II. volební období. | 2. zasedání. |
Volksaufzucht und Volksgesundheit hängen
zum grossen Teil von der zeitgemässen gründlichen Ausbildung
der Hebammen ab. Ist es doch diese, welcher besonders auf dem
Lande das Wohl und Wehe der werdenden Mütter anvertraut ist,
denen sie ratend und helfend in der schwersten Stunde beistehen
muss. Es ist nicht nur eine nationale, es ist eine rein menschliche
Forderung, dass die Frau während dieser schweren Zeit Hilfe,
Trost und Rat in ihrer Muttersprache findet. Wir fordern daher
deutsche Hebammen für deutsche. Frauen und wünschen,
dass der Ausbildung derselben die Aufmerksamkeit und Sorgfalt
gewidmet wird, die nötig ist, um nicht Gesundheit und Leben
der ihnen an vertrauten Frauen aufs Spiel zu setzen.
Durch die Zurücksetzung deutscher Hebammenkurse
beginnt bereits auf dem Lande der Mangel eines tüchtigen
Hebammennachwuchses fühlbar zu werden, was eine fortschreitende
Gefahr für die deutsche Bevölkerung bedeutet.
Daher beantragen wir:
1. Die Errichtung einer deutschen Hebammenschule
in einer deutschen Stadt, wir fordern aber auch,
2. dass die Vorbildung der Hebammen schülerinnen
eine grössere und gründlichere sei entsprechend der
Verantwortung im Berufe und dass die Kurse von 10monatlicher Dauer
so ausgestaltet wer den, dass sie den hygienisch-wissenschaftlichen
Forderungen der Gegenwart entsprechen.
II. volební období. | 2. zasedání. |
Zušlechtění a zdraví národa závisí
vět šinou na moderním, důkladném
vzdělání porodních babiček.
Neboť jim, zvláště na venkově,
svěřeno jest štěstí a neštěstí
nastávajících matek, jimž musí
přispěti radou a pomocí v nejtěžší
chvíli. Není to jen národní požadavek
nýbrž čistě lidský, aby se ženě
v této těžké hodince dostalo pomoci,
útěchy a rady jejím mateřským
jazykem. Žádáme tedy pro německé
ženy německé porodní babičky
a přejeme si, aby se jejich vzdělání
věnovala pozornost a péče, jíž
jest třeba, aby zdraví a život žen jim
svěřených nebyl ohrožen.
Poněvadž se nepořádají německé
kursy pro porodní babičky počíná
se již na venkově pociťovati nedostatek zdatného
do rostu porodních babiček, což znamená
vzrůstající nebezpečí pro německé
obyvatelstvo.
Navrhujeme tedy:
1. Aby byla v některém německém mě
stě zřízena babická škola, žádáme
však také,
2. aby průpravné vzdělání žákyň
babické školy bylo větší a důkladnější,
jak to vyžaduje odpovědnost povolání,
a aby 10měsíční kursy byly vybaveny
tak, aby vyhovovaly zdravotně-vědeckým požadavkům
nynější doby.