VIII. Dobytek jatečný a tažný. | ||
Býci: | ||
Poznámka. Plemenní býci rasy červeně strakaté, simenské (simentálské), černě strakaté zv. freiburgské, hnědé a eringské........... | ||
Krávy: | ||
Poznámka. Plamenné krávy rasy červeně strakaté, simenské (simentálské), černě strakaté zv. freiburgské, hnědé a eringské........... | ||
Mladý hovězí dobytek: | ||
Poznámka. Plemenný mladý hovězí dobytek rasy červeně strakaté, simenské (simientálské), černě strakaté zv. freiburgské, hnědé a eringské..... | ||
Telata: | ||
Poznámka. Telata na plemeno rasy červeně strakaté, simenské (simentálské), černě strakaté zv. freiburgské, hnědé a erinbské......... | ||
X. Výrobky živočišné. | ||
Vosk živočišný: | ||
ex b) připravovaný (bílený, barvený, v tabulkách nebo v koule zhnětený), též s jinými látkami smíšený, na př. vosk zahradnický, vosk lepící, voskový tmel a pod. vosky: | ||
vosk zahradnický......... | ||
XIV. Potraviny. | ||
Pečivo (biskuity, kakes, koláče, oplatky atd.) | ||
biskuity, suchary a kakes......... | ||
Sýry: | ||
ex a) jemné stolní: | ||
ementálský, greyerský (gruyére); sánský, sbrinzský a jiné sýry Spalen..... | ||
ex b) ostatní: | ||
ementálský, greyerský (gruyére); sánský, sbrinzský a jiné sýry Spalen..... | ||
Kakaový prášek.......... | ||
Kakaová hmota; čokoláda, čokoládové náhražky a výrobky: | ||
čokoláda v cihlách a v tabulkách....... | ||
ostatní čokoláda, čokoládové náhražky a výrobky. | ||
Poživatiny v krabicích, lahvích a podobných nádobách neprodyšně uzavřené (vyjma jmenované pod čís. 114, 126 a 127): | ||
výživné moučky............ | ||
ex Poznámka 1: | ||
mléko kondensované v cihlách vážících nejméně 10 kg.............. | ||
mléko kondensované jiné........ | ||
mléko sušené............ | ||
Poživatiny výslovně nejmenované: | ||
výživné moučky............ | ||
glarnský bylinný sýr......... | ||
ex Poznámka 2: | ||
mléko kondensované v cihlách vážících nejméně 10 kg.............. | ||
mléko kondensované jiné........ | ||
mléko sušené............ | ||
XIX. Barviva a třísliva. | ||
Orseille, persio; indigo; košenila (červec nopálový); výtažek ze dřeva kaštanového; výtažek ze dřeva kvebrachového; výtažky tříslové, výslovně nejmenované: | ||
indigo................ | ||
výtažek duběnkový a škumpinový...... | ||
Výtažky barvířské výslovně nejmenované: | ||
a) tekuté............... | ||
XXII. Bavlna, příze a zboží z ní, též pomísené jinými předivy rostlinnými, nikoli však vlnou nebo hedvábím. | ||
Bavlněná příze: | ||
jednoduchá, surová: | ||
b) přes čís. 12 až čís. 29 po anglicku.... | ||
c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku.... | ||
d) přes čís. 50 až čís. 70 po anglicku.... | ||
e) přes čís. 70 až čís. 90 po anglicku.... | ||
f) přes čís. 90 po anglicku....... | ||
ex Poznámky. | ||
1. Bavlněná příze útková pro tkalcovny na látky polohedvábné, jednoduchá, surová, ve způsobě potáčů na krátkých nebo prostupujících cívkách, jež nejsou přes 22 mm tlusté, na dovolovací list pod dozorem, a za podmínek stanovených nařízením: | ||
z c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku... | ||
z d) přes čís. 50 až čís. 70 po anglicku... | ||
2. Jednoduchá surová příze bavlněná k výrobě tylu, záclon, výšivek a krajek na dovolovací list pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením: | ||
z c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku... | ||
z d) přes čís. 50 až čís. 60 po anglicku... | ||
z d) a e) přes čís. 60 až čís. 80 po anglicku., | ||
z e) přes čís. 80 až čís. 90 po anglicku... | ||
z f) přes čís. 90 po anglicku....... | ||
ex 184. | ||
c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku..... | ||
d) přes čís. 50 až čís. 70 po anglicku... | ||
e) přes čís. 70 po anglicku........ | ||
Poznámka. Dvojpramenná surová příze bavlněná pro tkalcovny na látky polohedvábné, potom k výrobě tylu, záclon, výšivek a krajek, na dovolovací list pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením: | ||
z c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku... | ||
z d) přes čís. 50 až čís. 60 po anglicku... | ||
z d) a e) přes čís. 60 až čís. 80 po anglicku. | ||
z e) přes čís. 80 až čís. 90 po anglicku... | ||
z e) přes čís. 90 po anglicku....... | ||
troj- nebo vícepramenná, jednou skaná, surová: | ||
a) do čís. 12 po anglicku......... | ||
b) přes čís. 12 až čís. 29 po anglicku.... | ||
c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku.... | ||
d) přes čís. 50 po anglicku........ | ||
Poznámka. Bavlněná příze troj- nebo vícepramenná přes čís. 60 po anglicku k vyšívání (nit vyšívací) na dovolovací list pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením: | ||
1. přes čís. 60 až čís. 80 po anglicku..... | ||
2. přes čís. 80 až čís. 90 po anglicku..... | ||
3. přes čís. 90 po anglicku........ | ||
troj- nebo vícepramenná, jednou skaná, surová: | ||
a) do čís. 12 po anglicku......... | ||
b) přes čís. 12 až čís. 29 po anglicku..... | ||
c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku.... | ||
d) přes čís. 50 po anglicku. ....... | ||
Bavlněná příze bílená, mercerovaná, barvená (také potištěná) podrobena, jest přirážce k celní sazbě, stanovené pro příslušnou surovou přízi, a to: | ||
a) bílená.............. | ||
b) mercerovaná............ | ||
c) barvená (také potištěná)....... | ||
d) bílená a mercerovaná......... | ||
e) barvená (také potištěná) a mercerovaná.. | ||
Poznámka. Ve smluvním styku připočítávají se přirážky tohoto čísla ke smluvním clům, stanoveným pro surové příze. | ||
Příze pro drobný prodej upravená: | ||
a) jednoduchá nebo dvojpramenná; troj- nebo vícepramenná, jednou skaná...... | ||
b) troj- nebo vícepramenná, opětovně skaná.. | ||
Bavlněné zboží: | ||
obyčejné, t. j. tkaniny z příze čís. 50 a nižšího, čítající ve čtverci o straně 5 mm 38 nebo méně nití, vyjma t. zv. tkaniny bagdadské a madrasové: | ||
ex a) hladké, též jednoduše vyrážené (keprované): | ||
1. surové............. | ||
2. bílené............. | ||
ex b) vzorkované: | ||
1. surové............. | ||
2. bílené............. | ||
obyčejné, husté, t. j. tkaniny z příze čís, 50 a nižšího, čítající ve čtverci o straně 5 mm více než 38 nití, vyjma t. zv. tkaniny bagdadské a madrasové: | ||
ex a) hladké, též jednoduše vyrážené (keprované): | ||
1. surové............. | ||
2. bílené............. | ||
ex b) vzorkované: | ||
1. surové............. | ||
2. bílené............. | ||
jemné, t. j. tkaniny z příze přes čís. 50 až včetně čís. 100, vyjma t. zv. tkaniny bagdadské a madrasové: | ||
a) hladké, též jednoduše vyrážené (keprované): | ||
1. surové............ | ||
Poznámka. Bavlněné tkaniny jemné, surové, hladké (nevzorkované), též prané, k vyšívání na dovolovací list pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením............ | ||
2. bílené............. | ||
3. barvené............ | ||
4. potištěné, pestře tkané...... | ||
b) vzorkované: | ||
1. surové........... | ||
2. ostatní............ | ||
velmi jemné, t. j. tkaniny z příze přes čís. 100, vyjma t. zv. tkaniny bagdadské a madrasové: | ||
a) hladké, též jednoduše vyrážené (keprované): | ||
1. surové............ | ||
Poznámka. Bavlněné tkaniny velmi jemné, surové, hladké (nevzorkované), též prané, k vyšívání na dovolovací list pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením............ | ||
2. bílené............. | ||
3. barvené........... | ||
4. potištěné, pestře tkané....... | ||
b) vzorkované: | ||
1. surové............ | ||
2. ostatní............ | ||
Poznámka. Tkaniny tkané plochým stehem | ||
Poznámka za, s. č. 194. Tkaniny mercerované v kusu nebo tkaniny zhotovené zcela nebo částečně z mercerované příze, jakož i takové aksamity a stuhy podrobeny jsou ve smluvním styku přirážce ke smluvnímu clu, stanovenému pro příslušnou tkaninu... | ||
Výšivky: | ||
a) vložky (bandes, entre-deux): | ||
1. toliko na okraji vyšívané...... | ||
2. jiné (též v prostředku vyšívané).... | ||
ex b) tyl a krajky, vyšívané: | ||
tyl vyšívaný............ | ||
c) výslovně nejmenované........ | ||
Zboží stávkové a pletené: | ||
d) výslovně nejmenované........ | ||
Zboží lněné, konopné, jutové atd.: | ||
Výšivky: | ||
a) vložky (bandes, entre-deux): | ||
1. jen na okraji vyšívané....... | ||
2. jiné (též v prostředku vyšívané).... | ||
ex b) tyl vyšívaný............ | ||
c) výslovně nejmenované........ | ||
Zboží prýmkářské a knoflikářské: | ||
úplety na klobouky: | ||
a) surové nebo bílené......... | ||
b) barvené............. | ||
Zboží provaznické a potřeby technické: | ||
c) hadice, tkané nebo pletené....... | ||
Příze: | ||
Příze česaná, výslovně nejmenovaná: | ||
a) surová, jednoduchá: | ||
1. až čís. 45 metricky......... | ||
2. přes čís. 45 metricky........ | ||
b) surová, dvoj- nebo vícepramenná: | ||
1. až čís. 45 metricky....... | ||
2. přes čís. 45 metricky........ | ||
Poznámky. | ||
1. Příze česaná, výslovně nejmenovaná, surová, jednoduchá nebo dvojpramenná, přes čís. 30 až včetně čís. 50 metricky k výrobě prýmků na dovolovací list pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením........ | ||
2. Dvojpramenná příze lastingová čís. 40 až čís. 65 metricky pro tkalcovny na lasting na dovolovací list pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením........ | ||
c) bílená, barvená, potištěná, jednoduchá: | ||
1. až čís. 45 metricky......... | ||
2. přes čís. 45 metricky........ | ||
d) bílená, barvená, potištěná, dvojpramenná nebo vícepramenná: | ||
1. až čís. 45 metricky......... | ||
2. přes čís. 45 metricky........ | ||
e) melírovaná vlnou barvenou nebo potištěnou, jakož i vlnou nebarvenou (přírodně bílou): | ||
1. jednoduchá............ | ||
2. dvoj- nebo vícepramenná, též takováto příze z praménků různé barvy....... | ||
Vlněné zboží: | ||
Zboží stávkové a pletené: | ||
d) výslovně nejmenované: | ||
1. váží-li tucet kusů nebo tucet párů více než 1 kg.............. | ||
2. váží-li tucet kusů nebo tucet párů 1 kg nebo méně.............. | ||
Výšivky vyšité hedvábím.......... | ||
Výšivky vyšité jinými látkami........ | ||
Hedvábné zámotky (kokony); odpadky hedvábné nespředené: | ||
hedvábné odpadky nespředené....... | ||
Hedvábí (smotané nebo niťované [filované]), též skané: | ||
a) surové............... | ||
c) barevné: | ||
1. na černo............. | ||
2. jinak barvené........... | ||
Floretové hedvábí (odpadky hedvábné, předené), též skané: | ||
a) surové nebo bělené.......... | ||
b) barvené: | ||
1. na černo............. | ||
2. jinak barvené........... | ||
Hedvábí umělé: | ||
a) surové nebo bílé, nebarvené: | ||
1. jednoduché............ | ||
2. skané.............. | ||
b) barvené: | ||
1. jednoduché............ | ||
2. skané.............. | ||
Niti z hedvábí, z hedvábí floretového neb umělého, též spojeného s jinými předivy, bílené nebo barvené, upravené pro drobný prodej....... | ||
Zboží celohedvábné (z hedvábí, z hedvábí floretového neb umělého): | ||
Celohedvábné zboží, vyšívané...... | ||
Tyl a síťovité látky, tkané na způsob tylu; gázy (též tkané krepy a flory); krajky a krajkové šátky: | ||
gázy (též tkané krepy a flory)...... | ||
krajky a krajkové šátky......... | ||
Hedvábná mlýnská plátýnka........ | ||
Poznámka. Okolnost, že hedvábná mlýnská plátýnka jsou konfekcionována pro mlynářské účely, nemá vlivu na jejich vyclívání. | ||
Celohedvábné tkaniny, výslovně nejmenované: | ||
a) surové: | ||
1. z umělého hedvábí, bez přimísení hedvábí a hedvábí floretového......... | ||
2. jiné.............. | ||
b) barvené: | ||
1. z umělého hedvábí, bez přimísení hedvábí a hedvábí floretového......... | ||
2. jiné.............. | ||
c) potištěné, pestře tkané: | ||
1. z umělého hedvábí, bez přimísení hedvábí a hedvábí floretového......... | ||
2. jiné.............. | ||
Poznámka. Celohedvábné tkaniny hladké na vzdušné vyšívání (základ na leptání) na dovolovací lis; pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením... | ||
Zboží stávkové a pletené: | ||
d) výslovně nejmenované: | ||
1. z umělého hedvábí, bez přimísení hedvábí a hedvábí floretového......... | ||
2. jiné............. | ||
Stuhové zboží: | ||
c) jiné: | ||
1. nefasonované........... | ||
2. fasonované............ | ||
Zboží prýmkářské a knoflikářské: | ||
úplety na klobouky.......... | ||
Zboží polohedvábné (z hedvábí, z hedvábí floretového neb umělého, spojeného s jinými předivy): | ||
Polohedvábné zboží vyšívané; tyl a síťovité látky tkané na způsob tylu, gázy (též tkané krepy a flory); krajky a krajkové šátky: | ||
polohedvábné zboží vyšívané; gázy (též tkané krepy a flory).............. | ||
krajky a krajkové šátky......... | ||
Polohedvábné tkaniny výslovně nejmenované.. | ||
Zboží stávkové a pletené: | ||
d) výslovně nejmenované......... | ||
Zboží prýmkářské a knoflikářské: | ||
úplety na klobouky........... | ||
Klobouky mužské a chlapecké: | ||
ex c) ze slámy, lýka, dřevěných loubků nebo z jiných surovin: | ||
ex 1. negarnované: | ||
klobouky ze stébel, podle povahy uložených vzorků, dovážené přes celní úřady v Praze a v Chebu.... | ||
Klobouky ženské a dívčí všeho druhu: | ||
ex a) negarnované: | ||
klobouky ze stébel, podle povahy uložených vzorků, dovážené přes celní úřady v Praze a v Chebu........ | ||
Poznámky k s. č. 274, | ||
1. Za základ pro výpočet cla s přirážkou podle čís. 274 jest vzíti ve smluvním styku smluvní clo stanovené na součástku směrodatnou pro vyclení. | ||
2. Stužky, smyčky a prýmky, též z hedvábí, zůstanou při proclívání zboží čísla 274 bez povšimnutí. | ||
3. U metrového zboží nehledí se na šicí stehy, jimiž jednotlivé střídy (raporty) výšivkové, krajkové nebo střídy vzdušného vyšívání nebo jejich části (motivy) jsou do plochy nebo do výšky sestaveny a uspořádány v metrové zboží. Konfekční zboží na př. límce, manšety a podobné předměty sestavené šitím ze stříd (raportů) výšivkových, krajkových nebo ze stříd vzdušného vyšívání odbavují se však jako zboží výstrojné. |