Sazební číslo polského celního sazebníku |
Označení zboží |
Celní sazba za 100 kg Zł |
ex 1120/ 1, 2, 3, 4 |
Lékařské přístroje elektrické nevyráběné v tuzemsku na povolení ministra financí se slevou 80%. |
|
1122 |
Isolátory, váží-li kus: 1. nespojené s háky, svorkami a kovovými částmi: b) jiné, jak skleněné I. aa) přes 2.5 kg bb) přes 2 do 2.5 kg II. přes 100 g do 2 kg III. 100 g a méně |
60.- 80.- 150.- 260.- |
1123 |
Keramické výrobky pro účely elektrotechnické bez spojení jinými hmotami, váží-li kus: 1. a) přes 2.5 kg b) přes 2 do 2.5 kg 2. přes 100 g do 2 kg 3. 100 g a méně |
60.- 80.- 150.- 260.- |
ex 713) |
Krabice, zásuvky, zástrčky, odbočnice, pojistkové zátky, zátky, tavné a trubkové vložky pojistkové, svíčky pro motory, bleskojistky, rovněž vakuové vložky, malé objímky, objímky, odbočnice pro stoupací vedení, bloky, svorky lustrové, závěry, isolační niple, dotykové šrouby s isolací, isolační lišty, isolační deštičky a podobné elektrotechnické výrobky z isolačních hmot s kovovými částmi, kromě zvláště jmenovaných, - váží-li kus: |
|
2. přes 250 do 500 g a) porculánové b) bakelitové 3. přes 100 do 250 g a) porculánové b) bakelitové |
450.- 650.- 700.- 850.- |
|
4. přes 25 do 100 g: a) porculánové b) bakelitové 5. 25 g a méně: a) porculánové b) bakelitové |
800.- 1.100. - 900.- 1.300.- |
|
1135 ex 5/c) |
Součástky automatických brzd, vyjma spojkové hadice: |
Sazební číslo polského celního sazebníku |
Označení zboží |
Celní sazba za 100 kg Zł |
III. přesné přístroje brzdové, jako speciální strojvůdcovská záklopka, trojcestný kohout, rychločinný rozváděč |
400.- |
|
1175/1 2 |
Pianina za kus Pianina za kus |
550.- 1.000.- |
1177/1 |
Tahací harmoniky jedno- a víceřadové |
150.- |
1179 |
Hudební nástroje dechové: 1. trubky signálové a myslivecké 2. trubky alarmové s kovovými hlasy 3. kovové nástroje dechové, kromě zvlášť jmenovaných 4. dechové nástroje dřevěné |
150.- 150.- 150.- 150.- |
1180 |
Hudební nástroje bicí 1. bubny, kotly 2. jiné |
150.- 150.- |
1181
|
Hudební nástroje strunové: 1. harfy 2. čela, basy 3. mandoliny, kytáry a jiné strunové nástroje 4. housle a violy |
450.- 150.- 150.- 150.- |
1188/2 5 |
Roznětky, kromě hornických nábojnice, rovněž s roznětkami a prachem |
800.- 1.250.- |
1189 |
Kloboukové šišáky a pod., - k výrobě klobouků, nemajících znaků zahrnutí, - neapreturované, nežehlené: 2. z plsti, z vlněné plsti, ze srsti a tkanin, kromě zvlášť jmenovaných, - za kus |
2.- |
1191/2 |
Barety: a) vlněné, polovlněné za kus |
0.60 |
1192 |
Klobouky: 2. z plsti, z vlněné plsti, ze srsti, jakož i z tkanin zvláště neuvedených: a) nehotové za kus b) hotové za kus |
2.- 3.- |
Sazební číslo polského celního sazebníku |
Označení zboží |
Celní sazba za 100 kg Zl |
1210 |
Výrobky z celuloidu, bakelitu, galalitu a jim pod. umělých plastických hmot, kromě zvlášť jmenovaných, rovněž nedohotovené: 1. hřebeny, vlásenky, sponky, - na vlasy: a) bez spojení s cennými hmotami, rovněž. pozlacené, postříbřené |
500.- do 31. prosince 1934 |
2. cigarové a cigaretové špičky, tabatěrky, dýmky: a) bez spojení s cennými hmotami, rovněž pozlacené a postříbřené |
500.- do 31. prosince 1934 |
|
3. brože, náramky, přívěsky a pod. bižuterie: a) bez spojení s cennými hmotami, rovněž pozlacené, postříbřené |
500.- do 31. prosince 1934 |
|
4. jiné, kromě zvlášť jmenovaných: a) bez spojení s cennými hmotami, rovněž pozlacené, postříbřené |
500.- do 31. prosince 1934 |
|
1213 |
Knoflíky ze dřeva, ze stlačené papírové masy - bez spojení s jinými hmotami |
260.- |
1214 |
Knoflíky porculánové, fajansové, skleněné - bez spojení s jinými hmotami, také pokryté barvou, lakem |
230.- |
1215 |
Knoflíky koštěné, kromě z kostí cenných: 1. přírodní 2. barvené |
230.- 250.- |
1216 |
Knoflíky z obyčejných kovů: 1. kalhotové; skládající se z jednoho nebo dvou plíšků 2. stiskací 3. jiné |
250.- 400.- 400.- |
1217/1 |
Kamenáčové knoflíky, z dumu |
1.600.- |
1218 |
Knoflíky pokryté látkou, nitěné knoflíky: 1. z obyčejných tkanin: a) nitěné b) pokryté látkou 2. z hedvábí, z nepravého stříbra nebo zlata |
550.- 700.- 1.200.- |
Sazební číslo polského celního sazebníku |
Označení zboží |
Celní sazba za 100 kg Zł |
1226 |
Stiskací knoflíky z obyčejných kovů na rukavice, oděvy a pod.: 1. bez použití jiných hmot: a) ze železa, oceli, rovněž lakované, barvené, pokryté obyčejnými kovy b) jiné, rovněž lakované, barvené, pokryté obyčejnými kovy.. 2. spojené s obyčejnými hmotami, pozlacené, postříbřené, emailové |
250.- 400.-
1.600.- |
ex 1229 |
Kartáče z rostlinných hmot, vystrojené dřevem, bez ozdob 1. nebarvené, nelakované, neleštěné |
80.- |
1230 |
Kartáče z chlupů, štětin - vystrojené dřevem, obyčejným kovem - bez ozdob, - kromě zvlášť jmenovaných: 1. nebarvené, nelakované, neleštěné 2. barvené, lakované, leštěné, potažené obyčejnými kovy |
120.-
160.- |
1231 |
Kartáče z chlupů a štětin, z rostlinných látek - vystrojené jinými obyčejnými hmotami než dřevem a obyčejnými kovy - bez ozdob z cenných látek |
1.300.- |
1232
|
Kartáčky na zuby vystrojené: 2. s jinými obyčejnými hmotami než kost obyčejná |
1.200.- |
1234
|
Kartáče pro technické účely z chlupů a štětin vystrojené tkaninami, dřevem, obyčejnými kovy a jinými obyčejnými látkami |
100.- |
1249/3 |
Násadky k plnicím pérům stylografové, také nedohotovené a jejich části: a) z obyčejných hmot, rovněž ve spojení s obyčejnými kovy: 1. bez pera nebo s perem z obyčejných kovů, jejich části |
3.000.- |
1251 |
Tužky: 1. černé a tuhové o síle přes 5 mm zasazené v dřevě, rovněž s hlavičkami z obyčejných látek |
800.- |
Sazební číslo polského celního sazebníku |
Označení zboží |
Celní sazba za 100 kg Zł |
2. barevné a inkoustové o síle přes 5 mm zasazené v dřevě, rovněž s hlavičkami z obyčejných látek. |
1.400.- |
|
6. náhradní tuhy: a) černé, grafitové b) barevné, inkoustové |
800.- 1.400.- |
|
7.automatické; s držátky z obyčejných látek: a) z galalitu, bakelitu a pod. obyčejných látek, z obyčejných kovů b) z obyčejných kovů, postříbřené, pozlacené. |
1.800.- 2.000.- |
|
1254 |
Skleněný šmelc a korále ze skla, ze dřeva a jiných, obyčejných řezbářských hmot, obyčejných kovů, kamenáčových ořechů a jiných obyčejných hmot - nenavlékané - nebo navlékané na nitě, rovněž hedvábné, z nepravého stříbra nebo zlata, pokud jsou stejného tvaru, velikosti, barvy |
60.- |
1255 |
Nepravé perly skleněné, jakož i z jiných obyčejných hmot též navlečené na nitích, rovněž hedvábných, z nepravého stříbra nebo zlata, pokud jsou stejného tvaru, velikosti, barvy |
60.- |
1256 |
Výrobky ze skleněného šmelce, z korálů a nepravých.perel, rovněž se zavíracími sponami, též postříbřenými, pozlacenými |
250.- |
ex 1258 |
Bižuterie nepravá jablonecká, jako brože, řetízky a pod., za podmínek stanovených v závěrečném protokolu: 1. z obyčejných hmot, kromě zvláště jmenovaných, z obyčejných kovů ex 2. z broušených napodobenin drahých kamenů a polodrahokamů, nezasazených neb zasazených v kovu, - rovněž postříbřeném, pozlaceném |
500.-
500.- |
ex 1266/2 |
Zlato - lístkové s bezprostředním balením a proloženými papírky |
4.000.- |
1270 |
Výrobky z obyčejné kosti, rohu,velrybí kosti, gagatu, mořské pěny, lávy, obyčejných lastur, kamenáčového ořechu, mosaiky, kromě zvlášť jmenovaných, rovněž nedohotovené: 1. hřebeny, vlásenky, sponky, - na vlasy: a) bez.- spojení s drahými hmotami, rovněž pozlacené, postříbřené |
500.- |
Sazební číslo polského celního sazebníku |
Označení zboží |
Celní sazba za 100 kg Zł |
2. špičky, cigárové a cigaretové, tabatěrky, dýmky: a) bez spojení s drahými hmotami, rovněž pozlacené, postříbřené |
600.- |
|
3. brože, náramky, přívěsky a podobná bižuterie: a) bez spojení s drahými hmotami, rovněž pozlacené, postříbřené |
500.- |
|
4. jiné, kromě zvlášť jmenovaných: a) bez spojení s drahými hmotami, rovněž postříbřené, pozlacené |
600.- |
Příloha C k článkům II. a VII. (Strana 1.) |
Republika Československá. (Vydávající úřad.) (Autorité de délivrance)-- (Issuing Office.) |
Legitimace pro obchodní cestující. Carte dé légitimation pour Voyageurs de Commerce. Identity Card for Commercial Travellers. |
Platná na dvanáct měsíců ode dne vydání. Valable pendant douze mois á compter de la date de délivrance. Valid for twelve months including the day of issue. Platí pro Bon pour.......................................................................................................... Good for č. listu N° de la carte.................. No. of identity card |
(Strana 2.) Tímto se osvědčuje, že majitel tohoto listu II est certifié par la présente que le porteur de cette carte It is hereby certified tkat the bearer of this card |
Pan........................................................................................................................................ M. Mr. |
narozený v.................................................................................................................................. né á - born at |
bydlící v........................................................................................................................ demeurant á - living at |
.........................................................................................................................ul., č............... rue N° - street No. |
má¹)............................................................................................................................................. possède²) - is the owner of³) |
v................................................................................................................................................. á-at pod firmou................................................................................................................................... sous la raison de commerce -- for the purpose of trade |
(nebo) je obchodním cestujícím ve službách firmy (firem).................................................. (ou) est commis-voyageur au service de la (des) maison(s) (or) is a commerciaI traveller employed by the firm (s) of |
......................................................:.............................................................................................v....................................................... à -- at která má (které mají) ¹) qui possède(nt)²) - which possess(es)³) |
pod firmou................................................................................................................................. sous la raison de commerce -- for the purpose of trade ¹) Označenķ továrny nebo obchodu. ²) Indication de la fabrique ou du commerce. ³) State the articles or nature of the trade. |
(Strana 3. ) Jelikož majitel tohoto listu zamýšlí v zemích výše označených vyhledávati zakázky na zboží a kupovati zboží pro zmíněnou firmu (firmy), osvědčuje se, že jmenovaná(é) firma(y) je (jsou) oprávněna(y) provozovati svou (své) živnost (i) a obchod (y) v............... .................................................................................................... platí tam daně za tím účelem zákonem předepsané |
Le porteur de cette carte se proposant de recueillir des commandes dans les pays susvisés et de faire des achats pour la (les) maison (s) dont il s´agit, il est certifié que ladite (lesdites) maison (s) est (sont) autorisée (s) à pratiquer son (leurs) industrie (s) et son (leurs) commerce(s) à.................................................................................................... et y paie (nt) Ies contributions légales à cet effet. |
The bearer of this card intends to solicit orders in the above-mentioned countries and to make purchases for the firm (s) referred to. It is hereby certified that the said firm(s) is (are) authorized to carry out its (their) business and trade at........................................ ............................................................................... and that it pays (they pay) the taxes as provided by law, for that purpose. ....................................................................dne..........................................................19.......... le the |
Podpis šéfa firmy (firem): Signature du chef de la (dea) maison (a): Signature of the head of the fírm(s): |