II. volební období. | 3. zasedání. |
Zákonem tímto mají se státi ustanovení
výše uvedených úmluv pokud s nimi Národní
shromáždění vyslovilo souhlas a pokud
upravují otázky vyhrazené zákonodárství
Československé republiky, součástí
našeho vnitrostátního právního
řádu, t. j. dává se jim moc zákona.
Tam, kde při provádění některých
ustanovení uvedených úmluv bude třeba
bližších a detailních předpisů,
dává se zákonem vládě zmocnění,
aby je vydala ve formě vládního nařízení.
Zahraniční výbor v předpokladu, že
stejně učiní výbory ústavně-právní
a rozpočtový, usnesl se doporučiti sněmovně
přijetí vládního návrhu v plném
znění.
Národní shromáždění republiky
Československé usneslo se na tomto zákoně:
Ustanovení obsažená v úmluvě
mezi republikou Československou a republikou Rakouskou
ze dne 29. května 1925 o plnění smluv o pojištění
na život a důchody, které sjednaly rakouské
životní pojišťovny s pojistníky československými
a československé pojišťovny životní
s pojistníky rakouskými, a v úmluv mezi republikou
Československou a královstvím Italským
ze dne 4. května 1926 o plnění smluv o pojištění
na život a důchody, které sjednaly italské
pojišťovny s pojistníky československými
a československé pojišťovny s pojistníky
italskými, mají, pokud upravuj otázky vyhrazené
zákonodárství Československé
republiky, moc zákona.
Vláda může vydati nařízením
podrobnější předpisy k provedení
obou úmluv uvedených v §u 1 tohoto zákona.
Zákon tento nabývá působnosti pro
obor každé z úmluv v § 1 zmíněných
dnem, kdy dotyčná úmluva stane se účinnou;
provede je ministr vnitra v dohodě s ministry financí
spravedlnosti.
Ústavně-právní výbor ve své
schůzi ze dne 14. prosince 1926 se usnesl doporučiti
sněmovně přijetí vládního
návrhu zákona čís. tisku 699 v plném
znění.
Výbor rozpočtový ve schůzi dne 14.
prosince 1926 usnesl se, doporučiti přijetí
vládního návrhu zákona čís.
tisku 699 v plném znění.