Senát Národního shromáždění R. Čs. r. 1928.

II. volební období.

5. zasedání.

Tisk 565 - 565/13.

Odpověď

vlády

na interpelaci senátorů dra Karasa, dra Mazance a spol.

stran dalšího povolení podpor pro sirotky po hornících v Příbrami (tisk čís. 156/5).

Ministerstvo veřejných prací učinilo opatření, aby mimořádné příspěvky na výživu t. zv. almužny úplně práce neschopným sirotkům - mrzákům, případně i vdovám po dělnících nepožívajících zaopatřovacích platů z bratrských pokladen až do výše 1 milion Kč a to pro jednoho sirotka bez otce měsíčně 87 Kč a pro jednoho sirotka bez rodičů 90 Kč, vždy na dobu tří roků, případně až do odvolání nebo snížení, byly osobám vyhovujícím stanoveným podmínkám vypláceny.

Byly tedy žádosti percipientů příznivě vyřízeny.

V Praze, dne 12. října 1927.

Švehla v. r.,
předseda vlády.

Dr Spina v. r.,
ministr veřejných prací.

Tisk 565/1.

Odpověď

ministra zemědělství, vnitra a financí

na interpelaci senátorů F. Olejníka, F. J. Kroihera, dra Fáčka, dra Němce, Zulegera, Luksche, Böhra, dra Hilgenreinera, Thoře, Pastyříka, dra Reyla, dra Procházky,

dra Kovalika, Dúrčanského a společníků

v záležitosti epidemických dobytčích nemocí v jižních Čechách (tisk čís. 367/4).

V Československé republice máme kraje, kde se motolice stále vyskytuje, byť i nepůsobila citelných škod a zemědělci o jejím trvání ani nevěděli. Teprve v důsledku mokrých a záplavami bohatých posledních tří let rozšířila se motolice na široké kraje a způsobila ztráty katastrofální.

V roce 1925, když objevily se zprávy o zhoubném průběhu této choroby v Bavorsku, bylo uloženo politickým úřadům v Čechách, aby obyvatelstvo poučily o podstatě nemoci, její příznacích a léčení.

Na prvé zprávy letošního roku o zhoubném průběhu motolice v jižních Čechách byla vyzvána vysoká škola zvěrolékařská v Brně dne 15. února, aby vypracovala vhodný leták pro poučení obyvatelstva a snažila se vyrobiti lék domácího původu. Zemský veterinární referent byl vyslán 15. a 22. února a 27. března do zamořené oblasti, aby se osobně přesvědčil o situaci a zařídil potřebné.

Dne 18. února bylo uveřejněno v denním tisku prvé obsáhlejší poučení o této chorobě, načež pak následovala 6. března serie článků s příslušnými obrázky. V téže době byly vybídnuty podřízené úřady, aby poučily obyvatelstvo o povinnosti hlášení nemoci a podaly zprávu o rozšíření distomatosy, výsledcích léčby a ztrátách onemocnělého dobytka.

Dne 4. dubna byl dán pokyn podřízeným úřadům, aby před vyhnáním dobytka na pastvu provedla se léčba a tím zamezila se nová infekce pastvin. Současně upozornilo ministerstvo zemědělství na nutnost, aby všichni prakticky činní zvěrolékaři vystupňovali svoji činnost dle možnosti a požadavky snížili na nejmenší míru. Zároveň byly rozeslány letáky, v nichž byl na podkladě obrázků vylíčen vývoj motolic a udány způsoby boje proti těmto škůdcům.

Dne 7. dubna rozhodla ministerská rada, že se může k zlevnění nejnutnějšího léčiva upotřebiti částky 1,000.000 Kč. Na základě tohoto usnesení dalo ministerstvo zemědělství pokyn k jeho realisování, a to v tom smyslu, že bude hraditi polovici ceny prokázaně spotřebovaných léků (distol) v době od 1. prosince 1926 do 31. května 1927. V podzimním období bude nutno znovu přikročiti v ohrožených oblastech k léčbě, aby se bezpečně předešlo opakování této kalamity.

Na podkladě došlých zpráv o zjištěných ztrátách přikročí ministerstvo zemědělství k získání potřebného obnosu a pak k poskytování podpor majitelům, jichž existence byla ztrátou podstatně ohrožena.

Boj proti distomatose jest bez náležitého porozumění a spolupráce chovatelů dobytka málo úspěšný. Proto byly konány přednášky, použito tisku, vydán lidový leták a posléze přikročeno k předvádění filmu a lze se tudíž domnívati, že v důsledku tohoto poučení a na základě příznivých výsledků léčebných přihlásí se majitelé ohrožených chovů a dají léčiti svůj dobytek.

Na opatření dobrých krmiv byly ministerstvem vnitra poskytnuty a dle potřeby se ještě poskytnou potřebné podpory v rámci nouzové akce při živelních pohromách.

V Praze, dne 24. září 1927.

Dr Srdínko v. r.,
ministr zemědělství.

Černý v. r.,
ministr vnitra.

Dr Engliš v. r.,
ministr financí.

Tisk 565 / 2.

Odpověď

ministrů sociální péče, průmyslu, obchodu a živností, veřejných prací a vnitra

na interpelaci senátorů V. Dundra, G. Habrmana, A. Nováka a soudruhů

ve věci nezaměstnaného a existenčně ohroženého sklářského a brusičského dělnictva v okrese tanvaldském, jabloneckém a železnobrodském, jakož i o vládních opatřeních proti tomuto dělnictvu (tisk čís. 394/1).

V oblasti průmyslu jabloneckého zboží nastalo od doby, kdy podán byl shora uvedený dotaz, značné uklidnění, jehož bylo docíleno hlavně tím, že činitelé na výrobě a odbytu tohoto zboží súčastnění dovedli se konečně dohodnouti při četných druzích zboží jak o způsobu výroby, tak i o mzdách a cenách.

V dohodách docílených ohledně způsobu výroby pronikla snaha, vyráběti zboží lepší kvality, a tím byla přivoděna opět větší zaměstnanost dělnictva zvláště brusičského. Ministerstvo obchodu sleduje účinně každou snahu, která má za účel zajistiti dělnictvu možnost nové práce a proto podporuje materielně ony podněty, které směřují k tomu, aby zavedena byla v oblasti jabloneckého průmyslu nová výrobní odvětví, dosud u nás nezastoupená.

K jednotlivým bodům interpelace se dále podotýká toto :

Ad 2. a 3.

V oboru staveb pozemních bude přikročeno ke stavbě státního obytného domu v Jablonci.

Pokud pak jde o stavby vodní, provádí se rekonstrukce údolní přehrady na Černé Desné, při kteréžto práci se zaměstnává 250-300 dělníků. Dále byla již schválena stavba jezu a železobetonové lávky na Bílé Desné u Tanvaldu a v nejbližší době započne se s pracemi spojenými se zajištěním družstevních domků ve Velkých Hamrech.

Stavby silniční nejsou v jmenovaných okresech zatím podporovány, neboť ministerstvo veřejných prací nebylo v tom směru o podporu žádáno. S ohledem na nezaměstnanost v jmenovaných okresích je ministerstvo veřejných prací ochotno subvencovati alespoň jednu silniční stavbu, bude-li mu instanční cestou předložena žádost náležitě doložená.

Podporováním staveb sekunderních sítí přispívá ministerstvo veřejných prací k provádění elektrisace venkovských obcí těchto okresů a tím byla dána možnost k zavedení nových živností a výrob a tím i nové obživy pro tamní obyvatelstvo.

Ad 4. Četnictvo, které bylo do oblasti hnutí sklářského dělnictva soustředěno, aby byly zaručeny veřejný klid a pořádek a ochrana soukromého majetku, bylo již vesměs odvoláno; stalo se tak ihned, jakmile bezpečnostní poměry to připouštěly. Rovněž veškerá obmezující policejní opatření, která byla zavedena jen na dobu nezbytné potřeby, byla ihned odvolána, jakmile nastalo uklidnění; opatření tato trvala pouze, několik dnů.

Na propuštění zatčených výtržníků nemělo a nemá ministerstvo vnitra vlivu.

V Praze, dne 15. října 1927,

Dr Peroutka v. r.,
ministr obchodu.

Černý v. r.,
ministr vnitra.

Dr Spina v. r.,
ministr veřejných prací.

Šrámek v. r.,
ministr sociální péče.

Tisk 565/3.

Odpověď

vlády

na interpelaci senátorů dra Fáčka, dra Frocházky a soudruhů

stran výkladu § 162 zákona ze dne 24. června 1926, č. 103 Sb. z. a n. (tisk čís. 402).

Žádaný volný výklad zákona č. 103/26 Sb. z. a n., aby se užilo jeho § 162 i na staropensisty, nelze připustiti se zřetelem na ustanovení § 153 téhož zákona, protože by takový výklad neměl opory v zákoně a mohl by vyvolati vážné praejudicielní důsledky i v jiných otázkách.

V Praze, dne 22. listopadu 1927.

Šrámek v. r.,
náměstek předsedy vlády.

Dr Engliš v. r.,
ministr financí.

Tisk 565/4.

Odpověď

ministra veřejných prací a ministra spravedlnosti

na interpelaci senátorů Hampla, Toužila a soudruhů

o překročení rozpočtu při stavbě doplňovací elektrárny v Rudolfově a o nepřístojnostech v elektrickém přespolním závodě v Andělově u Liberce (tisk čís. 402/2).

Na výše uvedenou interpelaci odpovídáme toto :

>Ad 1. Ministerstvo veřejných prací vykonalo v květnu 1927 revisi Přespolní elektrárny, zapsaného společenstva s ručením omezeným v Liberci, při níž bylo zjištěno, že podnik provedl stavbu vodní elektrárny v Rudolfově pod přehradou Bedřichovskou značným nákladem a že některé z příslušných staveb mohly býti provedeny jednodušeji a levněji.

Vedení této stavby svěřil jednatelský sbor družstva svým členům stavitelům Preibischovi a Hadrischovi a ustanovil svým znalcem při stavbě civilního inženýra Hamburgera, od něhož byl projekt zakoupen a s nímž byla uzavřena dohoda, aby na stavbu dohlížel.

Vrchnímu technickému radovi zemské správy politické v Praze Ing. Ludvíku Kubischtovi byl svěřen vrchní dozor nad stavbou, který přísluší úřadům podle § 97 vodního zákona pro Čechy nad prováděním všech staveb, k nimž je třeba podle tohoto zákona povolení.

Družstvo pověřilo jmenovaného úředníka, aby také pro ně vykonával technický dozor nad stavbou. Zemská správa politická v Praze záležitost tuto vyšetřuje a budou-li zjištěny závady, bude sjednána náprava.

Ad 2. Ve věci města Hrádku bylo ministerstvem veřejných prací sděleno městskému úřadu v Hrádku prostřednictvím okresní správy politické v Liberci, že povolení k odběru elektrické energie ze zahraničí může býti uděleno pouze tehdy, když žadatel prokáže, že nemůže obdržeti elektřinu ze zdejších zdrojů.

Ad 3. Na základě zprávy policejního ředitelství o jednáních na veřejných schůzích a článcích denního tisku navrhlo státní zastupitelství v Liberci začátkem května 1927 u vyšetřujícího soudce zavedení přípravného vyhledávání ku zjištění, jde-li při překročení rozpočtu při stavbě údolní přehrady v Rudolfově a při nepřístojnostech v elektrickém přespolním závodě v Andělově o trestné činy. Toto předběžné řízení není ještě ukončeno.

Ad 4. Bude-li prováděným trestním řízením a úředním vyšetřováním zjištěna vina zúčastněných osob, bude proti nim podle platných předpisů zakročeno. Nároky na náhradu škody mohou poškození uplatňovati pořadem práva.<

V Praze, dne 6. prosince 1927.

Dr Mayr-Harting v. r.,
ministr spravedlnosti.

Dr Spina v. r.,
ministr veřejných prací.

Tisk 565/5.

Odpověď

ministra verejného zdravotníctva a telesnej výchovy

k interpellácii senátora dra Ot. Krouského a spol.

o liečbe liečivými teplými vodami minerálnymi v Prahe (tisk čís. 472).

Otázka ľacného zásobovania velkých miest liečivými mineralnými vodami objavuja sa čas od času a bola častejšie podrobovaná úvahe. Proti zásobovaniu príp. výčapu minerálnej vody dovážanej vo veľkých nádobách boly hlavne námietky možného znečistenia alebo falšovania, čo by pri pečlivej manipulácii a zaplombováni naplnených nádob dalo sa zamedziť:

Organizáciu liečby univerzálnymi vodami v Prahe pre nemajetných musely by však vziať na seba buď miesto Praha alebo sociálna poisťovňa, ktoré by vyjednaly vec so zasielateľstvom mineralnych vod v Karlových Varoch, ktoré má zasielanie vod karlovarských v nájme.

Pred tým bolo by však nútne dať vyšetriť vec po zdravotnej stránke zemskej správe politickej po príp. po posudku zemskej zdravotnej rady, či sa doporučuje, aby týmto spôsobom bola liečba karlovarská v Prahe prevedená a hlavne dosiahne-li sa skutočného zlacnenia pri dennom dovoze v pomerne malých nádobách.

Zmienené úradné šetrenie sa ministerstvom verejného zdravotníctva a telesnej výchovy práve

zahájilo a dľa jeho výsledku bude zaslaná definitívna odpoveď na interpelláciu.

Poznamenáva sa, že ministerstvo sociálnej pečlivosti postúpilo vypracovanie tejto odpoveďi ministerstvu verejného zdravotníctva a telesnej výchovy.

V Prahe, dňa 28. decembra 1927.

Dr J. Tiso v. r.,
minister verejného zdravotníctva a telesnej výchovy.

Tisk 565/6.

Původní znění.

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci senátorů H. Jokla, J, Polacha a soudr.

o tom, jak četnictvo provádí zákon o podomním obchodu (tisk čís. 472/2).

Okresní správa politická v Novém Jičíně zakázala na žádost příslušných obecních zastupitelstev ve smyslu § 12, odst. 2, zákona ze dne 4. května 1926, čís. 87 Sb. z. a nař. provozování podomního obchodu v obcích Butovice, Bartošovice, Sedlnice, Hl. Životice a Fulnek a uložila četnictvu, aby bdělo nad prováděním tohoto zákazu.

Od vydání zákazu zakročilo četnictvo okresu Nový Jičín pouze proti dvěma osobám, z nichž jedna nepředložila podomní knížku k vidování příslušnému úřadu, druhá pak neměla vůbec podomní obchodní knížky, a učinilo proti nim oznámení pro přestupky podle zákona o podomním obchodě. V obou případech byl postup četnictva správný.

Jiné případy zakročování četnictva proti podomním obchodníkům v okresu novojičínském nebyly zjištěny.

Neshledal jsem proto také důvod k nějakému opatření.

V Praze, dne 19. října 1927.

Černý v. r.,
ministr vnitra.

Překlad.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation der Senatoren H. Jokl, J. Polach und Genossen

betreffend die Handhabung des Gesetzes betreffend den Hausierhandel durch die Gendarmerie (Druck Nr. 472/2).

Die politische Bezirksverwaltung in Neu - Titschein verbot über Ansuchen der betreffenden Gemeindevertretungen im Sinne des § 12, Abs. 2, des Gesetzes vom 4. Mai 1926 Nr. 87 S. d. G. u. V. den Betrieb des Hausierhandels in den Gemeinden Botenwald, Partschendorf, Sedlnitz, Seitendorf und Fulnek und beauftragte die Gendarmerie, die Durchführung dieses Verbotes zu überwachen.

Seit Erlassung des Verbotes schritt die Gendarmerie des Bezirkes Neu-Titschein blossgegen zwei Personen ein, von welchen eine das Hausierbuch der zuständigen Behörde nicht zur Vidierung vorgelegt hatte, die zweite sodann überhaupt kein Hausierbuch besass, und erstatette gegen dieselben die Anzeige wegen Uibertretungen nach dem Gesetze betreffend den Hausierhandel. In beiden Fällen was der Vorgang der Gendarmerie richtig.

Andere Fälle des Einschreitens der Gendarmerie gegen Hausierer im Bezirke Neu-Titschein wurden nicht sichergestellt.

Ich habe daher auch keine Veranlassung zu irgendeiner Verfügung gefunden.

Prag, am 19. Oktober 1927.

Černý m. p.,
Minister des Innern.

Tisk 565/7.

Původní znění.

Odpověď

ministra vnitra a ministra obchodu

na interpelaci senátora dra Grosschmida a druhů

o křivdách páchaných na živnostenském společenstvu v Král. Chlumci (tisk čís. 472/5).

Tvrzení interpelace, že župní úřad v Košicích rozhodl o stížnosti společenstva, podané do rozhodnutí okresního úřadu v Král. Chlumci výměrem ze dne 10. května 1927, č. 4019/27, v ten rozum, že mu uložil, aby nejpozději do 30 dní přijalo ke konání kancelářských prací osobu, která státní jazyk ovládá, neodpovídá dle zprávy dotyčného župního úřadu ze dne 6. října 1927, č. 67862/27 skutečnosti, neboť výměrem tímto byl okresní úřad v Král. Chlumci pouze upozorněn na to, že podání veřejných korporací musí vyhovovati ve směru jazykovém ustanovení článku 91. vládního nařízení ze dne 3. února 1926, č. 17 Sb. z. a n. V tom směru bylo župnímu i okresnímu úřadu vzhledem k odchylnému názoru jejich ministerstvem vnitra nyní připomenuto, že živnostenské společenstvo v Král. Chlumci je podle jazykového zákona i prováděcího nařízení k němu vydaného oprávněno u okresního úřadu v Král. Chlumci činiti podání v jazyku maďarském. Zároveň bylo župnímu úřadu uloženo, aby odvolání společenstva podané proti zrušení volby tajemníka bez průtahu meritorně vyřídil.

Pokud jde o oběžník společenstevního instruktora v Bratislavě ze dne 10. února 1927, č. 27 L, dle něhož živnostenská společenstva mají mu předkládati podání ve státním jazyku, ježto nemá pomocných sil překladatelských, a pokud jde o návrh interpelujících, týkající se zjednání takových sil, sděluje se, že ministerstvo obchodu činí již opatření, aby u zmíněného orgánu postupováno bylo v jazykových věcech přesně dle předpisů jazykového zákona a nařízení.

V Praze, dne 15. listopadu 1927.

Černý v. r.,
ministr vnitra.

Dr Peroutka v. r.,
ministr obchodu.

Překlad.

Válasz

a belügyi és a kereskedelemügyi minisztertöl

dr. Grosschmid szenátor és társai

interpellácíójára a királyhelmeci ipartásulatot ért sérelmek tárgyában (472/5. ny.-sz.).

Az interpelláció amaz állítása, mely szerint a kosicei megyei hivatal az ipartársulatnak a királyhelmeci járási hivatal hatá rozatával szemben benyujtott panaszára 1927. május 10.-én kelt 4019/27. sz. határozatával oly értelemben döntött volna, miszerint neki meghagyta, hogy az irodai teendők ellátására 30 napon belül oly személyt fogadjon fel, aki az állam nyelvét birja, az illető megyei hivatal 1927. október 6.-i 67862/27. sz. jelentése szerint a valóságnak meg nem felel, minthogy az idézett határozattal a királyhelmeci járási hivatal csupán figyelmeztetett arra, hogy a nyilvános testűletek beadványának nyelvi tekintetben az 1926. február 3.-i 17. gy.-sz. kormányrendelet rendelkezéseinek kell megfelelnie. Ez irányban a megyei és a járási hivatal tekintettel ezen hivatalok eltérő nézetére a belügyi minisztérium által figyelmeztetett, hogy a királyhelmeci ipartársulat a nyelvtörvény valamint az ahhoz kiadott végrehajtási utasitás értelmében magyar nyelvü beadványoknak a királyhelmeci járási hivatalnál eszközölt benyujtására jogosult. A megyei hivatal egyuttal oda utasíttatott, hogy az ipartársulatnak a titkár választásának megsemmisítésével szemben benyujtott felebbezését haladéktalanul érdemlegesen intézze el.

Ami a bratislavai ipartársulati instruktorátus 1927. február 10.-i 27. L. sz. köriratát illeti, amelynek értelmében az ipartársulatok beadványaikat neki államnyelven benyujtani kötelesek, minthogy fordítókkal nem rendelkezik, s ami az interpelláló uraknak ilyen erők felfogadását célzó javaslatát illeti, erre nézve közöljük, hogy a kereskedelemügyi minisztérium már intézkedik aziránt, hogy nevezett közeg nyelvi kérdésekben szorosan a nyelvtörvény és nyelvrendelet rendelkezései értelmében járjon el.

Praha, 1927. november 15.-én.

Dr. Černý s. k.,
a belügyi miniszter.

Dr. Peroutka s. k.,
a kereskedelemügyi miniszter.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP