Místopředseda dr Markovič (zvoní):
Ďalším rečníkom je pán
posl. Kundt. Dávám mu slovo.
Posl. Kundt (Německy): Dámy a pánové!
Nejdříve poznámku. (Hluk a různé
výkřiky.) Pan kol. Jaksch právě
. . . (Hluk a různé výkřiky.) Něco
takového mne nepřivede z klidu, já se ničeho
nebojím. (Místopředseda dr Markovič
zvoní.)
Pan kol. Jaksch právě dokázal, že
on, jenž na počátku tvrdil, že chce obnoviti
klid, vrhl sem jablko sváru a nenávisti.
Dříve než budu mluviti k osnově, musím
zde přednésti prohlášení svého
klubu:
"Návrh o poddůstojnících, předložený
přes naše varování sněmovně,
aby se na něm usnesla, a následující
návrh o četnictvu nutí sudetskoněmeckou
stranu, aby se zřetelem k vážné vnitropolitické
situaci konstatovala před celou veřejností:
Právě jako včera v ústavně-právním
výboru odročený vládní návrh
o státním občanství, tak i tento vládní
návrh o poddůstojnících jest novým
důkazem, že stále ještě chybí
prakticky účinná obezřelost pro odvrácení
se od dosavadního vnitrostátního systému.
Zatím co se s jedné strany v úředních
a neúředních rozhovorech cizině a
sudetským Němcům neustále slibuje
dalekosáhlé řešení národnostní
otázky a co nejrychlejší obnovení příslušných
právních poměrů, trvá vláda
stále ještě na tom, aby byly přijímány
zákony, jejichž znění znovu může
vyvolati možnosti omezení práva, nové
hospodářské a sociální újmy
a nové příčiny ke zvýšení
vnitrostátních napětí.
Ale nejen tyto vládní návrhy znemožňují
víru, že přes sliby je zde dobrá vůle
k základní změně vnitrostátního
systému, pro celou Evropu neblahého. Tentokrát
byla sice udělena širší amnestie než
kdy jindy. Ale systém, který vedl k přeplnění
vězení, nebyl ještě změněn
žádným veřejně viditelným
opatřením. Naopak lze již zase pozorovati příznaky,
že tento systém bude znovu působiti dále.
Také přes naše rozklady nebyli ještě
jmenováni obhájci, mající důvěru
sudetských Němců, pro spory podle §u
6 zákona na ochranu republiky. Nedošlo také
k nápravě sociální bezprávnosti
a státoobčanské difamace německých
státních zaměstnanců a učitelů,
kteří pouze proto, že byli členy bývalé
německé strany národní a německé
nár. socialistické strany dělnické,
byli hromadně disciplinárně potrestáni.
Naproti tomu můžeme prokázati, že se nejen
tisk českých vládních stran, nýbrž
již i také státní orgány, ba
dokonce výnosem ministra pokoušejí znovu difamovati
a disciplinárně zakročiti proti německým
státním zaměstnancům a učitelům.
Stačí zde zdůrazniti, že v tomto směru
jest činný dokonce český president
krajského soudu v Opavě dr Reinelt, neboť zavedl
vyšetřování proti německému
soudnímu úředníkovi jen proto, že
dne 1. května ozdobil svůj dům státními
prapory a prapory sudetskoněmecké strany, jak to
zákon dovoluje. Musíme ovšem žádati,
aby byl potrestán i president krajského soudu, když
jeho chování odporuje ústavě. Zákony
se nesmějí prováděti jen na ochranu
Čechů, nýbrž i na ochranu Němců.
(Potlesk poslanců sudetskoněmecké strany.)
Konstatujeme, že vláda sice slibuje, ale nečiní
přiměřená usnesení, nevydává
výnosy a netrestá orgány, které proti
tomu jednají. Byly slíbeny i obecní volby.
Faktem jest, že do dneška byly vypsány volby
jen v 738 obcích z více než 3000 německých
obcí. Chybí mezi tím především
četná větší německá
města. Vláda tedy stále ještě
nechce, aby se v duchu pravé demokracie (Hluk.) uplatnila
vůle německého obyvatelstva v německých
obcích, zřejmá od parlamentních voleb
r. 1935. Jak mají tedy sudetští Němci
a cizina věřiti, že nám vláda
chce poskytnouti ještě širší samosprávu,
když nehodlá v plné míře uskutečniti
ani podle zákona povinné a již nastalé
možnosti v obecní správě?
Ale musíme dokonce konstatovati, že vláda ani
není s to, aby dostatečně zakročila
proti protiněmeckým výstřelkům
českých kruhů obyvatelstva, jak dokazují
události opavské a menší události
jinde. Naopak dokonce státní orgány samy
vystupují jako rušitelé klidu a státní
policisté nepřekážejí českým
rušitelům klidu, nýbrž tlukou až
k těžkým zraněním německé
obyvatelstvo, které mají chrániti. Ale když
dokonce důstojníci, poddůstojníci
a vojíni často celé dny, jak dokazují
události v Opavě, Falknově nad Ohří
a jinde, mohou vystupovati [ ], aniž jim překážejí
jejich představení nebo státní bezpečnostní
orgány, aniž zakročí velitelé
a inspekční důstojníci a aniž
dojde k potrestání, pak jest vnitrostátní
situace již zvlášť povážlivá.
(Potlesk poslanců sudetskoněmecké strany.)
Jest to rozhodně znamením [ ], když státní
orgány a příslušníci vojska mohou
působiti v duchu opačném, než jaký
projevují nejvyšší místa státu
dokonce vůči zahraničním diplomatům.
(Potlesk poslanců sudetskoněmecké strany.)
Žádáme tedy jako důkazy vaší
dobré vůle, aby veřejně byly odsouzeny
události v Opavě a Falknově, aby byli potrestáni
všichni provinilí státní a vojenští
činitelé a aby v této sněmovně
byla podána zpráva o vykonání trestů.
(Různé výkřiky. - Hluk,
- Místopředseda dr Markovič zvoní.)
Tážeme se vás však: Co se zřetelem
na tyto události a fakta učinily české
politické strany jako nositelé vlády? Zatím
co Konrád Henlein a úředníci sudetskoněmecké
strany po celé týdny stále veřejnými
provoláními, vnitřními pokyny a osobním
působením přidržovali právem
roztrpčené německé obyvatelstvo ke
klidu a pořádku, vedení českých
vládních stran ani Národní jednoty
nic podobného neučinily. Naopak, tisk odpovědných
českých stran, především tisk
té strany, ke které až do své volby
patřil sám pan president státu, štve,
štve a štve české obyvatelstvo a tedy
také české úředníky,
bezpečnostní orgány a členy armády
stále proti sudetským Němcům. V poslední
době se novinami a letáky provozuje dokonce veřejné
štvaní k bojkotu, při čemž se uvádějí
osobní jména a firmy, aniž státní
zastupitelství podle zákona zakročí.
(Různé výkřiky.) My jsme byli
souzeni a zabaveni. Takto vy sami soustavně podkopáváte
kázeň četnictva, policie, soudních
orgánů a vojska. Jen tak jest možné,
že se policisté a vojíni mohou účastniti
ohrožování klidu a pořádku a
nejsou nestrannými strážci bezpečnosti
státních občanů. Kdyby v Opavě,
Falknově atd. nebyli stále zasahovali a kdyby dosud
nezasahovali členové posl. sněmovny, pořadatelé
a činovníci sudetskoněmecké strany,
bylo by již došlo k mnohem horším věcem
než dosud. Nám děkujete dnes za klid a pořádek
v pohraničních územích. Ale vy jste
spoluviníky stálého ohrožování
vnitrostátního klidu a tím i míru,
protože nemáte odvahu veřejně vystoupiti
proti štváčům ve svém národě,
poněvadž dovolujete svým novinářům
štváti a poněvadž četní
z vás, poháněni klamnými ilusemi,
štvou také. Na př. největší
štváč jest z Opavy a proto je tam obyvatelstvo
tak rozeštváno. (Hluk a výkřiky.)
Skoro se zdá, jakoby většina českého
tisku a jisté politické skupiny kladly zvláštní
důraz na to, aby rušily zprostředkovací
práci jistých velmocí a raději odpovědné
činitele vlády před celou cizinou kompromitovaly,
než aby učinily národnostně politické
ústupky, které bychom mohli přijmouti jako
váš příspěvek k míru.
(Hluk a výkřiky.)
Neklamte se, pánové, taková nebezpečná
hra se velmi lehce prohlédne! Neklamte se ani o nás!
Nedovolíme s sebou zahrávati. Dokážeme
světu, půjde-li to tak dále, kdo jest vlastním
rušitelem klidu a míru v této zemi uprostřed
Evropy. My zachováme klid, pokud to bude lidsky možné.
Ale když i my jej jednou ztratíme, pak bude svět
věděti, že vy jste to zavinili. (Souhlas
a potlesk poslanců strany sudetskoněmecké.)
Jest nejvyšší čas, abyste nám skutečně
dokázali dobrou vůli. Celý svět čeká
na příspěvek k míru. Vážnost
vašeho národa a důvěra ve vaši
státotvornou sílu je v sázce. Zde mohou pomoci
jen činy, ale již nikoliv sliby."
Nyní hned chci doložiti původními spisy
atd. to, co bylo v přečteném prohlášení
klubu řečeno všeobecně. Mohl bych toho
uvésti ještě i více, ale řečnická
lhůta jest tak omezená, jen abychom nemluvili více.
Právě jsem dostal telefonicky zprávu o nejnovější
věci, jak se pracuje k zajištění klidu
a pořádku ve státě a ke zmírnění
napětí mezi národy. Na neděli v této
kritické době byla v německém městě
Stříbře ohlášena sokolská
slavnost. (Hluk a výkřiky.) Poslyšte
jen! Okresní vedoucí naší strany, aby
zabránil nějakým srážkám,
obrátil se na policejní správu a prohlásil
(Hluk.), že uspořádá slavnost
německého obyvatelstva ze Stříbra
na jistém místě mimo město, aby Němci
byli venku a Češi uvnitř, když již
se chtějí procházeti v prastarém německém
městě, aby nedošlo ke srážce. To
zařídila naše strana, nikoliv snad pánové
ze Sokola. A co učinila policie? Policie klade podmínky.
Dělá okolky; místo aby byla vděčná,
že se vyvede naše obyvatelstvo z města, aby se
nemohlo nic státi, dělá ho osobně
odpovědným, že se nikde nic nestane a že
nikdo nebude zdraviti pozdravem, který jest pro nás
samozřejmou věcí (Souhlas a potlesk poslanců
strany sudetskoněmecké) a který jest
mnohem přátelštější než
ten, jejž povolujete, a mimo to ještě žádá,
aby nejen se tam dostavila státní policie, nýbrž
aby sudetskoněmecká strana ještě za
to, že zabezpečuje klid a pořádek, zaplatila
po 20 Kč za každého státního
policistu. (Smích poslanců strany sudetskoněmecké.)
Ty měl zaplatiti Sokol, poněvadž v tak
kritických dobách chce pořádati procházky
v německém území. (Hluk a výkřiky.)
Tomu nerozumíte, co říkám. Jsem
přesvědčen, že v Anglii tomu budou rozuměti.
(Hluk.)
Dále mám zde protokoly sepsané se svědky
pod přísahou a s jejich podpisy o chování
vojínů. Sbíráme tyto protokoly a máme
jich více. Falknov: Nemohu přečísti
vše, protože nestačí čas, neboť
jest ustanovena pouze krátká řečnická
lhůta. Konstatuji, že ve Falknově došlo
k nemožnostem proto, že vojíni považovali
za nutné choditi ve městě po chodníku
v řadách a občany s chodníků
odstrkovati. To mohli činiti několik dní
a důstojníci se jen na to dívali. Tak máte
vojsko v rukou. K tomuto hromadění lidí došlo
již často, protože vojíni chodili ve čtyřstupu
a trojstupu na chodníku, seřazení ve formovanou
četu, sem a tam, a když proti nim šel někdo
z civilního obyvatelstva, srazili ho s chodníku.
To se stalo také dne 5. května asi v 19 hodin, že
6 vojínů, mezi nimi 3 poddůstojníci
. . . . (Smích.) Nesmějte se, smějete
se neukázněnosti ve svém vlastním
vojsku (Souhlas a potlesk poslanců strany sudetskoněmecké.
- Posl. Hollube [německy]: To již
není žádné vojsko! - Hluk a výkřiky.)
6 vojínů, mezi nimi 3 poddůstojníci,
šlo na dopravně technicky nejnebezpečnějším
nároží Letní ulice a Křížové
ulice vyzývavě ve čtyřstupu jízdní
drahou a přes několikerá návěští
nechtěli jízdní dráhu uvolniti . .
. . (Hluk a výkřiky. - Místopředseda
dr Markovič zvoní.) Tak došlo ke všem
událostem, které zde máme. (Hluk. -
Místopředseda dr Markovič zvoní.)
Poskytuji vám jiný důkaz (Hluk.) V
Šumperku . . . . (Hluk. - Místopředseda
dr Markovič zvoní.) Zde jest protokol sepsaný
a zajištěný advokáty. Raimund Kolb,
hostinský v Horním Benešově, uvádí
(čte): "V noci ze dne 5. na 6. května
byl jsem 10 minut po půlnoci ve svém hostinci s
pány Brunem Bayerem, obchodníkem, Aloisem Applem,
obuvníkem a Arnoldem Langem, továrníkem.
Páni právě chtěli dopíti, poněvadž
musím ve 12 hodin v noci zavříti svou místnost.
(Hluk.) Náhle přišli do místnosti
poněkud hlučně 4 členové vojska,
a to četař, desátník a dva vojíni.
Ještě než se posadili, přistoupil desátník
ke mně a křičel na mne, nevím-li co
se patří, když přijdou hosté
do místnosti, nevím-li, že je mám obsloužiti."
Potom došlo k zábavám, při kterých
byl dokonce tažen bodák. (Hluk.) Tu máme
sta případů, jak se vojíni chovají
v jednotlivých posádkách. [ ] (Hluk. -
Místopředseda dr Markovič zvoní.)
Ale máme ještě mnoho jiných věcí.
Chci přednésti nový materiál. (Ukazuje
fotografii.) To činí státní policie,
aby pečovala o klid a pořádek. Dne 1. května
postavila v Hrádku nad Nisou na slavnostním místě
rotu četnictva s prázdnými komorami u pusek
pohotovou ke střílení, a tím máme
uklidniti obyvatelstvo. (Hluk a výkřiky. -
Místopředseda dr Markovič zvoní.)
To jsem ukázal jednomu anglickému kolegovi poslanci,
a ten se chytil za hlavu, co jest zde možné. Když
na př. několik lidí pronese několik
výkřiků k Henleinovým narozeninám
a policista dá dokonce troubiti na poplach a vypouští
policisty na gratulanty k narozeninám, jak se to stalo
v Aši, pochopíte, že obyvatelstvo jest nanejvýš
rozčileno a že se věci nemají tak, jak
by se míti měly.
Mám zde ještě jiné věci, kde
mohu dokázati, že týž správce policie,
který se mimo to opíjí a ráno s podomky
leží na ulici, stále ještě jest
správcem policie, mimo to členem Jednoty a působí
zároveň jako policejní správce - tento
spis jest v ministerstvu vnitra. Pražská policie tloukla
lidi, jak se to stalo v jednom automatu a také na jiných
místech. (Hluk.) Mám zde lékařské
vysvědčení. Lidé hledali ochranu na
policii. Ačkoliv krváceli, policie protokolu nesepsala.
Stalo se to v Praze i dvěma cizím státním
občanům. Diplomatická dohra se také
dostaví. Ale ještě jsem neslyšel, ze by
právě vaše strana (obrácen k posl.
Bergmannovi) byla volala po kázni, jak jsme to my učinili
u našich přivrženců. Ještě
jste nevydali žádné výzvy ke svým
členům, aby udržovali veřejný
klid, ani jste je nevyloučili ze své strany. Nejprve
dokažte, že se zmůžete na kázeň
mezi členy své strany, ve své policii, ve
své armádě, jakou máme v našich
organisacích. (Potlesk poslanců strany sudetskoněmecké.
- Ukazuje vysvědčení.) Zde máte
lékařské vysvědčení
právy opavské nemocnice o 85leté paní,
která byla ztlučena, o dr Hamplovi, který
byl zbit tak, že mu úlomky kostí vnikly do
mozku. Co se proti tomu stalo? Nic.
Nebo zde máte ostatní důkazy. (Ukazuje
fotografii. - Posl. Bergmann: nic neděláte!
Neprovokujete! Jenom ty hákové kříže
malujete a pomníky poškozujete!) Jmenujte mi člena
strany, který to učinil. My takové lidi hned
vyhazujeme, ale vaše strana nevyhazuje lidi, když jdou
s revolvery proti obyvatelstvu nebo když důstojník
s 10 muži s revolverem v ruce kráčí
městem. Snad měl strach. (Výkřiky:
Co v Šumperku?)
Co se týká Šumperku, vaše strana nevypsala
1000 Kč sa dopadení pachatele jako my, snad se bojíte.
Ale my jsme to učinili. (Potlesk poslanců strany
sudetskoněmecké.) Víme také, že
policie šla po stopách a že se stopy končily
v místě, kde nebyl ani jeden Němec a že
policie nechala beze stopy zmizeti svou zprávu. Za to jste
vzali do zvukového filmu obrázky se štváčskými
nápisy, které běží ve všech
biografech, a tak se s úředním souhlasem
censury české obyvatelstvo znovu štve, ačkoliv
pachatel není vůbec usvědčen. Mohu
vám říci jen jedno: Na Masarykův
pomník žádný Němec nesáhl
a také žádný Němec nesáhne.
(Potlesk poslanců strany sudetskoněmecké.)
Ale my bychom byli také postavili v Šumperku krásnější
Masarykův pomník. (Výkřiky.
- Hluk. - Posl. Bergmann: Těm dokumentům
nevěříme!) Vy vůbec již ničemu
nevěříte, neboť věříte
jen každému nerozumu.
Jinou kapitolou jest štvaní vašeho tisku k bojkotu.
Tak se štve (ukazuje fotografii), tak chodí
čeští roznašeči novin po Praze.
To jest původní fotografie a policie nezakročí.
(Posl. Bergmann: To je falšované.) To není
falšované, nedovolím, abyste mne považoval
za falšovatele. Domníváte se, že proto,
že obelháváte svět, máme důvod,
abychom vás obelhávali. (Potlesk poslanců
sudetskoněmecké strany. - Výkřiky.)
Nikoliv, my světa neobelháváme. Když
pan president státu nebo pan předseda vlády
chce řešiti státní otázky s takovými
veličinami, na takové duševní úrovni,
pak, pánové, jest stát opuštěn.
To víte také docela přesně, že
vaše strana (obrácen k poslancům strany
nár. socialistické) jest hlavní příčinou,
že v posledních týdnech nedošlo ani k
tomu, co vaši diplomati slíbili v Londýně,
Paříži a Berlíně. My jsme zcela
přesně poučeni. Zde jsou letáky, které
přes censuru mohou býti rozšiřovány.
V Opavě, kde lidé, kteří vyvěsili
státní vlajku a prapor sudetskoněmecké
strany . . . . (Hluk.) V tomto případě
byl ovšem útočníkem časopis strany
samého pana předsedy vlády Hodži.
Případ hodný velikého politování
pro tuto stranu, když předseda vlády vypravuje
diplomatům nějaké věci a jeho vlastní
strana činí opak toho. Zde máte důkazy.
Ale vrcholu štvaní se dopustil synovec jednoho velkého
pána v nakladatelství Melantrichu, protežovaný
panem dr Ripkou, který si dokonce troufal udělovati
poučení Foreign office, a vrcholu dosáhly
orgány vaší strany a strany lidové.
Známe zcela přesně lidi, kteří
štvou český národ. Mluviti věcně
o podrobnostech, předkládati vám věcný
materiál, toho nejste schopni, ale říkám
vám jedno: Český lid vám nikdy nebude
stavěti pomníky. O tom jsem přesvědčen.
(Potlesk poslanců strany sudetskoněmecké.)
Místopředseda dr Markovič (zvoní):
Ďalším rečníkom je pán
posl. Šverma. Dávám mu slovo.
Posl. Šverma: Vážená sněmovno!
Myslím, že scény, které dnešní
sněmovna viděla, provokační vystoupení
p. posl. Kundta, hrození fackami p. posl. dr Neuwirtha,
nejlépe ukazují, jak to vypadá v Sudetech
a s jakými to silami má naše republika co činiti.
(Výkřiky posl. dr Neuwirtha.)
Chtěl bych reagovati několika slovy na vývody
p. posl. Kundta. P. posl. Kundt nalezl dosti [ ],
aby zde vystupoval v roli žalobce na poměry v Sudetech.
P. posl. Kundt si tu žaluje na štvanice proti
SdP. Kdo dneska štve v Sudetech, kdo dneska zaplavil Sudety
neslýchanými válečnými, šovinistickými,
fašistickými štvanicemi? Kdo chce dnes Sudety
a celou tuto republiku rozvrátiti štvanicemi? Jste
to vy, agenti Hitlera, agenti Třetí říše.
(Výkřiky poslanců sudetskoněmecké
strany.)
Pan posl. Kundt zde vystupoval v roli žalobce na teror.
Kdo dnes provádí teror v Sudetech? Pane posl. Neuwirthe,
vy jste mluvil o tom, že v Sudetech bude hořet - a
dnes už se tam podpalují stavení německých
komunistů, českých dělníků
a německých antifašistů. (Hlasy z
řad sudetskoněmeckých poslanců: Kdepak?)
V Heřmanicích! Přečtěte
si to! (Stálé výkřiky. - Místopředseda
dr Markovič zvoní.)
Pánové, pan posl. Kundt zde vystupoval a
hrozil nám tím, že prý jejich německá
strana je připravena a že si nemáme se sudetskoněmeckou
stranou zahrávati. Pane posl. Kundte a pánové
ze sudetskoněmecké strany, já bych chtěl
vám na vaše hrozby odpověděti. (Hluk.
- Výkřiky.)
Místopředseda dr Markovič (zvoní):
Žiadam pána posl. dr Peterse a pána
posl. dr Jar. Dolanského o kľud.
Posl. Šverma (pokračuje): Na vaše
hrozby terorem, na vaše hrozby, že si s vámi
nemáme zahrávati, chtěl bych odpověděti
- a věřím, že mluvím jménem
všech českých dělníků,
českého lidu i německých komunistů
a antifašistů: Pánové, my chceme mír,
chceme spravedlnost i vůči německému
lidu, slovenskému lidu, ale jestliže nám nastavujete
pěst, tak ji také dovedeme pěstí sraziti.
(Potlesk komunistických poslanců.) [ ]. Představte
si, jak to působí na Sudety, jak to působí
na svět, když u nás je strana hákového
kříže zakázána a když pan
Henlein proklamuje svoji stranu jako stranu hákového
kříže, jako nacistickou stranu. Celý
svět se ptá, kde je republika, kde je vláda,
platí ještě zákony republiky, zákon
demokracie v Sudetech? V Sudetech řádí teror,
soudružka Hodinová-Spurná vypočítala
celou litanii případů, pan posl. Kundt
dokázal to svým dnešním vystoupením
a pan posl. Neuwirth svými hrozbami v parlamentě.
Antifašisté, komunisté a socialisté,
kteří v Sudetech tvoří přední
stráž republiky se táží: kde je
vláda, kde je republika, platí ještě
zákony republiky v Sudetech?
Vážená sněmovno, musíme si uvědomiti,
že Henleinova strana dnes - a bohužel před očima
státní moci - obsazuje Sudety, [ ]. Myslím,
že této situaci musíme hleděti všichni
tváří v tvář a musíme
si postaviti otázku, jak dlouho budou trpěny tyto
poměry? [ ] . . . . apeluji na vás, na všechny,
na socialistické, demokratické strany, na všechny,
jímž záleží na osudu republiky,
aby se zamyslili nad tímto okamžikem a aby zmařili
temné síly, [ ] obracíme se i na pracující
lid, na český, německý, slovenský
pracující lid, ukazujeme jim, jak praví demokraté
v Sudetech, naše přední stráž republiky,
bojují za republiku, [ ]. K tomuto faktu nelze více
mlčet, všichni socialisté a demokraté,
všichni čeští lidé, české
dělnictvo v závodech v Praze a Kladně musí
vystoupiti a žádat a prosazovat, aby v Sudetech platilo
demokratické právo a demokratická spravedlnost.
(Potlesk komunistických poslanců.)
V závěru své řeči chci přečísti
návrh, který dneska podáváme plenu
sněmovny (čte): Podepsaní navrhují,
aby poslanecká sněmovna Národního
shromáždění usnesla se zvoliti 24členný
zvláštní výbor podle zásady poměrného
zastoupení, který by vyšetřil poměry,
které zavládly v německých oblastech
v důsledku protistátního Henleinova hnutí,
aby zjistil na místě, jakých opatření
je k ochraně demokratického pořádku
se strany vlády okamžitě potřebí.
(Potlesk komunistických poslanců.)