zu bewegen, in empfindlicher Weise einschränken, selbst dann nicht zu begründen, wenn im Gesetz eine Stütze für solche Ausnahmsverfügungeh gegeben wäre.

Dies ist aber ganz offenkundig nicht der Fall. Die getroffenen Massnahmen stellen sich vielmehr geradezu als ein Schulbeispiel für ausserordentliche Verfügungen im Sinne des Gesetzes vom 14. April 1920, Nr. 300 Slg. d. G. u. V. Der § 11 dieses Gesetzes besagt:

ťVon der Regierung bezw. dem durch die Regierung hiezu ermächtigten Organ können Ausnahmsvorschriften über die Erzeugung, den Verkauf, den Besitz und das Tragen von Waffen und Munitionsgegenständen, über Pässe und über das Meldungswesen, über das Verhalten und die Ansammlung an öffentlichen Orten, sowie über demonstrative Handlungen und den Gebrauch von Abzeichen erlassen werden.Ť

Die Zulässigkeit von Ausnahmsverfügungen für das Verhalten und die Ansammlung auf öffentlichen Strassen und Plätzen ist also in der zitierten Gesetz bestimmung positiv geregelt und es darf daher ausserhalb des Rahmens dieser Bestimmungen von solchen Verfügungen kein Gebrauch gemacht werden. Die Verhängung von ausserordentlichen Verfügungen ist aber im bezeichneten Gesetze an einen vom Präsidenten der Republik genehmigten Beschluss der Regierung gebunden, welcher in Form einer Regie rungsverordnung kundgemacht und der Nationalversammlung vorgelegt werden muss. Es liegt also eine ganz ungeheuerliche Kompetenzüberschreitung vor, in dem sich das Polizeikommissariat Karlsbad die Befugnis der gesamten Vollzugs gewalt angemasst hat.

Schliesslich muss darauf verwiesen werden, dass auch die im Schlussabsatz der Kundmachung enthaltene Androhung des Standrechtes ungesetzlich ist, da dem Polizeikommissariat Karlsbad die Verhängung des Standrechtes selbstverständlich nicht zusteht, und es daher nicht befugt ist, damit zu drohen.

Für die Massnahmen des Polizeikommissariates Karlsbad fehlt also sowohl je der tatsächliche Anlass, als auch jede gesetzliche Unterlage, sie stellen sich somit als krasser Rechtsbruch dar.

Wir fragen daher den Herrn Minister:

1. Wie kann er die Ausnahmsverfügun g en des Leiters des Polizeikommissariats in Karlsbad nach dem Gesetze und sachlich rechtfertigen?

2. Ist er bereit, den Schuldtragenden Leiter des Polizeikommissariats in Karlsbad, Herrn Dr. Votava, zur Verantwortung zu ziehen?

3. Wie kann er rechtfertigen, dass das Ministerium diesen dem Gesetze wider sprechenden Zustand durch 5 Tage zuge lassen und nicht sofort dessen Beseitigung veranlasst hat?

Prag, den 10. März 1926.

Dr. Czech, de Witte,

Kaufmann, Schmerda, Schuster, Leibl, Roscher, Zoufalý, Grünzner, Pohl, Taub, Peter, Kršiak, Steiner, Chlouba, Mikulíček, Štětka, Hackenberg, Cibulka, Heeger, Dietl, Kolláriková, Schäfer, Vrtaník, Blatný, Harus, Kopasz, Kirpal, Schweichhart, Hruška, Hillebrand, Čermák, Juran, Bolen, Dr. Gáti.










Poslanecká sněmovna N.S.R.Č. 1926.

II. volební

1. zasedání

Překlad.

190.

Naléhavá interpelace

posl. dra Czecha, E. de Witte a druhů

ministrovi vnitra

o výjimečném opatření karlovarského policejního komisařství.

Karlovarské policejní komisařství vy dalo dne 4. března 1926 tuto vyhlášku:

Č. 3905.

V posledních dnech stal se nás policejní obvod jevištěm politování hodných výtržností, při čemž byl porušen veřejný pokoj a řád a ohrožena bezpečnost osob a majetku. Včera se takový případ opakoval v Nových Rybářích. Pro tyto události jsem nucen pro obce Nové a Staré Rybáře podle § 3, bod 1 vyhlášky ministerstva vnitra ze dne 24. dubna 1923, č. 83 Sb. z. a n., učiniti ta to mimořádná opatření:

1. Shromáždění lidu a srocování na veřejných místech a náměstích se přísně zakazují.

2. Po 9. hod. večer nesmí býti nikdo na ulici. Domovní vrata buďtež v tuto hodinu uzavřena. Přednostové domácností a zaměstnavatelé mají podle § 281 tr. zák. pečovati, aby nikdo z příslušníků domácnosti po 9. hodině večer nevycházel z domu. Dětem a mladistvým do 16 let ani za denní doby se pobyt na ulici bez nutných důvodů nedovoluje.

3. Policejní hodina pro zavírání živnosti výčepnické a hostinské stanoví se na 9 hodin večer. Po této hodině nesmí již hosté v oněch místnostech prodlévati.

Proti těm, kdož by nedbali tohoto zákazu, zvláště vsak proti všem výtržnostem jakéhokoliv druhu zakročí se bez ohledně všemi prostředky veřejné moci. Spáchané přestupky budou co nejpřísněji stíhány podle příslušných předpisů (§ 7 a 11 nařízeni ze dne 20. dubna 1854, č. 96 ř. z. a živ. řád).

Obyvatelstvo se důtklivě vyzývá, aby dbalo zákonů a úředních vyhlášek a aby za všech okolností zachovalo rozvahu, klid a pořádek, neboť v opačném případě musilo by se užiti nejostřejších prostředků, po případě i vyhlášení stanného práva.

Policejní komisařství, dne 4. března 1926.

Policejní rada a správce komisariátu:

Dr. Votava.

Na první pohled jest jasno, že pro ta ková zcela mimořádná opatření musila by býti mimořádná příčina. Ve skutečnosti však nelze o tom mluviti. Projev německé sociálně-demokratické dělnické strany, uspořádaný dne 2. března, ukázal naopak, jak veliká jest kázeň dělnictva, a došlo-li při tomto projevu k událostem hodným politování, byli vinni pouze policejní činitelé, nikoliv vsak klidní a ukáznění demonstranti, jak jest to vylíčeno v naléhavé interpelaci senátorů dra Hellera a druhů, podané v senátě dne 3. března 1926.

Po velikém projevu došlo pouze ke zcela ojedinělé příhodě, jež neměla vážných následků, že totiž neznámí pachatelé lehce zranili policejního činitele. Tato událost, z níž přece nelze viniti veškeré obyvatelstvo Rybářů, nemůže býti důvodem pro opatřeni tak dalekosáhlá, která citelně omezují přirozené právo každého občana, aby se na ulici svobodně pohyboval, a nemůže býti důvodem k tomu ani tenkráte, kdyby zákon poskytoval oporu pro taková výjimečná nařízení.

Jest vsak zřejmo, že tomu tak není. Učiněná opatření jsou naopak přímo školským příkladem pro mimořádná opatření podle zákona ze dne 14. dubna 1920, čís. 300 Sb. z. a n. V § 11 tohoto zákona se praví:

ťVládou, po případě orgánem od vlády k tomu zmocněným, mohou býti vy dány výjimečné předpisy o výrobě, prodeji, chování a nošení zbraní a střeliva, o pasech a hlášeních, o chování a shlukování na veřejných místech, jakož i o demonstrativních jednáních a používání od znaků.Ť

V uvedeném zákonném ustanovení jest vsak positivně upraveno, kdy jsou pří pustna výjimečná opatření pro chování a shromažďování na veřejných ulicích a náměstích a mimo meze těchto ustanovení nelze tedy užíti takových opatření. Uvedený zákon však ustanovuje, že mimořádná opatření lze učiniti pouze usnesením vlády, schváleným presidentem republiky; toto usnesení musí býti vyhlášeno jako vládní nařízeni a předloženo Národnímu shromáždění. Jest to tedy velice nehorázné překročení pravomoci, jelikož si karlovarské policejní komisařství přisvojilo oprávnění veškeré výkonné moci.

Konečně dlužno poukázati i na to, že hrozba stanným právem, obsažená v po sledním odstavci vyhlášky, jest nezákonitá, poněvadž karlovarské policejní komisařství zřejmě není příslušné, aby vy hlasovalo stanné právo, a tedy není také oprávněno jím hroziti. Pro opatření karlovarského policejního komisařství není tedy ani skutečného podnětu ani jakéhokoliv zákonitého pod kladu a proto tedy jsou křiklavým porušením práva.

Tážeme se tedy pana ministra:

1. Jak může ze zákona a věcně odůvodniti výjimečná opatření správce karlovarského policejního komisařství?

2. Jest ochoten pohnati k odpovědnosti správce karlovarského policejního komisařství, pana dra Votavu, jenž to zavinil?

3. Jak může ospravedlniti, že ministerstvo tento stav, příčící se zákonu, trpělo po 5 dní a ihned nenařídilo, aby byl od straněn?

V Praze dne 10. března 1926.

Dr. Czech, de Witte,

Kaufmann, Schmerda, Schuster, Leibl, Roscher, Zoufalý, Grünzner, Pohl, Taub, Peter, Kršiak, Steiner, Chlouba, Mikulíček, Štětka, Hackenberg, Cibulka, Heeger, Dietl, Kolláriková, Schäfer, Vrtaník, Blatny, Harus, Kopasz, Kirpal, Schweichhart, Hruška, Hillebrand, Čermák, Juran, Bolen, dr. Gáti.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP