II. volební období. | 4. zasedání. |
I .posl. Kreibicha a druhů min. školství a národní osvěty o chování ředitelky občanských škol Schiesslové ve Cvikově v Čechách,
II.posl. Schäfera a druhů min. vnitra a zabavení plakátů,
III. posl dra Czecha, Tauba a druhů vládě o provádění censury v rozhlase
IV. posl. Krebse a druhů min. vnitra a min. spravedlnosti, jak státní policie v Ústí n. L. censuruje periodický tiskopis "Der Tag" v Ústí n. L.,
V. posl. Simma a druhů min. spravedlnosti o zabavení článku v jabloneckém časopise "Volkewehr" ze dne 22. ledna 1927,
VI. posl. de Witte, Katze a druhů min vnitra o zabavení karlovarského časopisu "Volkswille" ze dne 24. února 1927
VII. posl. Knirsche a druhů min. pro věci zahraniční o chování lineckého československého místokonsulátu k Sudetoněmeckému vlasteneckému svazu
VIII. posl. Knejzlíka, Langra, Riedla a spol. min. financí o zadání prodejny tabáku v Přerově a ve Velkém Týnci,
IX. posl. Knejzlíka, Langra, Riedla a spol. min. předsedovi o povolování stavebních subvencí ministerstvem sociální péče v Praze,
X. posl. Pika a soudr. min. železnic o srážce nákladního vlaku s nákladním automobilem u Rokycan,
XI. posl. dra Gátiho, Mondoka, Sedorjaka a soudr. min. veř. zdravotnictví o poměrech v užhorodské nemocnici a o působení dra Václava Merhauta, primáře v Užhorodě,
XII. posl. Knejzlíka, V. Sladkého a spol. min. školství a národní osvěty o přeložení české měšťanské školy z Úsova do Dubicka,
XIII. posl. Riedla, Langra, Knejzlíka, Sladkého a spol. min. spravedlnosti ve věci obsazení místa presidenta krajského soudu ve Znojmě,
XIV. pols. Riedla, Langra, Knejzlíka a spol. předsedovi vlády o provádění pozemkové reformy na Pohořensku na Moravě,
XV. posl. Pika, Remeše, V. Beneše a soudruhů min. vnitra o postupu správních úřadů při udělování státní nouzové podpory 700.000 Kč jako pomoci v živelné katastrofě na Sušicku se udavší v roce 1926,
XVI. posl. Johanise a soudr. min. veřejného zdravotnictví a soc. péče o neodůvodněném zvýšení lékárnické sazby,
XVII. posl. Hellera a druhů min. financí a min.
zemědělství o dvojitém zdanění
drobných zemědělců, platících
paušalovanou daň z obratu, při domácích
a nouzových porážkách.
Již dlouho zaměstnává ředitelka
občanských škol Schiesslová ve Cvikově
místní školní výbor, městské
zastupitelstvo a rodiče, a to pro své chování
vůči dětem, jež připouští
domněnku, že paní Schiesslová není
duševně v té míře, jaká
jest nutná pro takový úřad. Chování
paní Schiesslové k dětem řídí
se především čistě stranicko-politickými
a národnostními hledisky. Jest funkcionářkou
německé strany národní a toto své
smýšlení projevuje především
tím, že ve škole nadává dělnickým
dětem a před celou třídou uráží
jejich rodiče. Především má spadeno
na děti komunistických rodičů. Její
nejoblíbenější nadávky jsou:
opice, fakan, spratek atd. Zvláštních nadávek
užívá vůči dětem českých
rodičů, které docházejí do
německé školy.
Ve cvikovském městském biografu pořádají
se příležitostně odpolední představení
pro školní mládež, při čemž
se však film předkládá příslušné
komisi. Po jednom takovém představení vynadala
Schiesslová dětem, které se svými
rodiči byly v biografu a to jen pro to, že jí
film nebyl předložen k cenzuře. Šlo o
přírodní snímek. Ovšem že
i pražská censura tento film propustila. Paní
Schiesslová nechala všechny děti, které
byly v biografu, po škole a dala jim s sebou lístek,
na němž se rodiče měli zavázat
svým podpisem, že příště
budou bráti své děti do biografu jen se zvláštním
svolením paní ředitelky. Již dříve
dala každému dítěti písemný
rozkaz rodičům, že mohou brát své
děti - lhostejno kamkoliv - jen tehdy, dovolí-li
jim to paní ředitelka. Podle toho měli by
rodiče, chtějí-li v neděli jíti
se svými dětmi na výlet, požádati
paní Schiesslovou dříve o povolení.
Jendou nařídila paní ředitelka Schiesslová
několika děvčatům z 2. a 3. třídy
občanské školy, aby umyla zamazané záchody.
Děvčata plakala a řekla jí, že
takovou práci nemohou konati. Ona však trvala na svém
rozkazu a donutila dívky aby záchody umyly. Jedno
z děvčat se z hnusu rozstonalo.
Chování paní ředitelky způsobilo
již mezi rodiči velkou nevoli a bylo zahájeno
vyšetřování. Mnoho dětí
bylo již vyslechnuto četnictvem a výpovědi
potvrzují vše co jsme zde uvedli. Také před
okresním školním inspektorem vypovídaly
děti v tom smyslu. Paní ředitelka Schiesslová
pak děti, které zde vypovídaly, prostě
nevyvolávala a také jinak s nimi špatně
nakládala.
Jedno z dětí, které bylo vyslechnuto četnictvem,
zavolala si paní ředitelka do kanceláře.
Dítě nechtělo říci, co se tam
s ním stalo, přišlo však s pláčem
domů a prohlásilo, že nechce již choditi
do školy.
Paní ředitelka Schiesslová dostává
se neustále do sporu nejen s dětmi a rodiči,
nýbrž i s učitelským sborem a se školníkem.
Školní Jindřich Balle zdráhal se delší
dobu vcházeti do ředitelny, poněvadž
ho paní Schiesslová obvinila z nečestného
jednání, ačkoliv ho zná veškeré
obyvatelstvo jako člověka svědomitého
a čestného. Na zakročení organisace
musila paní Schiesslová dáti také
školníkovi čestné prohlášení.
Potom ho týrala ještě hůře. Z
celého chování paní Schiesslové
dá se usuzovati, že trpí stihomamem. Ve své
ředitelně napíná nitky, rozsypává
mouku na podlahu, poněvadž má utkvělou
myšlenku, že vnikají do kanceláře
lidé a tam kradou.
Všechny tyto věci byly zjištěny vyšetřováním
okresního školního inspektora a četnictva,
jakož i projednáváním v místním
školním výboru a v městské radě.
Přes to se však nestalo nic, nebyla učiněna
ani nejmenší náprava. Paní Schiesslová
nejen že vyučuje klidně dále, nýbrž
klidně dále úřaduje jako ředitelka
a její chování se stále zhoršuje.
Rodiče dětí jsou tím již tak
rozčileni, že pomýšlejí na školní
stávku Všechno naléhání a veřejné
dotazy zůstaly bez odpovědi.
Proto se tážeme ministra:
Jest pan ministr ochoten vyžádati si zprávu
o stavu vyšetřování provedeného
proti paní ředitelce Schiesslové a oznámiti
nám, jak školní úřad zamýšlí
proti ní zakročiti?
Svaz bankovních a spořitelních úředníků
ve svém těžkém boji o udržení
nabytých práv bankovních úředníků
vydal tento plakát:
"Co jest s revisí ředitelských smluv?
Svaz bank. jenž zavinil bezesmluvní stav, chce připraviti
úřednictvo o nejmenší práva a
nároky na plat, jež mu byly zaručeny dosavadními
smlouvami.
Naproti tomu se nikdo neodváží sáhnouti
na smlouvy vedoucích funkcionářů,
ačkoliv právě tyto smlouvy jsou mimořádným
zatížením bankovní režie a jsou
nebezpečím pro tyto ústavy, dokonce i tehdy,
když jednotliví ředitelé po své
"záslužné" činnosti zmizí
z jeviště.
Bývalí členové ředitelstva
Moravské agrární a průmyslové
banky, které úřednictvo přineslo tak
velké oběti, a to:
Pan František Aschenbrenner, bývalý ředitel,
mající jmění pře 3 miliony
Kč, majitel panství Rábí u Pardubic
a dostávající od banky značné
výslužné,
pan Adolf Ženošička, bývalý zástupce
vrchního ředitele, mající velkostatek
a mlýn v Cacovicích u Husovic, dále velké
reality v Husovicích, Maloměřicích
a Obřanech a dostávající od banky
výslužné,
pan Karel Sikýř, bývalý ředitel,
majitel velkostatku v Řeticích u Telče v
ceně 1,5 milionu Kč, dostávající
od banky výslužné,
pan František Pokorný, bývalý náměstek
ředitele, několikanásobný milionář,
hrozí, že soudní žalobou budou požadovati
milionové odbytné, ačkoliv někteří
z nich po celý rok, i když nebyli již v této
bance, dostávali značné platy, ačkoliv
získávali své jmění teprve
svou činností v bance a ačkoliv jsou spoluodpovědni
za sanační akci svého ústavu.
Naproti tomu na většinu ze 108 propuštěných
podřízených úředníků
Moravské agrární a průmyslové
banky čeká nejistá budoucnost plná
nouze a strádání.
Jak známo, připravoval se návrh zákona,
jímž se měly odstranit nešťastné
následky, které mohou vyplívati z nepřiměřených
ředitelských smluv, jimiž se zdražuje
bankovní režie, jimiž se brzdí organisace
našeho bankovnictví jakož i přiměřená
úprava úrokové sazby a jimiž se prodlužuje
krise v bankovnictví, jehož sanování
děje se na účet podřízených
úředníků.
Byl by nejvyšší čas, aby tento návrh
byl uskutečněn a aby byl usnesen zákon, který
by umožňoval zrevidovati a nově upraviti smlouvy
bankovních ředitelů."
Sdružení peněžního úřednictva.
Verband der Bank- und Sparkassenbeamten in der Čechoslovakischen
Republik.
Pražské policejní ředitelství
zakázalo vyvěsiti tento plakát prý
v zájmu veřejného pořádku a
tím zcela zřejmě stranicky zasáhlo
ve prospěch podnikatelů, neboť nelze zajisté
tvrditi, že by uveřejnění faktů
v plakátu uvedených, veskrze pravdivých a
prokazatelných, skutečně porušilo nějaký
veřejný zájem.
Tážeme se tedy ministra:
Ví o vylíčeném případu
a co zamýšlí učiniti, aby podobné
případy příště znemožnil?
Censurní praxe v rozhlase převyšuje svou rozsáhlostí
a obsahem každou jinou censuru v Československu, ať
v oboru tisku nebo divadla. Tato rozhlasová censura směřuje,
pokud jde o německé vysílání,
především, ba skoro výlučně
proti německému dělnickému vysílání,
jehož zpravodaje a předměty jmenuje spolek
"Freier Radiobund in der Čechoslovakei". Příznačné
jest, že se v rozhlase nesmí jmenovati ani jméno
tohoto svazu, že bylo škrtnuto hned při prvním
německém dělnickém vysílání,
ačkoliv spolek "Freier Radiobund" je jediným
svazem německých dělnických radiových
amatérů v Českosloven. republice, ačkoliv
dělnictvo činí značné procento
předplatitelů, ačkoliv spole "Freier
Radiobund" již před půl rokem podle počtu
svých členů postoupil na druhé místo
mezi všemi německými radiovými organisacemi
v republice a ačkoliv svou prací musí získávati
nové předplatitele.
Již sám tento fakt dokazuje, že se rozhlasová
censura provádí politicky a to v měšťáckém,
protidělnickém směru.
Daleko více se to však dokazuje jinými konfiskacemi
německého dělnického vysílání,
jehož přednášky byly několikráte
úplně znehodnoceny, několikráte drobnými
potměšilostmi a změnami připraveny částečně
o svůj smysl.
V měsíci prosinci 1926, lednu a únoru 1927
zasáhla censura v těchto případech:
Dne 1. prosince prostě škrtla z přednášky
"Rozhlas jako prostředek lidové osvěty"
tyto dva odstavce:
"Vlastně jen jedno překáží
rozhlasu, aby se stal prostředkem všeobecné
lidové osvěty, totiž to, že i radio jest
zboží, že musí býti placeno a dnes
stále ještě bohužel tak vysoko, že
jen zcela nepatrná část dělníků
může je získati. Proto jest také jedním
z hlavních úkolů všech sborů,
usilujících o zpopularisování radia,
aby nalézaly stále nové cesty k jeho zlevnění
a spolek "Freier Radiobund in der Čechoslovakei",
jehož jménem zde mluvím, snaží
se jak nejlépe dovede učiniti levný nákup
součástek a nabádá ho k tomu, aby
si svůj strojek sám sestavil."
"Musíme se spokojiti s těmito příklady
pro osvětovou činnost rozhlasu. Jest zřejmo,
že rozhlas ve své dnešní podobě
příliš málo vyhovuje zájmu a
nárokům dělnictva jako v každém
oboru, také v osvětovém. Nemůže
to býti jiné, poněvadž rozhlas jako
většina osvětových pomůcek jest
v rukou majetných tříd a jejich státního
mocenského aparátu. Jest však veskrze věcí
samotného dělnictva, aby rozhlas přeměňovalo
stále tak, aby vyhovoval požadavkům a předpokladům
dělnictva. Pokud jde o radio, platí pro pracující
lid heslo: Vzíti to, co jest dnes dobrého a usilovati,
aby to zítra bylo lepší. Při všem
uznání významu rozhlasu jako zřídla
rozptýlení a zábavy v dělnickém
domě neoplývajícím radostmi, při
všem porozumění pro sklon stavěti a
piplati se s něčím a pro opojení mocí,
že doslova obratem ruky lze přeskočiti desetitisíce
kilometrů země a moře, pro dělníka
má přece osvětový význam rozhlasu,
podle starého hesla: "Vědění
jest moc" nebo podle našeho nového cíle,
učiniti dělníka schopným duševního
boje."
Dne 18. ledna censura důsledně škrtala v přednášce
o "Vlasti a světu sudetsko-německého
dělníka" slovo "sudetsko-německý"
takže na příklad, jen aby se bylo lze vyhnouti
nebezpečnému slovu sudetsko-německý",
musil býti pronesen nesmysl, že "němečtí"
dělníci se stěhují do Němec.
Dne 10. února byla úplně zabavena přednáška
"Kulturní úkoly tisku", ačkoliv
nebyla naprosto zabarvena politicky nebo dokonce stranickopoliticky
a vůbec neužívala pojmů jako "měšťácký",
"kapitalistický", "socialistický",
"proletářský".
Dne 22. února bylo v přednášce o "Nových
knihách pro proletariát" již v nadpisu
škrtnuto slovo "Proletariát" a slovo "proletářský"
bylo v dalším textu vymýceno.
Poměry v brněnské vysílací
stanici jsou pokud možno ještě horší.
Když bylo zahájeno německé vysílání,
brněnská rozhlasová censura úplně
potlačila proslov předsedy německého
radiového poradního sboru. Německý
radiový poradní sbor, jenž se skládá
ze zástupců všech příslušných
zájemníků a kulturních organisací,
není uznán. Naproti tomu byli zástupci několika
německých ústavů přijati do
velkého výboru radiového poradního
sboru, jehož většina jest ovšem převážně
česká. Tam však nebyl vzat ani zástupce
dělnictva ani delegát spolku "Freier Radiobund",
ba nepřihlíželo se dokonce ani k lidové
universitě, největšímu německému
ustavu pro lidovou osvětu.
Ačkoliv německé rozhlasové vysílání
v Brně bylo zahájeno teprve před zcela krátkou
dobou, potlačila již brněnská censura
3 celé přednášky. Byla to přednáška
profesora Schweitzera o "Dělnictvu a radiu" přednáška
senátora profesora Polacha o "Vzdělání
dělnictva", ba censura dokonce nejdříve
zkomolila a potom úplně škrtla z programu přednášku
dramaturga německého divadla dra Glücka.
Kdežto tedy censura bezohledně potlačuje každé,
sebemenší hnutí třídního
uvědomění dělnictva pod zástěnkou
politické neutrality, směla se v sobotu dne 19.
února mezi tiskovými zprávami Československé
tiskové kanceláře bez překážky
vysílati tato zpráva neobyčejně stranicko-politicky
zabarvená:
Oposiční strany zvláště německé,
usilují vzbuditi odpor obyvatelstva proti správní
reformě, zdá se však, že s tím
nedocházejí ohlasu ani mezi německým
obyvatelstvem.
Má-li býti radiové vysílání
- nepolitické, pak se nesmí v radiu trpěti
ani dělání nálady pro nynější
vládní většinu a jednotlivé její
politické činnosti. Ale když se nezakazují
samo o sobě zvláštní způsoby,
propagandy oficiosního tiskového aparátu
v radiu, pak tím méně můžeme
nahlédnouti, jakým právem jest bezvýminečně
potlačováno vysílání stranicko-politicky
úplně neutrální, sloužící
pouze osvětovým a sociálním zájmům
dělnictva.
Tážeme se tedy vlády:
Jest ochotna ihned zastaviti potlačování
dělnického vysílání?
Hlavní orgán německé národně
socialistické strany dělnické v Ústí-
n./L. jest již několik měsíců
tak zabavován, že teď lze považovati za
politické pronásledování. Články
a zprávy, které v jiných časopisech
vycházejí bez závady, censur ústeckého
policejního komisařství dr. Kouba v časopise
"Der Tag" zabavuje. I projevy sjezdu strany, výtahy
z programu strany, ba dokonce projevy, které byly před
lety usneseny na sjezdech strany německé národně
socialistické strany a tenkrát bez závady
vyšly, nyní, jsou-li uváděny v časopiseckých
článcích, jsou zabavovány. Všechny
tyto případy, které jsme ochotni kdykoliv
rádi doložiti, předstíraje však
případ, který dává podnět
k této interpelaci. V čísle ze čtvrtka
dne 24. ledna 1927 uveřejňuje "Der Tag"
zprávu ze soudní síně, s tímto
nadpisem:
Opět odsouzen podle zákona ochranu republiky.
Poslanec H. Krebs odsouzen pro článek na jeden měsíc
do vězení, zostřeného dvěma
posty."
V tomto článku bylo zabaveno toto místo:
Sudetsko-německý vlastenecký svaz není
ani tajná organisace, ani neohrožuje existence Československé
republiky. Jest to osvětová organisace, která
sdružuje sudetské Němce, žijící
v Rakousku a Německu a organisuje je, aby pěstovali
lásku k vlasti a rozšiřovali vědomosti
o bojích sudetských Němců."
Nehledě k tomu, že toto místo nemělo
býti na žádný působ zabaveno,
nelze tohoto zabavení pochopiti tím spíše,
jest politickým pronásledováním, jemuž
není rovno, poněvadž týž článek
v plném znění v téže době
vyšel ve vydání časopisu "Aussiger
Tagblatt" nezabaven. Vidíme tedy, že týž
censor, téhož dne v jednom časopise týž
článek pustil, v druhém potlačil.
Takovéto censurní poměry jsou prostě
neudržitelné.
Tážeme se tedy pánů ministrů:
1. Znají páni ministři censurní opatření
censora státní policie v Ústí n./L.?
2. Jsou páni ministři ochotní nesporné
přehmaty jmenovaného censora důkladně
přezkoumati?
3. Jsou párů ministři ochotni učiniti
přítrž těmto hanebným poměrům
a postarati se, aby se příště censurovalo
co nejnestranněji?
4. Jaká opatření zamýšlejí
páni ministři učiniti, aby se takové
události, jaké stihly vydání deníku
"Der Tag" ze dne 24. února 1927, již více
neopakovaly?
V čísle 4. jabloneckého časopisu "Volkswehr"
ze dne 22. ledna 1927 vyšel článek, který
byl myšlen jako kritika osobního chování.
Přesto, že naprosto nepřesahoval míru
obvyklého zaznamenání nějakého
případu, censor jablonecké okresní
politické správy přece pokládal za
nutné jej zabaviti, že toto opatření
bylo bezdůvodné, vysvitne nejlépe ze samostatného
prozkoumání neuveřejněné zprávy.
Zněla takto :
"Jablonec n./.N. (Stavitel Frýda.). V posledním
čísle časopisu "Volkswehr" byla
zpráva, že jmenovaný pán psal se dříve
Frieda, později Frida a nyní Frýda a že
prý byl prvý kdo žádal, aby mu jablonecký
městský úřad vydal dvoujazyčný
domovský list. Toto zjištění o němž
jsme se domnívali, že jím panu Frýdovi
učiníme laskavost, zdá se, že k našemu
největšímu překvapení, nebylo
mu k radosti. Jinak nedovedli bychom si vysvětliti, že
pan Frýda k odpovědnosti volá příslušníky
naší strany, kteří s onou přátelskou
poznámkou neměli nic společného a
snaží se je napadati. Poněvadž by pan
Frýda rád věděl, kdo nám řekl,
že byl první, kdo žádal dvoujazyčný
domovský list, proto, aby se upokojil, mu připomeneme,
že to sám vypravoval a že to jeho přátelé
uvedli ve známost. Ostatně nemůže to
přece býti důvodem, aby se pan Frýda
nějak zlobil na nás, když by přece měl
příčinu býti skutečně
pyšný."
Ještě jednou konstatujíce svůj názor
o bezdůvodnosti zabavení uvedeného článku,
tážeme se pana ministra, je-li konečně
ochoten vydati dohledacím úřadům služební
pokyny, které by zaručovaly moderní vykonávání
dozoru na tisk?
24. února 1927 bylo zabaveno v úvodním článku‚
sociálně-demokratického deníku "Volkswille"
toto místo:
"Co loňského roku zaslepen svou mocí
provedl karlovarský paša, pan Votava, - vyhlásil
nad obcí Rybáře jakýsi výjimečný
stav - to nyní dovede každý, kdo pochopil dosah
zákona a koho zachvacují mussolinovské choutky."
Tento článek shoduje se doslova se článkem,
který před několika dny byl otištěn
v časopisech "Sozialdemokrat", "Volksfreund",
"Freiheit", "Volkszeitung" (v Chomutově)
a "Volksbote (Podmokly) a ve všech těchto časopisech
vyšel bez závady. Přejal jej také časopis
"Volkspresse" (Opava) a "Volkswacht" (Šternberk),
aniž příslušný úřad
shledal podnětu k zabavení.
Jde tedy o svévolný čin karlovarské
policie který pobuřuje tím více, poněvadž
zabavené místo nebylo nejostřejší
částí onoho článku. Přímo
před zabaveným místem jest na příklad
tato věta:
Nejhorší biřic absolutismu, nejnestydatější
špehoun z doby předbřeznové jeví
se nám dnes jako demokrat širokého rozhledu
který předstihl ducha 20. století.
Toto místo nezdálo se karlovarskému censorovi
závadné a tím jest takřka úplně
prokázáno, že věta, která jde
přímo a tím byla zabavena jen proto poněvadž
obsahuje osobní útok na správce karlovarské
státní policie. Jest to však jistě nesnesitelná
myšlenka že bez toho velmi skrovná míra
tiskové svobody, již máme v Československu
má záviseti ještě také na osobní
citlivosti censorově.
Tážeme se tedy:
1. Ví pan ministr o tomto neslýchaném zabavení?
2. Jest ochoten poučiti karlovarské policejní
komisařství, že se tisková policie nesmí
prováděti podle osobní citlivosti, nýbrž
jen podle zákona?
Podepsaný promluvil již ve své řeči
dne 15. února t. r. v poslanecké sněmovně
o věrolomném chování lineckého
československého konsulátu ve věci
Sudetskoněmeckého vlasteneckého svazu v Rakousku.
Jak se podepsanému oznamuje, uvedený konsulát
odpírá členům vlasteneckého
svazu i nadále povolení k cestě do Československa,
nezaváží-li se podepsati toto prohlášení:
"Prohlašuji čestným slovem, že jsem
vystoupil ze Sudetskoněmeckého vlasteneckého
svazu nebo z Podpůrného spolku pro německou
část Čech a sudetské země.
Zavazuji se rovněž, že nebudu účasten
žádných podniků tohoto spolku, ani žádné
akce směřující proti Československu
ani je nebudu podporovati."
Kromě tohoto čestného prohlášení
musejí postižení přinésti ještě
potvrzení, že skutečně ze spolku vystoupili.
Nehledě k přímému porušení
smlouvy, jímž jest tento postup lineckého konsulátu,
jest to ještě také vydírání.
Nepovažovali bychom ani za možné, že podobné
způsoby jsou možné v mezinárodním
styku mezi dvěma prý spřátelenými
státy.
Podepsaní táží se tedy pana ministra
pro věci zahraniční:
1. Považuje také pan ministr Sudetskoněmecké
vlastenecké svazy v cizině za organisace podle §u
17 zákona na ochranu republiky?
2. Považuje-li je za takové, jest pan ministr ochoten
předložiti poslanecké sněmovně
materiál, který jest podkladem takového posuzování?
Okresní finanční ředitelství
v Uh. Hradišti přidělilo nově zřízenou
prodejnu tabáku ve státních domech činžovních
v Přerově Amálii Brožkové, bydlící
v Přerově, Komenského tř. 47. Manžel
jmenované Ant. Brožek vrátil se z vojenské
služby r. 1916 jako nemocný, poněvadž
s touto nemocí do války také narukoval. Po
návratu z vojenské služby jako invalida se
vůbec nehlásil, věda, že na důchod
invalidní nemá nároku. Zemřel v r.
1922. Od jeho smrti až do zřízení nové
prodejny tabáku ve státních činžovních
domech vedla jeho manželka dále živnost obuvnickou,
při níž zaměstnávala dva učně
a jednoho pomocníka, jak zjistil jsem u okresní
sociální pojišťovny v Přerově.
Po smrti svého manžela ucházela se Amálie
Brožková o vdovskou sirotčí rentu, předstírajíc
nárok z po škození válkou. Zemský
úřad pro péči o vál. poškozence
v Brně byl zvláštním přípisem
místní skupiny družiny vál. poškozenců
v Přerově upozorněn na neoprávněnost
této žádosti. Leč povolaný úřad
nevyšetřil oprávněnost žádosti
A. Brožkové a důchod jí přiznal,
přesto, že nejen nebylo zákonných důvodů,
ale že ona dále živnost obuvnickou provozovala.
A nyní z týchž nevysvětlitelných
důvodů zadán jí byl prodej tabáku
a skutečný válečný invalida
byl odmítnut.
Druhý případ protizákonného
zadání trafiky udál se ve Velkém Týnci.
Pro trestní delikt byla odňata trafika dosavadnímu
nájemci Janu Kellnarovi. Ačkoliv nebylo zadávání
této trafiky vyhlášeno, podal žádost
o její pronájem invalida legionář
Rudolf Poučenský z Vel. Týnce. Tento jediný,
přednostní právo mající uchazeč
jednal o své žádosti několikráte
u okr. fin. ředitelství v Olomouci kde mu bylo slíbeno,
že pronájem trafiky bude vypsán. Trafika však
byla bez konkursu zadána obchodníku Anselmovi Mačákovi
majiteli menší selské usedlosti, jehož
majetek činí přes 150.000 Kč a jehož
existence není naprosto odvislá od prodeje tabáku.
Zadáním trafiky bez konkursu bylo znemožněno
ucházeti se o ni inv. legionáři Rud. Poučenskému,
otci tří malých dítek a živiteli
staré matky, ač jeho existence jest opravdu málo
závidění hodná.
Podepsaní táží se proto pana ministra
financí:
1. Jest pan ministr ochoten dáti uvedené zde případy co nejpřísněji vyšetřiti a nápravu zjednati?
2. Jest ochoten pan ministr podati podepsaným zprávu,
co v této věci bylo učiněno?