II. volební období. | 7. zasedání. |
Die Gefertigten stellen folgenden Antrag:
Das Abgeordnetenhaus wolle beschließen:
Die Nationalversammlung der Čechoslovakischen
Republik hat folgendes Gesetz beschlossen:
Die Giltigkeit der Bestimmungen des 6, Teiles,
betreffend die Ruhe- und Versorgungsgenüsse, sowie des 7.
Teiles, betreffend die Überführung in die neuen Bezüge,
des Gesetzes 103 S. d. G. u. V. vom 24. Juni 1926 wird auch auf
alle im § 1 des vorgenannten Gesetzes angeführten Staatsangestellten,
welche vor Wirksamkeitsbeginn dieses Gesetzes in den Ruhestand
versetzt wurden oder aber nach dessen Wirksamkeitsbeginn auf Grund,
des § 13 des Gesetzes 286 pensioniert und vor der Verlautbarung
des Gesetzes 103 hievon schriftlich verständigt wurden, bezw.
auf die Hinterbliebenen nach solchen Angestellten, deren Bezüge
nach Gesetz 103 nicht geregelt wurden, dann auf die Pensionisten
der verstaatlichten Bahnen sowie auf die Hinterbliebenen solcher
Bediensteten augedehnt.
In gleicher Weise ausgedehnt wird die Giltigkeit
des 4, Teiles "Ruhe- und Versorgungsgenüsse" und
des 5. Teiles "Überführung in die neuen Bezüge"
des Gesetzes vom 24. Juni 1926 Slg. 104 auf alle Lehrpersonen
der Volks- und Bürgerschulen in Böhmen und Mähren
- Schlesien, axf staatliche und nichtstaatliche Lehrer öffentlicher
Volks- und Bürgerschulen, auf nichtstaatliche Professoren
der Mittelschulen, Lehrerbildungsanstalten und anderer höherer
Lehranstalten sowie auf staatliche und nichtstaatliche Pflegerinnen
öffentlicher Kinderpflegeanstalten in der Slowakei und in
Karpathorußland und auf die Hinterbliebenen nach solchen
Personen, soferne diese nach den bestehenden Gesetzen auf Ruhe-
und Versorgungsgenüsse Anspruch haben.
Die Ruhegenüsse der Angestellten der Länder,
Bezirke und Gemeinden oder der von letzteren verwalteten Fonde
und Anstalten sowie anderer öffentlicher Körperschaften
und Anstalten und die Versorgungsgenüsse der Hinterbliebenen
nach den genannten Personen sind nach Möglichkeit unter analoger
Einhaltung der Bestimmungen des § 212 des Gesetzes Slg. 103
ex 1926 nach Zulaß der finanziellen Mittel der betreffenden
Korporationen nach den in den §§ 1 und 2 des Gesetzes
angeführten Grundsätzen auf das Ausmaß der Bezüge
der Staatsangestellten gleicher oder gleichwertiger 'Kategorie
und gleicher Dienst- und Familienverhältnisse zu erhöhen.
Jede Aufbesserung der Ruhegenüsse der
Staats- und diesen gleichgestellten Angestellten und der Versorgungsgenüsse
der Hinterbliebenen nach denselben, sowie jede Erhöhung im
Anspruche auf die vorerwähnten Bezüge wird sich künftig
auch auf alle bereits im Ruhestande befindlichen der in den §§
1 und 2 angeführten Angestellten in gleichen Dienst- und
Familienverhältnissen und auf ihre Hinterbliebenen erstrecken.
Durch die Regelung nach diesem Gesetze darf
eine Herabsetzung der bisherigen zahlbaren Gesamtruhegenüsse
der Ruheständler und deren Hinterbliebenen nicht erfolgen.
Sind die bisherigen Ruhegenüsse höher als die nach der
Regelung nach diesem Gesetze, so ist die Differenz durch eine
auch für die Pensionsbemessung der Hinterbliebenen einrechenbare
Ausgleichszulage zu beseitigen.
Bezieht ein Ruheständler oder beziehen
die Hinterbliebenen nach einem Angestellten eine Unfallsrente,
so findet eine Kürzung der staatlichen Ruhe- und Versorgungsgenüsse
nach § 163 des Gesetzes vom 24. Juni 1926 No. 103 keinesfalls
statt.
Die Regierung wird aufgefordert, bis 31. Dezember
1929 einen Gesetzentwurf bezüglich der Anpassung der Unfallsrenten
an die gegenwärtigen Gehalts- und Teuerungsverhältnisse
vorzulegen.
Die gegenwärtige Regelung der Ruhegenüsse
darf die einzelnen Kategorien von Ruheständlern bezw. Hinterbliebenen
gewährleisteten anderweitigen Begünstigungen in keiner
Weise schmälern.
Die einzelnen Ruheständlern bezw. Angehörigen
zuerkannten Gnadenpensionen, bezw. Gnadengaben oder Gnadenzulagen
sind gleichfalls entsprechend zu erhöhen.
Jeder Empfänger von Ruhegenüssen
oder Versorgungsgenüssen e hält anläßlich
der gegenwärtigen Regelung ein Dekret, aus welchem die neue
Höhe seiner jährlichen Genüsse ersichtlich sein
muß und welches auch eine entsprechende Rechtsmittelbelehrung
hegen unrichtige Ermittlung dieser Genüsse zu enthalten hat.
Das Gesetz tritt mit 1. Jänner 1929 in
Wirksamkeit und wird von den beteiligten Mitliedern der Regierung
durchgeführt.
Die Gesetze vom 24. Juni 1926 Slg. 103 und
104 haben lediglich die Bezüge der nach dem 1. Jänner
1926 Pensionierten geregelt und dabei die nach dem Abbaugesetz
Pensionierten grundsätzlich ausgeschlossen, Die höheren
Bezüge, die nach den Gehaltsgesetzen vom Jahre 1926 zuerkannt
wurden, begründete die Regierung damit, sie seien nötig,
"damit die Staatsangestellten leben könnten." Es
ist daher schon auf Grund dieses Ausspruches der Regierung begründet
und überdies eine Forderung der Menschlichkeit, auch die
Bezüge der Pensionisten und Hinterbliebenen so zu regeln,
damit auch diese leben können. Ein allgemeines Pensionistengesetz,
das somit die Bezüge aller Pensionisten regeln und gleichstellen
muß, wurde bereits im Motivenbericht des Gehaltsgesetzes
1926 in Aussicht gestellt und im November 1927 erklärte der
Finanzminister Dr. Engliš ausdrücklich, dieses Gesetz
sei bereits in Ausarbeitung, sodaß die Regierung sich mit
diesem Gesetze seit langem befassen muß und seine Vorlage
ohne Verzug erfolgen könnte. Nun sind sowohl die Mieten als
auch alle Lebensmittel und Gebrauchsartikel im Preise seit dieser
Zeit sehr stark gestiegen und die Gleichstellung der sogenannten
Altpensionisten mit den Neupensionisten ist drigender denn je,
denn man kann dem ganzen Stand der Altruheständler nicht
in dieser schweren Zeit die Möglichkeit des Lebes vorenthalten.
Am. 5. November 1928 anerkannte auch Finanzminister Dr. Vlasák
im Budgetausschuß ausdrücklich, daß die Altpensionisten
zweifellos eine Verbesserung ihrer Lebenslage dringend brauchen.
Damit ist die Bestimmung des 11, daß diese Regelung mit
1. Jänner 1929 erfolgt, vollauf begründet, zumal ja
zwischen dem Ausspruch des Herrn Finiministers Dr. Vlasák
noch die Erhöhung der Mieten mit 1. Jänner und nach
dem amtlichen Ausweis im Laufe des Monats Dezember eine Verteuerung
der wichtigsten Lebensmittel um 0.6% erfolgte. Die Teuerung steigt
übrigens weiter und hat nach allgemeiner Ansicht ihren Höhepunkt
noch nicht erreicht.
Die Gleichstellung nach den §§ 2
bis 5 ist eine selbstverständliche Forderung, da ja auch
das Gehaltsgesetz 1926 bereits eine ähnliche Forderung vorsieht
und vor dem Gesetze nach der Verfassungsurkunde alle Staatsbürger
gleich seien.
Das Verlangen des 6 erscheint dadurch gerechtfertigt,
daß die Auszahlung einer Unfallsrente dadurch illusorisch
wird, wenn aus diesem Grunde die rechtsmäßig erworbene
Pension eine Kürzung erleidet. Überdies stellen Pension
und Unfallsrente zwei selbständig erworbene Rechte dar, die
einander nach Gesetz und Vertrag nicht ausschließen und
nebeneinander zur Auszahlung kommen müssen, wenn sie ihren
vorbestimmten Zweck erfüllen sollen. Es ist nur gerecht,
wenn die Pensionsbezüge durch die Unfallsrente eine Erhöhung
erfahren, denn der Unfallsrentner hätte ja durch den ohne
sein Verschulden verursachten Unfall noch weiter dienen und seine
Versorgungsansprüche erhöhen können.
Die Bestimmungen des § 8 sind eine Forderung
der Menschlichkeit.
Die Anordnung des § 9 ist eine selbstverständliche
Sache der Ordnung.
Der Aufwand für die Bedeckung der dem
Staate durch dieses Gesetz erwachsenden Mehrauslagen beträgt
ungefähr 113 Millionen Kronen. Die Kosten können für
das laufende Jahr aus den Wirtschaftsüberschüssen der
einzelnen Ressorts gedeckt werden, da der Herr Finanzminister
in der Budgetdebatte selbst erklärte, daß das Budget
für das Jahr 1929 Reserven besitze und bedeutende Beträge
aus denselben auch zu anderen Zwecken flüssig gemacht werden.
In formelle Hinsicht wolle dieser Antrag dem
sozial-politischen- und dem Budgetausschuß zur Beratung
zugewiesen werden.
II. volební období. | 7. zasedání. |
Podepsaní navrhují:
Poslanecká sněmovno račiž se usnésti:
Národní shromáždění republiky
Československé usneslo se na tomto zákoně:
Platnost ustanovení šesté části
o odpočivných a zaopatřovacích platech
a sedmé části o převodu do nových
platů zákona ze dne 24. června 1926, číslo
103 Sb. z. a n. rozšiřuje se na všechny státní
zaměstnance uvedené ve svrchu jmenovaném
zákoně, kteří byli přeloženi
do výslužby před počátkem účinnosti
tohoto zákona nebo po počátku jeho účinnosti,
ale podle §u 13 zákona číslo 286 a před
vyhlášením zákona číslo
103 byli o tom písemně vyrozuměni a na pozůstalé
po takovýchto zaměstnancích, jejichž
platy nebyly upraveny zákonem č. 103, dále
na pensisty postátněných drah a na pozůstalé
po takovýchto zaměstnancích.
Stejným způsobem rozšiřuje se platnost
čtvrté části "Odpočivné
a zaopatřovací požitky" a páté
části "Převod do nových platů"
zákona ze dne 24. června 1926 číslo
104 Sb. z a n. na všechny učitele obecných
a občanských škol v Čechách a
na Moravě-Slezsku, na státní a nestátní
učitele veřejných obecných a občanských
škol, na nestátní profesory středních
škol ústavů pro vzdělání
učitelů a jiných vyšších
učebných ústavů a na státní
a nestátní pěstounky veřejných
mateřských školek na Slovensku a Podkarpatské
Rusi a na pozůstalé po těchto osobách,
pokud podle platných zákonů mají nárok
na odpočivné a zaopatřovací platy.
Odpočivně platy zaměstnanců zemí,
okresů a obcí nebo jimi spravovaných fondů
a ústavů, jakož i jiných veřejných
korporací a ústavů a zaopatřovací
platy pozůstalých po uvedených osobách,
zvyšují se pokud možno za obdobných ustanovení
§ 212 zákona číslo 103/1926 Sb. z a
n., pokud to dovolují finanční prostředky
dotčených korporací podle zásad uvedených
v §§ 1 a 2 zákona na výši platů
státních zaměstnanců stejně
nebo rovnocenně kategorie a stejných služebních
a rodinných poměrů.
Každé zlepšení odpočivných
platů státních a jim na roveň postavených
zaměstnanců a zaopatřovací platy pozůstalých
po nich, jakož i každé zvýšení
nároků na svrchu uvedené platy platí
příště také pro všechny
zaměstnance, již ve výslužbě, uvedené
v §§ 1 a 2 stejných služebních a
rodinných poměrů a pro jejich pozůstalé.
Úpravou podle tohoto zákona nesmí býti
sníženy celkové odpočivné platy
pensistů a jejich pozůstalých, které
jim nyní přísluší. Jsou-li dosavadní
odpočivně platy vyšší než
platy po úpravě podle tohoto zákona, budiž
rozdíl doplněn vyrovnávacím přídavkem
započitatelným také pro vyměření
pense pro pozůstalé.
Dostává-li zaměstnanec ve výslužbě
nebo pozůstalí po zaměstnanci úrazový
důchod, nedochází naprosto ke snížení
státních odpočivných a zaopatřovacích
platů podle § 163 zákona ze dne 24. června
1926, číslo 103 Sb. z. a n.
Vláda se vybízí, aby do 31. prosince 1929
podala návrh zákona, jímž se úrazové
důchody přizpůsobují nynějším
platovým a drahotním poměrům.
Nynější úprava odpočivných
platů nesmí nikterak poškoditi jiné
výhody zaručené jednotlivým kategoriím
pensistů a jejich pozůstalým.
Pense z milosti nebo dary z milosti nebo přídavky
z milosti, přiznané jednotlivým pensistům
nebo jejich příslušníkům, buďtež
rovněž náležitě zvýšeny.
Každý příjemce odpočivných
platů nebo zaopatřovacích požitků
dostane při nynější úpravě
dekret, z něhož musí býti patrna nová
výše jeho ročních platů a který
také musí obsahovati náležitě
poučení o opravných prostředcích
do nesprávného vypočtení těchto
platů.
Tento zákon nabývá účinnosti
dnem 1. ledna 1929 a provedou jej příslušní
členové vlády.
Zákony ze dne 24. června 1926, číslo
103 a 104 Sb. z. a n. upravily pouze platy zaměstnanců
přeložených do výslužby po 1. lednu
1926 a při tom zásadně vyloučily zaměstnance
přeložené do výslužby podle restrikčního
zákona. Vyšší platy, které byly
přiznány podle platových zákonů
z roku 1926, odůvodňovala vláda tím,
že jest to nutné, "aby státní zaměstnanci
mohli býti živi". Již tedy tímto
výrokem vlády jest to odůvodněno a
mimo to jest to požadavek lidskosti, aby byly upraveny také
platy pensistů a pozůstalých, aby také
oni mohli žíti. Všeobecný pensijní
zákon, který musí tedy upraviti a unifikovati
platy všech pensistů, byl již slíben v
důvodové zprávě k platovému
zákonu 1926 a v listopadu 1927 prohlásil ministr
financí dr. Engliš, výslovně, že
se o tomto zákonu již pracuje, takže se vláda
tímto zákonem musí již dlouho zabývati
a mohla by jej neprodleně předložiti. Od této
doby velmi silně stouplo jak nájemné, tak
také všechny potraviny a předměty potřeby
a zrovnoprávnění tak zvaných staropensistů
s novopensisty jest naléhavější jak
kdy jindy, neboť v této těžké době
nelze přece celému stavu staropensistů odnímati
možnost žíti. Také ministr financí
dr. Vlasák přiznal dne 5. listopadu 1928 v rozpočtovém
výboru výslovně, že není pochyby,
že staropensisté naléhavě potřebují
zlepšení svého životního stavu.
Tím jest ustanovení § 11, aby tato úprava
byla provedena od 1. ledna 1929, plně odůvodněno,
zvláště, když od doby výroku pana
ministra financí dra Vlasáka došlo ještě
ke zvýšení nájemného od 1. ledna
a podle úředního výkazu nejdůležitější
potraviny zdražily v prosinci o 0.6%. Ostatně drahota
stále vzrůstá a podle všeobecného
mínění nedosáhla ještě
svého vrcholu.
Zrovnoprávnění podle §§ 2 až
5 jest samozřejmým požadavkem, poněvadž
také v platovém zákoně 1926 jest již
ustanoven podobný požadavek a podle ústavní
listiny si mají býti všichni státní
občané před zákonem rovni.
Požadavek §u 6 jest odůvodněn tím,
že vyplácení úrazového důchodu
stává se ilusorním, jestliže po právu
nabytá pense se z tohoto důvodu sníží.
Mimo to pense a úrazový důchod jsou dvě
samostatně nabytá práva, která se
podle zákona a smlouvy nevylučují a musí
býti vypláceny vedle sebe, mají-li splniti
účel, k němuž byly určeny. Jest
jen spravedlivé, jestliže se odpočivné
platy zvýší úrazovým důchodem,
neboť poživatel úrazového důchodu
byl by mohl ještě dále sloužiti, kdyby
bylo nedošlo k úrazu, způsobenému mu
bez jeho zavinění a byl by mohl své nároky
na zaopatřovací platy zvýšiti.
Ustanovení §u 8 jest požadavek lidskosti.
Nařízení §u 9 jest samozřejmá
věc pořádku.
Náklad na úhradu větších výdajů,
vzniklých tímto zákonem státu, činí
asi 113 milionů korun. Náklady za běžný
rok mohou býti hrazeny z hospodářských
přebytků jednotlivých odborů, poněvadž
sám pan ministr financí prohlásil v rozpočtové
rozpravě, že rozpočet pro rok 1929 má
zálohy a že z nich budou vyplaceny značné
částky také na jiné účely.
Po stránce formální budiž tento návrh
přikázán výboru sociálně-politickému
a rozpočtovému.