8

623/XVIII (původní znění).

Odpověď

předsedy vlády a ministra školství a ná-
rodní osvěty

na interpelaci poslance Dr. Š. A. Fencika

o učebnicích a vyučovacím jazyku ve ško-
lách na Podkarpatské Rusi (tisk 388/XIII).

Státní školská správa postupovala při schvalo-
vání učebnic pro školy s vyučovacím jazykem lidu
Podkarpatské Rusi podle ustanovení Generálního
statutu Podkarpatské Rusi, resp. podle onoho po-
jetí lidového jazyka, které bylo ověřeno i vědec-
kými autoritami. Není arciť pojetí to jednomyslné
a zejména není v té věci jednomyslnosti u samot-
ného lidu Podkarpatské Rusi.

Stížnosti interpelace do schválených učebnic ne-
jsou dostatečně konkretisovány, aby mohly se
státi předmětem úředního řízení. Data schválení
se až na dvě nerozhodné tiskové chyby shodují
s aprobačními výnosy. Pokud by snad šlo o uží-
vání dalších vydání učebnic dosud neschválených,
anebo užívání nesprávných schvalovacích doložek
na nových vydáních učebnic, sjednává se ve věci
potřebná náprava.

Pokud se interpelace dožaduje autonomní úpra-
vy věcí Podkarpatské Rusi, odkazuje se na od-
pověď předsedy vlády na interpelaci poslance Dr
Š. A. Fencika o autonomii (tisk 340/XV).

V P r a z e dne 11. srpna 1936.

Předseda vlády:
Dr M. Hodža v. r.

Ministr školství a národní osvěty:
V z. Tučný v. r.

Překlad ad 623/I.

Отв'Ьтъ

министра земледелия

на интерпелящю депутата
Дра С. А. Фенцика

о охран* охоты и о вознаграждению
убытковъ причиненныхъ дикими зверями
въ Подкарпатской Руси (печать 424/XIV).

Закономъ отъ 25 ноня 1929 г. Нръ 98
сб. з. и расп., которымъ дополняются и
отчасти меняются некоторый постано-
вления объ охранъ охоты, особенно объ

охранъ звърей, было расширено поста-
новлеше § 7 закона ст. XII1883 и въ томъ,
что касается вознаграждешя убытковъ
причиненныхъ черной дичью. Въ спор-
ныхъ случаяхъ ръшаетъ о вознагражде-
нш убытка судъ. Практика показала, что
часто бываетъ трудно доказать владъль-
цамъ охотничаго ревира, что они раз-
водятъ звърей, такъ что отпадаетъ право
на вознаграждеше.

Распоряжеше венг. Нръ 4904/1918 бы-
ло издано съ дня 5 ноября 1918 г., и по-
тому не касается територш нашего госу-
дарства.

Министерство земледъл1я въ ближай-
шее время предложитъ унифицирован-
ный законопроэктъ объ охотъ, и стре-
мится къ тому, чтобы вопросъ о возна-
гражденш убытковъ причиненныхъ звъ-
рями, особенно медвъдемъ и черной
дичью, былъ справедливо ръшенъ.

Что-же касается державныхъ лъсовъ и
имъшй, было разслъдовашемъ устано-
влено, что своевременно доказанные
убытки, причиненные зверями, а слъ-до-
вательно и медвъдемъ и черной дичью,
вознаграждаются добровольно.

Касательно утверждешя интерпеляцш,
что въ сущности не было ничего пред-
принято къ увеличение числа ръдкихъ
(благородныхъ) звърей, министерство
земледъл!я подчеркиваешь, что государ-
ственное управлеше приняло мъста охо-
ты на Подкарпатской Руси въ очень жал-
комъ состояши, ибо въ этихъ краяхъ во
время м!ровой войны происходили боль-
шее бои, много звърей было какъ войной
такъ и браконьерами (раубшицерами) въ
время войны и въ первыхъ послъвоен-
ныхъ годахъ почти уничтожено. Наобо-
ротъ, целесообразной охраной звърей
было это жалостное состоите ликвиди-
ровано; краевый урядъ въ Ужгородъ
ежегодно своими распоряжешями забо-
тится сохранить количество дичи какъ
тъмъ, что сокращаетъ срокъ отстръловъ
отдальныхъ породъ дичи, такъ и гЪмъ,
что установливаетъ охрану благород-
ныхъ породъ и старается уменьшать
число вредителей этихъ звърей.

Министерство земледългя постарается,
чтобы какъ новымъ законнымъ оформле-
н!емъ такъ и административными мъро-
пр1ят!ями была защищена благородная
дичь на Подкарпатской Руси а равно, что-
бы потерпъвшимъ земледъльцамъ было


9

дано справедливое вознаграждена за
убытокъ причиненный зверями.

Въ Праг-в, 10. августа 1936.

Министеръ землед-БЛ1я:
Дръ Задина в. р.

Překlad ad 623/II.

Отв-Ьтъ

Председателя Совета Министровъ

на интерпелящю депутата
Дра С. А. Фенцика

о недействительности Генеральнаго
Статута (п. 388/1).

Генеральный Статутъ Подкарпатской
Руси былъ одобренъ ръшешемъ прави-
тельства 7-го ноября 1919 г. № 26. 536 и
опубликованъ 18-го ноября 1919 г., т. е.
ПОСТГБ ратификацш Чехословацкой Рес-
публикой договора о меньшинствахъ отъ
10-го сентября 1919 г.

Его действительность является не-
сомнънной уже согласно постановлена
§ 3, пункта 8 Конституции. Только что
указанная конституционная норма дала
юридическое основаше къ изданию пра-
вительственнаго распоряжешя № 356/
1920 Собр. зак. и распоряжешй, кото-
рымъ названный Генеральный Статутъ
былъ дополненъ и измъненъ (§ 17).
Этимъ распоряжетемъ такииъ образомъ
была въ то же время подтверждена дъй-
ствительность незатронутыхъ частей Ста-
тута, которыя благодаря этому и оста-
лись до сихъ поръ юридической нормой.

Постановлешя III части Статута о язы-
къ преподавашя на Подкарпатской Руси
не были отменены посл-вдующимъ раз-
вит!емъ чехословацкаго законодатель-
ства и не находятся въ противоръчш съ
тъми постановлениями конституцюнныхъ
законовъ (§ 3, пунктъ 4 Конституцш, § 6
закона о языкахъ или ст. II: Сенъ-Жер-
менскаго договора), которыя предоста-
вляютъ окончательное упорядочеше во-
проса о языкъ сейма Подкарпатской Ру-
си, такъ какъ эти постановлешя являются
только нормой о компетенцш для буду-
щего упорядочивали.

При такомъ положенш нельзя съ до-
статочнымъ основашемъ утверждать, что
мъропр!ЯТ1я Министерства Школъ и На-
роднаго Просвъщен1я, касающ1еся языка,
и изданныя въ рамкахъ указаннаго Ста-
тута, были незаконными и поэтому н-втъ
основания предпринимать как!е либо
дальн-вйШ1е шаги по почину этой интер-

ПСЛЯЦ1И.

Въ П р а г ъ, 26-го августа 1936 г.

Председатель Совета Министровъ:
Др. М. Годжа в. р.

Překlad ad 623/m.

Отв'Ьтъ

министровъ внутренныхъ дЪлъ и спра-
ведливости

на интерпелящю депутата
Дра С. А. Фенцика

о амнистш президента Освободителя
для Подкарпатской Руси (п. 388/111).

Решете президента республики отъ 14
декабря 1935 г. касается исключительно
лишь дъянш наказуемыхъ по суду, а не
административныхъ правонарушен!й; по-
этому оно не касается административ-
ныхъ нарушенш закона объ обществахъ
и публичныхъ собрашяхъ. Поэтому д-Ьй-
ств1я окружного уряда въ Мукачев'Ь,
эвентуально и другихъ окружныхъ уря-
довъ, равно какъ и краевого уряда въ
Ужгородв были правильны.

Приведенный административный пра-
вонарушения были все же въ землъ Сло-
венской и Подкарпаторусской распоря-
жен!емъ правительства Чехословацкой
республики отъ 30. ноня с. г. амнистиро-
ваны въ той-же самой степени какъ и по-
добный судебныя преступлешя въ земл^
Чешской и Моравскослезской цитирован-
нымъ ръшешемъ президента республики,
чъмъ было удовлетворено требовашю
интерпеляц!и.

Въ П р а г ъ 4. августа 1936 г.

Министеръ внутренныхъ двлъ:
Дръ Черны в. р.

Министеръ справедливости:
Дръ Дереръ в. р.


10

Překlad ad 623/X.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
Franz Nemec

wegen unbegründeter Gendarmeriemaß-

nahmen gegen Kirchenbesucher (Druck

497/VI).

In der Grenzgemeinde Hermsdorf wohnen
mehrere Familien evangelischen Bekenntnisses,
deren Angehörige laut alten Vereinbarungen zur
evangelischen Pfarre in Reichenau in Sachsen ge-
hören. Wie erhoben wurde, werden diesen Be-
wohnern beim Kirchenbesuche keine Schwierig-
keiten gemacht. Die bisherige Kirchengemein-
schaft an der sächsischen Grenze, welche darin
besteht, daß die hiesigen evangelischen Bewohner
gewisser Gemeinden nach Sachsen eingepfarrt wa-
ren, wird nunmehr neu geregelt. Trotzdem wer-
den den čechoslovakischen Bürgern evangelischen
Bekenntnisses aus der Grenzgemeinde Hermsdorf
keine Schwierigkeiten beim Kirchenbesuche in
Reichenau in Sachsen gemacht. Den Erwachsenen
werden zu diesem Behufe Ausweise für den klei-
nen Grenzverkehr ohne weiteres ausgefolgt und
die Kinder gehen in Gemeinschaft mit den Eltern,
welche in der Mehrzahl ihre Kinder in ihren
Grenzausweisen eingetragen haben, zur Kirche;
deshalb wird von Kindern bis zu 15 Jahren nie-
mals ein Ausweis verlangt.

Am 14. Mai 1936 befragte der Landwirt Rudolf
Ebermann am Gemeindeamte in Hermsdorf den
Gendarmeriepostenkommandanten aus Kunners-
dorf, Oberwachtmeister Josef Sláma, ob sein am
11. August 1921 geborener Sohn Edwin Ebermann
einen Greuzausweis erhalten könnte. Daraufhin
antwortete ihm Oberwachtmeister Sláma, daß
Kinder unter 15 Jahren keinen Grenzausweis be-
nötigen, auch wenn es sich um den Kirchenbesuch
handelt.

Durch die Erhebung wurde der in der Interpel-
lation angeführte Ausspruch des Gendarmen nicht
erwiesen. Ich habe daher aus Anlaß der Interpel-
lation keinen Grund zu irgendeiner Verfügung.

Prag, am 14. September 1936.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý m. p.

Překlad ad 623/XVIII.

Отв'Ьтъ

Председателя Совета Министровъ и Ми-
нистра Школъ и Народнаго ПросвЪщешя

на интерпелящю депутата
Дра С. А. Фенцика

объ учебникахъ и языкЪ преподаватя

въ школахъ Подкарпатской Руси

(печать 388/ХП1).

Государственное школьное управлете
при одобреши учебниковъ для школъ съ
языкомъ преподавания населешя Подкар-
патской Руси поступало согласно поста-
новлешямъ Генеральнаго Статута Под-
карпатской Руси или же согнасно такого
понимашя народнаго языка, какое было
подтверждено и научными авторитетами.
Конечно это понимаше не является об-
щимъ, какъ н"Ьтъ въ этомъ д-ЬдЪ общаго
мн-Ьшя и у самого населешя Подкарпат-
ской Руси.

Жалобы интерпеляцш на одобренные
учебники не являются достаточно кон-
кретными для того, чтобы могли стать
предметомъ офищальнаго дълопроизвод-
ства. Даты одобрешя, не считая двухъ не-
существенныхъ опечатокъ, согласуются
съ постановлениями объ одобреши. Если
же бы д-Ьло шло о пользоваши послЪ-
дующими изданиями учебниковъ, до сихъ
поръ неодобренныхъ, или же о пользо-
ваши неправильными оговорками объ
одобреши на новыхъ издашяхъ учебни-
ковъ, то въ этомъ направленш предпри-
нимаются нужныя исправлешя.

Посколько же интерпелящя требуетъ
автономш при упорядочивании дълъ Под-
карпатской Руси, то она отсылается къ
ответу Председателя Совета Министровъ
на интерпеляцто депутату Дра С. А.
Фенцика объ автономш (печать 340/ХУ).

Въ П р а г & 11. августа 1936 г.

Председатель Совета Министровъ:

Дръ М. Годжа в. р.

За министра Школъ

и Народнаго Просв-Ьщешя:
Тучны в. р.

Státní tiskárna v Praze. - 6307-36.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP