8
623/XVIII (původní znění).
Odpověď
předsedy vlády a ministra školství a ná-
rodní osvěty
na interpelaci poslance Dr. Š. A. Fencika
o učebnicích a vyučovacím jazyku ve ško-
lách na Podkarpatské Rusi (tisk 388/XIII).
Státní školská správa postupovala při schvalo-
vání učebnic pro školy s vyučovacím jazykem lidu
Podkarpatské Rusi podle ustanovení Generálního
statutu Podkarpatské Rusi, resp. podle onoho po-
jetí lidového jazyka, které bylo ověřeno i vědec-
kými autoritami. Není arciť pojetí to jednomyslné
a zejména není v té věci jednomyslnosti u samot-
ného lidu Podkarpatské Rusi.
Stížnosti interpelace do schválených učebnic ne-
jsou dostatečně konkretisovány, aby mohly se
státi předmětem úředního řízení. Data schválení
se až na dvě nerozhodné tiskové chyby shodují
s aprobačními výnosy. Pokud by snad šlo o uží-
vání dalších vydání učebnic dosud neschválených,
anebo užívání nesprávných schvalovacích doložek
na nových vydáních učebnic, sjednává se ve věci
potřebná náprava.
Pokud se interpelace dožaduje autonomní úpra-
vy věcí Podkarpatské Rusi, odkazuje se na od-
pověď předsedy vlády na interpelaci poslance Dr
Š. A. Fencika o autonomii (tisk 340/XV).
V P r a z e dne 11. srpna 1936.
Předseda vlády:
Dr M. Hodža v. r.
Ministr školství a národní osvěty:
V z. Tučný v. r.
Překlad ad 623/I.
Отв'Ьтъ
министра земледелия
на интерпелящю депутата
Дра С. А. Фенцика
о охран* охоты и о вознаграждению
убытковъ причиненныхъ дикими зверями
въ Подкарпатской Руси (печать 424/XIV).
Закономъ отъ 25 ноня 1929 г. Нръ 98
сб. з. и расп., которымъ дополняются и
отчасти меняются некоторый постано-
вления объ охранъ охоты, особенно объ
охранъ звърей, было расширено поста-
новлеше § 7 закона ст. XII1883 и въ томъ,
что касается вознаграждешя убытковъ
причиненныхъ черной дичью. Въ спор-
ныхъ случаяхъ ръшаетъ о вознагражде-
нш убытка судъ. Практика показала, что
часто бываетъ трудно доказать владъль-
цамъ охотничаго ревира, что они раз-
водятъ звърей, такъ что отпадаетъ право
на вознаграждеше.
Распоряжеше венг. Нръ 4904/1918 бы-
ло издано съ дня 5 ноября 1918 г., и по-
тому не касается територш нашего госу-
дарства.
Министерство земледъл1я въ ближай-
шее время предложитъ унифицирован-
ный законопроэктъ объ охотъ, и стре-
мится къ тому, чтобы вопросъ о возна-
гражденш убытковъ причиненныхъ звъ-
рями, особенно медвъдемъ и черной
дичью, былъ справедливо ръшенъ.
Что-же касается державныхъ лъсовъ и
имъшй, было разслъдовашемъ устано-
влено, что своевременно доказанные
убытки, причиненные зверями, а слъ-до-
вательно и медвъдемъ и черной дичью,
вознаграждаются добровольно.
Касательно утверждешя интерпеляцш,
что въ сущности не было ничего пред-
принято къ увеличение числа ръдкихъ
(благородныхъ) звърей, министерство
земледъл!я подчеркиваешь, что государ-
ственное управлеше приняло мъста охо-
ты на Подкарпатской Руси въ очень жал-
комъ состояши, ибо въ этихъ краяхъ во
время м!ровой войны происходили боль-
шее бои, много звърей было какъ войной
такъ и браконьерами (раубшицерами) въ
время войны и въ первыхъ послъвоен-
ныхъ годахъ почти уничтожено. Наобо-
ротъ, целесообразной охраной звърей
было это жалостное состоите ликвиди-
ровано; краевый урядъ въ Ужгородъ
ежегодно своими распоряжешями забо-
тится сохранить количество дичи какъ
тъмъ, что сокращаетъ срокъ отстръловъ
отдальныхъ породъ дичи, такъ и гЪмъ,
что установливаетъ охрану благород-
ныхъ породъ и старается уменьшать
число вредителей этихъ звърей.
Министерство земледългя постарается,
чтобы какъ новымъ законнымъ оформле-
н!емъ такъ и административными мъро-
пр1ят!ями была защищена благородная
дичь на Подкарпатской Руси а равно, что-
бы потерпъвшимъ земледъльцамъ было
9
дано справедливое вознаграждена за
убытокъ причиненный зверями.
Въ Праг-в, 10. августа 1936.
Министеръ землед-БЛ1я:
Дръ Задина в. р.
Překlad ad 623/II.
Отв-Ьтъ
Председателя Совета Министровъ
на интерпелящю депутата
Дра С. А. Фенцика
о недействительности Генеральнаго
Статута (п. 388/1).
Генеральный Статутъ Подкарпатской
Руси былъ одобренъ ръшешемъ прави-
тельства 7-го ноября 1919 г. № 26. 536 и
опубликованъ 18-го ноября 1919 г., т. е.
ПОСТГБ ратификацш Чехословацкой Рес-
публикой договора о меньшинствахъ отъ
10-го сентября 1919 г.
Его действительность является не-
сомнънной уже согласно постановлена
§ 3, пункта 8 Конституции. Только что
указанная конституционная норма дала
юридическое основаше къ изданию пра-
вительственнаго распоряжешя № 356/
1920 Собр. зак. и распоряжешй, кото-
рымъ названный Генеральный Статутъ
былъ дополненъ и измъненъ (§ 17).
Этимъ распоряжетемъ такииъ образомъ
была въ то же время подтверждена дъй-
ствительность незатронутыхъ частей Ста-
тута, которыя благодаря этому и оста-
лись до сихъ поръ юридической нормой.
Постановлешя III части Статута о язы-
къ преподавашя на Подкарпатской Руси
не были отменены посл-вдующимъ раз-
вит!емъ чехословацкаго законодатель-
ства и не находятся въ противоръчш съ
тъми постановлениями конституцюнныхъ
законовъ (§ 3, пунктъ 4 Конституцш, § 6
закона о языкахъ или ст. II: Сенъ-Жер-
менскаго договора), которыя предоста-
вляютъ окончательное упорядочеше во-
проса о языкъ сейма Подкарпатской Ру-
си, такъ какъ эти постановлешя являются
только нормой о компетенцш для буду-
щего упорядочивали.
При такомъ положенш нельзя съ до-
статочнымъ основашемъ утверждать, что
мъропр!ЯТ1я Министерства Школъ и На-
роднаго Просвъщен1я, касающ1еся языка,
и изданныя въ рамкахъ указаннаго Ста-
тута, были незаконными и поэтому н-втъ
основания предпринимать как!е либо
дальн-вйШ1е шаги по почину этой интер-
ПСЛЯЦ1И.
Въ П р а г ъ, 26-го августа 1936 г.
Председатель Совета Министровъ:
Др. М. Годжа в. р.
Překlad ad 623/m.
Отв'Ьтъ
министровъ внутренныхъ дЪлъ и спра-
ведливости
на интерпелящю депутата
Дра С. А. Фенцика
о амнистш президента Освободителя
для Подкарпатской Руси (п. 388/111).
Решете президента республики отъ 14
декабря 1935 г. касается исключительно
лишь дъянш наказуемыхъ по суду, а не
административныхъ правонарушен!й; по-
этому оно не касается административ-
ныхъ нарушенш закона объ обществахъ
и публичныхъ собрашяхъ. Поэтому д-Ьй-
ств1я окружного уряда въ Мукачев'Ь,
эвентуально и другихъ окружныхъ уря-
довъ, равно какъ и краевого уряда въ
Ужгородв были правильны.
Приведенный административный пра-
вонарушения были все же въ землъ Сло-
венской и Подкарпаторусской распоря-
жен!емъ правительства Чехословацкой
республики отъ 30. ноня с. г. амнистиро-
ваны въ той-же самой степени какъ и по-
добный судебныя преступлешя въ земл^
Чешской и Моравскослезской цитирован-
нымъ ръшешемъ президента республики,
чъмъ было удовлетворено требовашю
интерпеляц!и.
Въ П р а г ъ 4. августа 1936 г.
Министеръ внутренныхъ двлъ:
Дръ Черны в. р.
Министеръ справедливости:
Дръ Дереръ в. р.
10
Překlad ad 623/X.
Antwort
des Ministers des Innern
auf die Interpellation des Abgeordneten
Franz Nemec
wegen unbegründeter Gendarmeriemaß-
nahmen gegen Kirchenbesucher (Druck
497/VI).
In der Grenzgemeinde Hermsdorf wohnen
mehrere Familien evangelischen Bekenntnisses,
deren Angehörige laut alten Vereinbarungen zur
evangelischen Pfarre in Reichenau in Sachsen ge-
hören. Wie erhoben wurde, werden diesen Be-
wohnern beim Kirchenbesuche keine Schwierig-
keiten gemacht. Die bisherige Kirchengemein-
schaft an der sächsischen Grenze, welche darin
besteht, daß die hiesigen evangelischen Bewohner
gewisser Gemeinden nach Sachsen eingepfarrt wa-
ren, wird nunmehr neu geregelt. Trotzdem wer-
den den čechoslovakischen Bürgern evangelischen
Bekenntnisses aus der Grenzgemeinde Hermsdorf
keine Schwierigkeiten beim Kirchenbesuche in
Reichenau in Sachsen gemacht. Den Erwachsenen
werden zu diesem Behufe Ausweise für den klei-
nen Grenzverkehr ohne weiteres ausgefolgt und
die Kinder gehen in Gemeinschaft mit den Eltern,
welche in der Mehrzahl ihre Kinder in ihren
Grenzausweisen eingetragen haben, zur Kirche;
deshalb wird von Kindern bis zu 15 Jahren nie-
mals ein Ausweis verlangt.
Am 14. Mai 1936 befragte der Landwirt Rudolf
Ebermann am Gemeindeamte in Hermsdorf den
Gendarmeriepostenkommandanten aus Kunners-
dorf, Oberwachtmeister Josef Sláma, ob sein am
11. August 1921 geborener Sohn Edwin Ebermann
einen Greuzausweis erhalten könnte. Daraufhin
antwortete ihm Oberwachtmeister Sláma, daß
Kinder unter 15 Jahren keinen Grenzausweis be-
nötigen, auch wenn es sich um den Kirchenbesuch
handelt.
Durch die Erhebung wurde der in der Interpel-
lation angeführte Ausspruch des Gendarmen nicht
erwiesen. Ich habe daher aus Anlaß der Interpel-
lation keinen Grund zu irgendeiner Verfügung.
Prag, am 14. September 1936.
Der Minister des Innern:
Dr. Černý m. p.
Překlad ad 623/XVIII.
Отв'Ьтъ
Председателя Совета Министровъ и Ми-
нистра Школъ и Народнаго ПросвЪщешя
на интерпелящю депутата
Дра С. А. Фенцика
объ учебникахъ и языкЪ преподаватя
въ школахъ Подкарпатской Руси
(печать 388/ХП1).
Государственное школьное управлете
при одобреши учебниковъ для школъ съ
языкомъ преподавания населешя Подкар-
патской Руси поступало согласно поста-
новлешямъ Генеральнаго Статута Под-
карпатской Руси или же согнасно такого
понимашя народнаго языка, какое было
подтверждено и научными авторитетами.
Конечно это понимаше не является об-
щимъ, какъ н"Ьтъ въ этомъ д-ЬдЪ общаго
мн-Ьшя и у самого населешя Подкарпат-
ской Руси.
Жалобы интерпеляцш на одобренные
учебники не являются достаточно кон-
кретными для того, чтобы могли стать
предметомъ офищальнаго дълопроизвод-
ства. Даты одобрешя, не считая двухъ не-
существенныхъ опечатокъ, согласуются
съ постановлениями объ одобреши. Если
же бы д-Ьло шло о пользоваши послЪ-
дующими изданиями учебниковъ, до сихъ
поръ неодобренныхъ, или же о пользо-
ваши неправильными оговорками объ
одобреши на новыхъ издашяхъ учебни-
ковъ, то въ этомъ направленш предпри-
нимаются нужныя исправлешя.
Посколько же интерпелящя требуетъ
автономш при упорядочивании дълъ Под-
карпатской Руси, то она отсылается къ
ответу Председателя Совета Министровъ
на интерпеляцто депутату Дра С. А.
Фенцика объ автономш (печать 340/ХУ).
Въ П р а г & 11. августа 1936 г.
Председатель Совета Министровъ:
Дръ М. Годжа в. р.
За министра Школъ
и Народнаго Просв-Ьщешя:
Тучны в. р.
Státní tiskárna v Praze. - 6307-36.