Podepsaní navrhují, a.by vláda československá
předložila presidentu republiky k ratifikaci tyto
2 úmluvy:
Každý člen Mezinárodní organisace
práce; který ratifikuje tuto úmluvu, se zavazuje,
že zavede povinné nemocenské pojištění
námezdních pracovníků za podmínek
alespoň rovnocenných podmínkám, stanoveným
touto úmluvou.
Povinné nemocenské pojištění
vztahuje se na dělníky, zřízence (úředníky)
a učně podniků průmyslových
a podniků obchodních, na domácké dělníky
a na čeleď.
Každý členský stát bude však
míti možnost stanoviti ve svých zákonech
nebo nařízeních výjimky, jež
bude pokládati za nutné, pokud jde:
a) o zaměstnání přechodná,
jichž trvání nedosahuje hranice, kterou stanoviti
mohou státní zákony nebo nařízení,
o zaměstnání nepravidelná, nesouvisející
s povoláním nebo podnikem zaměstnavatelovým,
o zaměstnání příležitostná
a o zaměstnání vedlejší,
b) o zaměstnance, jichž mzda nebo příjem
překročuje hranici, která může
býti stanovena zákony nebo nařízeními,
c) o zaměstnance, kteří nedostávají
peněžité mzdy,
d) o domácké dělníky, jichž pracovní
podmínky nelze uvésti v soulad s pracovními
podmínkami námezdních pracovníků,
e) o zaměstnance, kteří nedosáhlí,
anebo překročili hranice věku, které
mohou býti stanoveny národním zákonodárstvím,
f) o členy zaměstnavatelovy rodiny.
Mimo to mohou býti vyňaty z povinného nemocenského
pojištění osoby, mající v případě
nemocí podle zákonů, nařízení
či stanov nárok na výhody ve svém
souhrnu alespoň rovnocenné výhodám,
stanoveným touto úmluvou,
Tato úmluva nevztahuje se na námořníky
a rybáře, jichž nemocenské pojištění
bude moci býti předmětem rozhodnutí
některé z příštích sezení
konference.
Článek III.
1. Pojištěnec, neschopný k práci následkem
nenormálního stavu tělesného nebo
duševního zdraví bude míti nárok
na nemocenské (peněžitou podporu) nejméně
po 26 prvních týdnů nezpůsobilosti
k práci, počínaje prvním dnem poskytnuté
podpory.
2. Poskytnutí nemocenského může býti
vázáno podmínkou, že pojištěnec
vyhověl době čekací a že učinil
zadost karenční době nejvýše
třídenní.
3. Nemocenské může býti zastaveno:
a) dostává-li pojištěnec odjinud na
podkladě zákona a pro tutéž nemoc jinou
podporu; zastavení může býti úplné
nebo částečné, podle toho, zdali uvedená
podpora se rovná nebo nedosahuje výše nemocenského;
b) po dobu, po kterou pojištěnec neschopný
k prácí pozbývá normálního
pracovního výdělku anebo je vydržován
na náklad pojištění nebo veřejných
fondů; v tomto posledním případě
zastavení nemocenského může přesto
býti pouze částečné, jestliže
nemocný, osobně takto vydržovaný, má
na starosti rodinu;
c) po dobu, po kterou nemocný odpírá bez
náležitého důvodu šetřiti
lékařských předpisů a ustanovení,
týkajících se chování nemocných,
anebo se bez dovolení a úmyslně vymyká
kontrole pojišťovny.
4. Nemocenské může býti sníženo
nebo odňato v případě nemoci, která
je důsledkem úmyslného zavinění
pojištěncova.
1. Pojištěnec bude míti od počátku
nemoci a nejméně až do zániku svého
nároku na nemocenské zdarma právo na ošetření
lékařem řádně kvalifikovaným,
jakož i na poskytnutí léčiv a therapeutických
prostředků dobré jakosti a v dostatečném
množství.
2. Od pojištěnce může býti požadována
účast na krytí nákladů, spojených
s poskytnutím pomoci v nemoci.
3. Pomoc v nemoci může býti zastavena po tak
dlouhou dobu, pokud pojištěnec odpírá
bez náležitého důvodu šetřiti
lékařských předpisů a ustanovení,
týkajících se chování nemocných
anebo zanedbává využíti pomoci, již
mu skýtá pojišťovna.
Vnitrostátní zákony mohou povoliti nebo předepsati
poskytnutí lékařské pomoci rodinným
příslušníkům pojištěncovým,
kteří žijí v jeho domácnosti
a jsou na něho odkázáni, a mají stanoviti
podmínky, za jakých tato pomoc může
býti poskytnuta.
Nemocenské pojištění budiž spravováno
samosprávnými pojišťovnami, podléhajícími
správnímu a finančnímu dohledu veřejných
úřadů a nesledujících cílů
výdělečných. Pojišťovny,
vyšlé z podnětu soukromého, mají
býti veřejnými úřady zvlášť
uznány.
Pojištěnci buďtež povoláni k účasti
na správě těchto autonomních pojišťoven
za podmínek, stanovených vnitrostátním
zákonodárstvím.
Správa nemocenského pojištění
může, však býti řízena přímo
státem, když a pokud správa autonomních
nositelů je ztížena nebo znemožněna
nebo nevhodná následkem vnitrostátních
poměrů a zejména nedostatečného
vývoje odborových organisací zaměstnaneckých
a zaměstnavatelských.
Pojištěnci a jich zaměstnavatelé musí
přispívati na náklady nemocenského
pojištění. Vnitrostátnímu zákonodárství
zůstává vyhraženo stanoviti finanční
příspěvek (účast) veřejnoprávních
celků.
Tato úmluva nikterak neruší závazků
vyplývajících z úmluvy týkající
se zaměstnání žen před porodem
a po porodu, která přijata byla v prvním
zasedání Mezinárodní konference práce.
Pojištěnci je vyhraženo právo stížnosti
v případě sporného jeho nároku
na dávky.
1. Státy, které zaujímají rozsáhlá
území, řídce obydlená, mají
možnost neprovésti ustanovení této konvence
v těch částech svého území,
v nichž následkem slabé hustoty a rozptýlenosti
obyvatelstva a nedostatkem dopravních prostředků
je organisace nemocenského pojištění
ve smyslu této konvence nemožná.
2. Při oznámení formální ratifikace
generálnímu tajemníku Společnosti
národů určí blíže tyto
státy zároveň s udáním podpůrných
důvodů obvody, pro které chtějí
využitkovati ve svůj prospěch výjimky
stanovené tímto článkem, podati důvody
pro tuto výjimku a blíže určiti, na
které částí svého území
tuto výjimku chtějí aplikovati.
3. V Evropě může se výjimky stanovené
v tomto článku dovolávati pouze Finsko.
Oficielní ratifikace této úmluvy podle podmínek
stanovených v části XIII mírové
smlouvy versailleské a v souhlasných částech
ostatních mírových smluv buďtež
zaslány generálnímu tajemníku Společnosti
národů a jím zaneseny do rejstříku.
Úmluva tato vstoupí v účinnost 90
dní po tom, co ratifikace dvou členů Mezinárodní
organisace práce budou generálním tajemníkem
zaneseny v rejstříku.
Bude zavazovati pouze ty členské státy, jichž
ratifikace byla zanesena v rejstříku sekretariátu.
Odtud vstoupí tato úmluva v účinnost
pro každý další členský
stát 90 dní po dni, kdy jeho ratifikace bude zanesena
do rejstříku v sekretariátu.
Jakmile ratifikace dvou členů Mezinárodní
organisace práce budou zaneseny v rejstříku
sekretariátu, generální tajemník Společnosti
národů oznámí tuto skutečnost
všem členům Mezinárodní organisace
práce. Oznámí jím také zanesení
do rejstříku těch ratifikací, které
mu byly zaslány později všemi dalšími
členy organisace.
Každý člen Mezinárodní organisace
práce, který ratifikuje tuto úmluvu, se zavazuje,
s výhradou ustanovení čl. XII, že ustanovení
článků l., II., III., IV., V., VI., VII.,
VlIl., IX., a X provedl nejpozději dnem 1. ledna 1929,
a že učiní opatření, která
budou nutna, aby se tato ustanovení stala účinnými.
Každý člen Mezinárodní organisace
práce, který ratifikuje tuto úmluvu, se zavazuje,
že si provede ve svých koloniích, državách
a protektorátech, souhlasně s ustanoveními
čl. 421 mírové smlouvy versailleské
a jemu odpovídajících článků
ostatních mírových smluv.
Každý člen, který ratifikoval tuto úmluvu,
může po uplynutí období 5 let ode dne
počátečního vstoupení v účinnost
této úmluvy, jí vypověděti
aktem zaslaným generálnímu tajemníku
Společností národů, jejž tento
do rejstříku zanese. Tato výpověď
nabude účinnosti teprve uplynutím jednoho
roku po svém zanesení v sekretariátu.
Správní rada Mezinárodního úřadu
práce je povinna nejméně jednou každých
deset roků předkládati všeobecné
konferenci zprávu o provádění této
úmluvy a rozhodne, je-li třeba pojmouti do denního
pořadu konference otázku revise nebo změny
této úmluvy.
Texty francouzský a anglický této úmluvy
jsou oba autentické.
totožná s úmluvou zprvu uvedenou, pouze s vypuštěním
odst. 3 čl. II. a čl. VIII.
Podle článku 405 mírové smlouvy versailleské
zavazuje se každý členský stát
Mezinárodní organisace práce předložiti
usnesení Mezinárodní konference práce
svým zákonodárným činitelům
nejdéle do roka.
Tato lhůta může za mimořádných
okolností býti prodloužena na 18 měsíců.
Podepsaní připomínají, že lhůta
pro zahájení ratifikačního řízení
uplyne pro Československou republiku v červnu t.
r., resp. byly-li mimořádné okolnosti, v
prosinci t. r.
Podepsaní žádají, aby vláda předložila
k ratifikaci obě úmluvy, usnesené na zmíněné
Mezinárodní konferenci práce, jež se
týkají povinného nemocenského pojištění
zaměstnanců průmyslu, obchodu, učedníků,
domácích pracovníků a zaměstnanců
v domácnosti, druhá povinného nemocenského
pojištění zaměstnanců v zemědělství.
Obě tyto úmluvy mohou býti ihned příslušnými
ústavními činiteli ratifikovány, ježto
nevyžadují žádných změn
stávajícího zákonného stavu
u nás, který jím plně vyhovuje.
Pro stát nevyplyne z ratifikace uvedených 2 úmluv
žádné nové finanční břemeno.
Podepsaní připomínají, že Československo,
které na začátku svého vývoje
stálo co do počtu ratifikovaných úmluv
mezi členskými státy Mezinárodní
organisace práce na třetím místě,
ocitlo se dnes již až na místě 15., a
bylo tedy celou řadou států předstiženo.
Z uvedených důvodů podepsaní žádají,
aby vláda předložila obě shora uvedené
úmluvy Mezinárodní konference práce
presidentu republiky k ratifikaci, a to v době pokud možno
nejbližší.