99
|
Nummer |
Benennung |
Zollsatz |
|   |   |
für 100 kg |
|
aus b) |
roh, dubliert oder mehrdrähtig: |
  |
|
aus 1. |
bis Nr. 45 metrisch: |
  |
|
Anmerkung. Garne aus Menschen-, Roß- oder Ziegen- haaren und dergleichen, auch untereinander gemischt (ohne Beimischung von Schafwolle), bis Nr. 5 metrisch ..... |
 
170' - |
|
|
aus 229 |
Wollene Webewaren, nicht besonders benannte, auch bedruckt: |
  |
|
aus b) |
im Gewichte von mehr als 200 bis 700 g per Quadratmeter: |
  |
|
alpenländische Loden nach Art der hinterlegten Muster über besonders ermächtigte Zollämter ........ |
 
1000' - |
|
|
aus 233 |
Wirk- und Strickwaren: |
  |
|
a) |
gewirkte und gestrickte Stoffe in ganzen Stücken (Meterware) |
2400'- |
|
aus d) |
nicht besonders benannte: |
  |
|
im Gewichte über 1 kg per Dutzend Stücke oder Dutzend Paare ................... |
 
3125' - |
|
|
aus 239 |
Technische Artikel: |
  |
|
aus a)
|
Siebböden, Seile und Taue aus Roßhaar; grobe Gitter, ge- knüpfte Netze und dergleichen nicht besonders benannte tech- nische Artikel: |
 
  |
|   |
Krollhaare ................. |
500'- |
|   |
XXV. Seide und Seidenwaren, auch mit anderen Spinnstoffen gemischt. Ganzseidenwaren (aus Seide, Florett- oder Kunst- |
 
  |
|
aus 253 |
Bandwaren: |
  |
|
c) |
andere: |
  |
|
1. |
nicht fassonierte: |
  |
|
aus Kunstseide, ohne Beimengung von Seide oder Florett- seide .................. |
 
10. 000' - |
|
|   |
andere .................. |
12.000'- |
|
2. |
fassonierte: |
  |
|   |
aus Kunstseide, ohne Beimengung von Seide oder Florett- seide .................. |
11.000'- |
|   |
andere .................. |
13.000'- |
100
|
Číslo |
Pojmenování |
Celní sazba |
|   |
za 100 kg |
|
|   |
Zboží polohedvábné (z hedvábí, z hedvábí floreto- vého neb umělého spojeného s jinými předivy): |
 
  |
|
ex 259 |
Stuhové zboží: |
  |
|
c) |
jiné: |
  |
|
1.
|
polohedvábné stuhy tkané na způsob rypsu, 6 cm široké nebo užší, barvené na černo, na šedo nebo na hnědo (stuhy na klobouky) ................ |
5850' - |
|
2. |
nefasonované jiné ............... |
7000'- |
|
3. |
fasonované ................. |
8450'- |
|   |
XXVI. Zboží konfekční. |
za kus |
|
269 |
Klobouky všeho druhu, ozdobené ........... |
16'- |
|
ex 272 |
Deštníky a slunečníky, povlečené látkami: |
  |
|
ex a) |
nevystrojené drahými kovy: |
  |
|
3. |
z polohedvábí ................ |
17'- |
|
ex274   |
Šatstvo, prádlo, zboží výstrojné a jiné věci šité z látek, výslovně nejmenované: |
za 100 kg  |
|   |
a) pánská (též chlapecká) konfekce z alpských lodenů, vyclí- vá-li se u zvláště zmocněných celních úřadů podle povahy
|
clo podle |
|   |
b) dámská (též dívčí) konfekce z alpských lodenů, vyclívá-li
|
clo podle |
|   |
c) dámské, dívčí a dětské prádlo, jakož i lehká konfekce pro dámy, dívky a děti: |
 
  |
|   |
1. zdobená krajkami nebo výšivkami: |
  |
|   |
α) z bavlněných tkanin s. č. 189 nebo 190.... |
6500'- |
|   |
β) z bavlněných tkanin s. č. 191 nebo 192, jakož i ze lněných nebo vlněných tkanin ....... |
 
10. 000' - |
|   |
γ) z tkanin třídy XXV ........... |
23.000'- |
|   |
2. ostatní ................
|
clo podle |
101
|
Nummer |
Benennung |
Zollsatz |
|   |   |
für 100 kg |
|   |
Halbseidenwaren (aus Seide, Florett- oder Kunstseide |
  |
|
aus 259 |
Bandwaren: |
  |
|
c) |
andere: |
  |
|
1.
|
ripsartig gewebte halbseidene Bänder in der Breite von 6 cm oder darunter, schwarz, grau oder braun gefärbt (Hut- bänder) .................. |
 
  5850' - |
|
2. |
nicht fassonierte andere ............ |
7000'- |
|
3. |
fassonierte................. |
8450'- |
|   |
XXVI. Konfektionswaren. |
für Stück |
|
269 |
Hüte aller Art, aufgeputzt ............. |
16'- |
|
aus 272 |
Regen- und Sonnenschirme mit überzügen aus Zeugstoffen: |
  |
|
aus a) |
ohne Montierung mit Edelmetallen: |
  |
|
3. |
aus Helbseide ............... |
17'- |
|
aus 274   |
Kleidungen, Wäsche, Putzwaren und andere genähte Gegen- stände aus Zeugstoffen, nicht besonders benannte: |
für 100 kg   |
|   |
a) Herren- (auch Knaben) konfektion aus alpenländischen Lo- den nach Art der hinterlegten Muster bei Verzollung durch |
Zoll nach |
|   |
b) Damen (auch Mädchen) konfektion aus alpenländischen Lo- den nach Art der hinterlegten Muster bei Verzollung durch besonders ermächtigte Zollämter ...........
|
|
|   | ||
|
Zoll nach dem dem höchsten Zollsatze un- terliegenden Bestandteile mit einem Aufschlag von 40% |
||
|   | ||
|   |
c) Damen-, Mädchen- und Kinderwäsche, sowie leichte Kon- fektion für Damen, Mädchen und Kinder: |
|
|   |
1. mit Spitzen oder Stickereien verziert: |
|
|   |
α) aus Baumwollgeweben der T. Nr. 189 oder 190.. |
6500'- |
|   |
β) aus Baumwollgeweben der T. Nr. 191 oder 192, so- wie aus Leinen- oder Wollgeweben ...... |
10.000'- |
|   |
γ) aus Geweben der Klasse XXV ....... |
23.000'- |
|   |
2. andere ................. |
Zoll nach |
102
|
Číslo |
Pojmenování |
Celní sazba |
|   |   |
za 100 kg |
|   |
d) kožišina saz. pol. 346 a), podšívaná: |
  |
|   |
1. celohedvábnými tkaninami z přírodního hedvábí... |
15.000'- |
|   |
2. jinými tkaninami ............. |
9000'- |
|   |
e) pánské límce a manžety: |
  |
|   |
1. z bavlněných tkanin s. č. 189 ......... |
1100'- |
|   |
2. z ostatních bavlněných tkanin ......... |
4100'- |
|
 
  |
f )ostatní zboží výstrojné .............   |
clo podle |
|   |
g) ostatní zboží mimo pánskou a dámskou konfekci, jinou než pod a) až c) jmenovanou .............. |
clo podle |
|   |
Poznámky: |
  |
|
 
  |
1. Za základ pro výpočet cla s přirážkou podle saz. čís. 274, pokud tato v předchozím ustanovení jest vázána, jest vzíti ve |
 
  |
|
 
  |
2. Stužky, smyčky, prýmky, lemování, límce a manžety, též z hedvábí, zůstanou při vyclívání zboží saz. čís. 274 bez |
 
  |
|
 
  |
3. Při vyclívání těžké dámské konfekce zůstanou mimo to bez povšimnutí také vyšívané límce a vyšívané manžety. |
 
  |
|
 
  |
K všeobecným poznámkám k sazební třídě XXII až XXVI. |
 
  |
|   |
Tkaniny, které jsou obroubeny nebo stehovány toliko jed- |
  |
|   |
Hedvábné a polohedvábné tkaniny, které jsou obroubeny |
  |
103
|
Nummer |
Benennung |
Zollsatz für 100 kg |
|   |
d) Pelzwerk der T. Pos. 346 a), gefüttert: |
  |
|   |
1. mit Ganzseidengeweben aus Naturseide ...... |
15.000'- |
|   |
2. mit anderen Geweben ............ |
9000'- |
|   |
e) Herrenkrägen und Herrenmanschetten: |
  |
|   |
1. aus Baumwollgeweben der T. Nr. 189 ....... |
1100'- |
|   |
2. aus anderen Baumwollgeweben ......... |
4100'- |
|
 
  |
f ) andere Putzwaren ............... |
Zoll nachdem |
|
 
  |
g) andere Waren mit Ausnahme der anderen als unter a) bis c) genannten Herren- und Damenkonfektion ..... |
Zoll nach dem |
|   |
Anmerkungen: |
  |
|   |
1. Im vertragsmäßigen Verkehre sind der Berechnung des 2. Bänder, Maschen, Posamente, Einfassungen, Kragen und 3. Bei der Verzollung der schweren Damenkonfektion bleiben |
  |
|   |
Zu "Allgemeine Anmerkungen zu den Tarif- |
  |
|   |
Gewebe, die nur mit einfachen Säumen oder mit einzelnen |
  |
|   |
Seidene und halbseidene Gewebe, die nur mit einfachen |
  |
104
|
číslo |
Pojmenovaní |
Čelní sazba |
|   |   |
za 100 kg |
|   |
Kapesní šatky, stolní prádlo, ložní prádlo a ručníky z příze Toto zboží podléhá místo celním sazbám pro šité věci při- Textilní zboží, na němž jsou vyšitá toliko písmena, též pro- Při konfekčním zboží všeho druhu zůstanou nepovšimnutý XXIX. Papír a papírové zboží. |
  |
|
ex 285 |
Lepenka, též pokrývky na podlahu z lepenky: |
  |
|
ex a) |
obyčejná, váží-li čtvereční metr 300 g a více: |
  |
|   |
lepenka ručně vyrobená ............
|
60'- z hrubé váhy |
|
ex c)   |
jemné kartóny, pák všechny kartóny natřené nebo vzorkované barvami, též s vylisovanými vzory: |
|
|
jemné kartóny, pák všechny kartóny natřené nebo vzorko- vané barvami, též s vylisovanými vzory, mimo vulkanfibr |
 
225'- |
105
|
Nummer |
Benennung |
Zollsatz |
|   |   |
für 100 kg |
|   |
Taschentücher, Tischzeug, Bettzeug und Handtücher aus |
  |
|   |
Für diese Waren wird an Stelle der Zollsätze für genähte Gespinstwaren, in die nur Buchstaben, wenn auch ver- Bei Konfektionswaren aller Art bleiben ganz unwesentliche |
  |
|   |
XXIX. Papier und Papierwaren. |
  |
|
aus 285 |
Pappen (Pappendeckel), auch Fußbodenbelagpappen: |
  |
|
aus a) |
ordinäre im Gewichte von 300 g und mehr per Quadratmeter: |
  |
|   |
Handpappe .................
|
60'- brutto |
|
aus c)
|
feine Kartons, dann alle mit Farben bestrichenen oder ge- musterten, auch dessiniert gepreßten: |
 
  |
|
feine Kartons, dann alle mit Farben bestrichenen oder ge- Vulkanfiber ................ |
 
225'- |
106
|
číslo |
Pojmenování |
Celní sazba |
|   |   |
za 100 kg |
|
ex 298 |
Tiskopisy, oznámení a plakáty: |
  |
|
ex a)   |
dvou- nebo vícebarevné nebo potištěné zlatem nebo stříbrem nebo zhotovené způsobem fotomechanickým: |
 
  |
|
 
    |
dvou- nebo vícebarevné nebo potištěné zlatem nebo stří- brem nebo zhotovené způsobem fotomechanickým, mimo z viskosového papíru ............. |
 
  800' - |
|
ex b) |
jiné: |
  |
|   |
jiné mimo z viskosového papíru .......... |
300'- |
|
ex 299   |
Papírové zboží přepychové, výslovně nejmenované hromadné vý- robky obrázkového tisku, hračky, všecky tyto předměty též |
 
  |
|
ex b) |
ostatní: |
  |
|   |
ozdoby k rakvím, předlohy k lupenkovým pracím ..... |
1000'- |
|
 
  |
Poznámka k saz. čís. 299: Módní publikace (sešité nebo s volnými listy), jakož i k nim obsahově patřící, do publikací |
 
  |
|
ex 300 |
Zboží z papíru, lepenky nebo papíroviny, výslovně nejmenované: |
  |
|
ex a)   |
z papíroviny, lepenky, papíru, mimo z papíru čísla 290 b), 294 a 296 c): |
 
  |
|
ex 3. |
ostatní: |
  |
|   |
uzávěrky k lahvím ............... |
250'- |
|   |
ostatní zboží mimo z viskosového papíru ...... |
300'- |
|
ex b)   |
z papíru nebo s papírem čísla 290 b), 294 a 296 c), potom všechno zboží s obrázky nebo s malbami: |
 
  |
|
ex 2. |
ostatní: |
  |
|   |
doutníkové a cigaretové špičky, zdobené zlatou barvou.. |
360'- |
|
 
  |
papír upravený ku zhotovení matric pro rozmnožovací přístroje ................, |
 
550' - |
|
 
  |
dopisní papír v krabicích; alba, notesy; obchodní knihy a podobné knihařské výrobky ........... |
 
820' - |
|   |
ostatní zboží mimóz viskosového papíru ...... |
720'- |
|
 
  |
Poznámka. Zboží patřící do pol. a) a b) může býti též spojeno s obyčejnými hmotami. |
 
  |

