8

štítu, když mu na jeho dotaz, co štít ten značí.
nebylo dáno předsedajícím uspokojivé odpovědi.
O odstranění praporu města Frýdlantu se však
nejednalo.

Rovněž údaje interpelace, že úřední zástup-
ce nařídil, aby byl sňat prapor sudetskoněmecké
strany, spočívají na mylných informacích. Jde
pravděpodobně o korouhev s iniciálkami »Sd P«,
kterou před zahájením schůze přinesli do sálu tři
jednotně uniformovaní pořadatelé.

S ohledem na zákaz veřejného nošení nepo-
volených stejnokrojů, vyslovený v § 17 zákona
číslo 269/1936 Sb. z. a n., nepřipustil intervenu-
jící přítomnost těchto uniformovaných pořadate-
lů, kteřížto opustili síň a odnesli s sebou i zmí-
něnou korouhev.

Není proto důvodu k opatření v interpelaci
žádanému.

V Praze dne 10. května 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

916/ XIV (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. inž. F. Karmasina

o vadném úřadováni notáře Kašpara

Gézy Tuby ve Slovenském Pravnu

(tisk 769/XI).

Provedeným šetřením nebylo zjištěno, že by
údaje, obsažené v prvním odstavci zápisu, uvede-
ného v interpelaci, odpovídaly skutečnosti.

Data v potvrzení, jež vydal notář Tuba oso-
bám v interpelaci uvedeným o výměře jejich po-
zemků, odpovídají podle šetření obecního úřadu
skutečnosti. Poněvadž v obci Briešta není do-
sud provedeno nové vyměření pozemků, nebylo
lze ani nahlédnutím do pozemkové knihy této
obce u okresního úřadu v Turč. Sv. Martině ově-
řiti pravdivost údajů interpelace o jinaké výmě-
ře pozemků řečených osob.

Za vyhotovení vysvědčení o majetkových
poměrech byl notář Tuba oprávněn žádati popla-
tek 2 Kč. Kolkovné 1 Kč, jež bylo od zúčastně-

ných osob omylem vybráno přiděleným notářem
Farakšem, bylo těmto osobám již po několika
dnech vráceno.

Není tedy podkladu k dalšímu opatření.
V Praze dne 12. května 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

916/XV (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. inž. W. Richtra,

že úřednici četnické stanice v Petrovicích

v okrese chabařovickém hrubě porušili

trestní soudní řád (tisk 769/ XVII).

Domovní prohlídky u Josefa Schönbacha,
Antonína Schönbacha a Richarda Baila byly pro-
vedeny dne 12. října 1936 orgány státní policejní
expositury v Chabařovicích, za asistence četni-
ctva podle ustanoveni § 141, odst. 2 tr. ř. s.
z vlastni moci bez předchozího soudního rozka-
zu. Prohlídky byly vykonány s náležitou šetrno-
stí za účasti orgánů četnictva jako svědků, jakož
i za přítomnosti zúčastněných osob, pokud se tý-
če členů domácnosti po předchozím obeznámení
postižených s důvodem prohlídky. Toliko od vý-
slechu mimo domov dlícího Josefa Schönbacha
bylo upuštěno se zřetelem na nebezpečí v prů-
tahu (§ 140 odst. 2 tr. ř. s. ).

Potvrzení, že domovní prohlídka neměla vý-
sledku, bylo Richardu Bailovi a Antonínu Schön-
bachovi vydáno, jakmile o ně dodatečně požádali.
Pokud nebyl o vykonané prohlídce sepsán proto-
kol a vyhotoven seznam zabavených věcí, byl ten-
to nedostatek zakročujícím orgánům vytknut.

Připravovaný nový služební řád pro policejní
strážní sbory bude obsahovati ohledně provádě-
ní domovních prohlídek zevrubné pokyny a není
tudíž z podnětu interpelace zapotřebí dalších o-
patření.

V Praze dne 10. května 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.


9

916 XVI (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. B. Fischera,

že dr. Orliček z Bruntálu svévolně omezil
ústavně zaručenou shromažďovací svo-
bodu při shromáždění, které se konalo
dne 24. října 1936 v Bruntále (tisk
769/XX).

Schůze zmíněná v interpelaci byla rozpuští-
na pro výroky poslance Franka kritisující nepří-
pustným způsobem platné zákonodárství a praxi
úřadů a proto, že předseda schůze nezakročil
proti posluchačům rušícím výkřiky průběh schů-
ze. Důvod rozpuštění schůze sdělil intervenující
úředník jmenovanému poslanci.

Podle výsledku šetření nelze právem tvrditi,
že postup intervenujícího úředníka nebyl v sou-
hlasu se zákonem.

V Praze dne 10. května 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

916 XVII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance F. Nitsche

o služebních poklescích četnického stráž-
mistra Hawranka z četnické stanice
v Moravském Berouně (tisk 771/X).

Plakáty zmíněné v interpelaci byly zabaveny
na příkaz okresního úřadu v Moravském Berou-
ně, protože vzhledem k jich úpravě a obsahu po-
litického rázu neměly povahy pouhého návěští
o veřejných zábavách, jak je má na mysli odsta-
vec 3 § 23 tiskového zákona, a bylo proto k jich
veřejnému vyvěšování třeba povolení okresního
úřadu, o něž však nebylo předem zažádáno. Pře-

depsaná žádost byla podána teprve dodatečně,
okresní úřad jí vyhověl a plakátování povolil.

Vzhledem k tomu není důvodu k nějakému
opatření.

V Praze dne 10. května 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

916/XVIII (původní znění).

Odpověď

ministra průmyslu, obchodu a živnosti
na interpelaci poslance inž. E. Peschky,

že plzeňská obchodní a živnostenská ko-
mora bez důvodu odepřela uděliti komor-
ní vyznamenání a že nedodržuje ustano-
vení jazykového zákona (tisk 771/XI).

Z podnětu interpelace zařídil jsem vyšetření
vytýkaných skutečností. Z výsledku tohoto še-
tření jest zřejmo, že obchodní a živnostenská
komora v Plzni neporušila ani předpisů zákona
ze dne 29. února 1920, čís. 122 Sb. z. a n., resp.
vládního nařízení ze dne 3. února 1926, čís. 17 Sb.
z a n., ani svého plenárního usnesení ze dne 29.
října 1926, schváleného také německými členy
její správní komise, o tom, jak má ve svém úřa-
dování užívati státního jazyka a jazyků jiných.

Pokud jde o konkrétní případ sedlářského
mistra Viktora Fuxe z Kašperských Hor, nutno
se zřetelem k samosprávě obchodních a živno-
stenských komor ponechati příslušné obchodní a
Živnostenské komoře rozhodnutí v tom směru, jak
hodlá dále v této věci postupovati. Přes to se
však obchodní komoře v Plzni současně doporu-
čuje, aby tuto záležitost podrobila novému pře-
zkoumání.

Podotýkám, že jsem odpověď na tuto inter-
pelaci převzal po dohodě s ministrem vnitra sám
se zřetelem k výhradní příslušnosti ministerstva
obchodu v této věci.

V Praze dne 14. května 1937.

Ministr obchodu:
J. V. Najman, v. r.


to

916/ XIX (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci poslanců Appelta, Beuera
a Schenka,

že kapličky okresní úřad úplně bez důvo-
dů zakazuje veřejná shromáždění komu-
nistické strany (tisk 771/ XII).

Podle výsledku konaného šetření nelze se
zřetelem k místním poměrům pokládati za neo-
důvodněnou obavu okresního úřadu v Kaplici, že
konání schůze, jíž se interpelace týče, by bylo
mohlo vésti k porušení veřejného klidu a pořád-
ku a to tím spíše, že místnost, v niž se schůze
měla konati, jest nedaleko kostela, ve kterém v
touž dobu byly konány služby boží.

Proti zákazu schůze nebylo podáno odvolání
a svolavatelé vzdali se tak sami práva, aby po-
stup okresního Úřadu a důvodnost jeho opatření
byly přezkoumány v instanční cestě.

Vzhledem k tomu není důvodu k nějakému
opatření.

V Praže dne 12. května 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

916/XX (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. inž. F. Karmasina,

že bylo bez důvodu zakázáno rozšiřovati

hannoverský časopis "Volk und Welt"

(tisk 790/ XXV).

Pro odnětí práva dopravy a zákaz rozšiřo-
vání časopisu "Volk und Welt, Deutschlands
Monatsbuch" byly dány předpoklady § 2 zákona
č. 126/1933 Sb. z. a n.

Vzhledem k tomu není důvodu k nějakému
opatření.

V Praze dne 14. května 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

Překlad ad 916/IX.

Válasz

a kormánytól Jaross képviselő
interpellációjára

a szlovenszkói országos hivatalnak a ma-
gyarországi sajtótermékek bevitelét ren-
dező 68. 000/36. prés. sz. rendeletéről
(769/ XXIV. nysz. ).

Az 1936. december 12. -én 68. 000/36. pres. sz.
a kelt »Instrukce o uvolnění dopravy řísskoma-
ďarského tisku a jeho rozšiřování v zemi Slo-
venské a Podkarpatoruské« (Utasítás a magyar-
birodalmi sajtótermékek szállításának és Szlo-
venskó és Podkarpatszka Rus országaiban való
terjesztésének szabaddá tételéről) c. utasítást a
bratiszlavai országos hivatal a belügyminisztérium
1932. április 11. -i 26. 370/32. sz. határozatának
végrehajtása céljából adta ki. Ezen határozat
által az általános tilalom alól való kivételképpen
a minisztertanács felhatalmazása alapján a kifo-
gástalan magyarbirodalmi sajtótermékek szállítá-
sa és terjesztése megengedtetett a politikai
időszakos sajtótermékek kizárásával, amelyekre
Szlovenszkó volt teljahatalmú miniszterének 1914:
XIV. t. c. 3. §-a alapján kiadott tilalma mindezide-
ig vonatkozik.

A belügyminisztérium a magyarországi sajtó-
termékek Csehszlovák köztársaságba való bevi-
telének újabb rendezését készíti elő. amelynek
megvalósulására belátható időn belül kerül sor
s amelynél az interpellációban szóvá tett meggon-
dolások is számbavétetnek. Ezzel összefüggésben
elhatároztatott, hogy a fentidézett »Instrukce«
(utasítás) is módosíttassék s ezirányban a bra-
tiszlavai országos hivatal már megfelelőleg uta-
síttatott.

Praha, 1937, május 18.

A kormány elnöke:
Dr. Hodža s. k.


11

Překlad ad 916/X.

Antwort

der Minister für soziale Fürsorge
und des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
K. Gruber

wegen ungenügender Zuteilung von Le-
bensrnittel- und Brotkarten in der Ge-
meinde Haidl a. A. (Druck 737/VIII).

Die Bezirksbehörde in Schiittenhofen hat der
gepflogenen Erhebung zufolge während des in der
Interpellation angeführten Zeitabschnittes nahezu
die volle Zuteilung von Anweisungen aus der
staatlichen Verköstigungsaktion erhalten.

Ueber die Aufteilung der Anweisungen für die
einzelnen Gemeinden entscheidet gemäss den Be-
stimmungen des Art. VI der für diese Aktion gel-
tenden Richtlinien die Bezirkssozialkomraission,
Wenn die Gemeinde Haidl a. A. nicht die hin-
reichende Zuteilung gewährt bekommen hat, war
es gemäss den Bestimmungen des Art. VII der
Richtlinien Sache dieser Gemeinde, die Berufung
an die Landesbehörde einzubringen, auf Grund
welcher über den in der Interpellation vorgehalte-
nen Mangel an Verköstigungsanweisungen noch
im Verlaufe dieser Unterstützungsperiode hätte
verhandelt werden können.

Die Verwendung der Anweisungen zur teil-
weisen Deckung des Lohnes ist unter den im Art.
X der Richtlinien angeführten Bedingungen zu-
lässig. Die Auszahlung des ganzen Lohnes im
Falle des Johann Benna wurde zum Gegenstand
der Verhandlungen gemacht und sind die erfor-
derlichen Verfügungen getroffen worden.

Prag, am 23. April 1937.

Der Minister für soziale Füsorge:
Ing. Jaromir Nečas, m. p.

Der Minister des innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 916 XI.

Antwort

des Ministers für öffentliche Arbeiten

auf die Interpellation des Abgeordneten
F. Hollube

wegen Nichtbeschäftigung von einheimi-
schen Arbeitskräften bei Staatsbauten
(Druck 744/XI).

Nach Untersuchung des in der Interpellation
angeführten konkreten Falles wird folgendes mit-
geteilt:

Ad 1. Auf der Reichenberger Staatsstrasse,
km 94. 4 in der Gemeinde Saskal, ist im Jahre
1936 die Reparatur der Stützmauer Top. Nr. 210
für 25. 143 Kč vorgenommen worden. Andere Ar-
beiten sind an dieser Staatsstrasse nicht vorger
nommen worden.

Auf Grund des Wettbewerbsergebnisses sind
die Reparaturarbeiten von der Landesbehörde
dem billigsten Unternehmer Miloslav Pelda aus
Doubi vergeben worden.

Der Unternehmer M. Pelda hat bei der Re-
paratur der genannten Mauer im ganzen 19 Ar-
beitskräfte beschäftigt, und zwar 6 Arbeitskräfte,
welche ständig bei dem Unternehmer arbeiten,
und 13 Arbeitskräfte, welche bei diesem Bau vor-
übergehend beschäftigt wurden, davon 4 aus
Saskal.

Was die Nationalität anbelangt, sind 13 Če-
chen und 6 Deutsche beschäftigt worden.

Während des Baues musste der Unternehmer
einen Maurer aus Saskal deutscher Nationalität
wegen Unfähigkeit entlassen.

Gegen die Beschäftigung der Arbeiter hat bei
der Bezirksbehörde in Reichenberg weder wäh-
rend des Baues noch nach dessen Vollendung
überhaupt jemand Beschwerde geführt.

Ad 2. Die allgemeinen Vergebungsbedingun-
gen, welche für das Vertrags Verhältnis zwischen
der Staatsverwaltung und den Unternehmern
staatlicher Arbeiten und Lieferungen als Grund-
lage gelten, enthalten die Bedingung, dass der
Unternehmer verpflichtet ist, vor allem ortsan-
sässige Arbeiter zu beschäftigen.

Um die Einhaltung dieser und einiger anderer
Bestimmungen der Vergebungsbedingungen zu
gewährleisten, hat das Ministerium für öffentli-
che Arbeiten mit Erlass vom 19. Mai 1934, G. Z.
2695/71 präs. ai 1934, zu den allgemeinen Verge-
bungsbedingungen eine besondere Ergänzung er-
lassen, welche die Erklärung enthält, dass der
Unternehmer bei Arbeiten, für welche die Be-
schäftigung von Facharbeitern nicht erforderlich
ist, verpflichtet sei, vor allem ortsansässige ar-
beitslose Arbeiter und unter diesen wiederum vor
allem Personen zu beschäftigen, welche die ge-


12

setzliche Unterstützung im Falle der Arbeitslo-
sigkeit beziehen oder darauf Anspruch haben
oder im Wege der sog. Verköstigungsaktion un-
terstutzt werden; bei der Auswahl derselben ist
der Unternehmer verpflichtet, jenen den Vorzug
zu geben, deren Unterhalt sowie der Unterhalt
ihrer Familien mehr gefährdet ist (lange andau-
ernde Arbeitslosigkeit, Vermögensverhältinsse,
Kinderzahl u. dgl. ). Im Hinblicke darauf sind die
Unternehmer verpflichtet, Arbeiter nur im Wege
der öffentlichen Arbeitsvermittlungsanstalten auf-
zunehmen. Diese Erklärung muss vom Unterneh-
mer jeweils gehörig ausgefüllt und unterschrie-
ben werden und bildet einen wesentlichen Teil
des Offertes. Für jede festgestellte Verletzung der
daraus sich ergebenden Verbindlichkeiten wird
dem Unternehmer eine Geldstrafe (Pönale) auf-
erlegt.

Mit dem zit. Erlasse ist allen Vergebungs-
stellen des Ministeriums für öffentliche Arbeiten
aufgetragen worden, die genaue Durchführung
der vom Unternehmer mit der Unterschrift der
erwähnten Erklärung übernommenen Verbindlich-
keiten zu überwachen.

Prag, am 13. Mai 1937.

Der Minister für öffentliche Arbeiten:
Ing. Dostálek, m. p.

Překlad ad 916/ XII.

Antwort

des Ministers für Landwirtschaft

auf die Interpellation des Abgeordneten
Ing. F. Karmasin

wegen der Waldarbeiter-Provisionisten

in den Karpathenländern (Druck

766/X).

Der Erlass des Ministeriums für Landwirt-
schaft (der Zentraldirektion der staatlichen For-
ste und Guter) vom 14. Oktober 1936, Z. 101. 922
-VIII-A/2-1936, über die Einstellung der Teue-
rungszulagen zu den von der Unternehmung
»Staatliche Forste und Guter« ausgezahlten Provi-
sionen betrifft nur manche (sog. Konventional-)
Arbeiter im Bereiche zweier Direktionen der
staatlichen Forste und Güter und zwar in Buština
(in den Gemeinden Ustčorná und Německá Mokrá)
und in Rachovo (in den Gemeinden Rachovo, Ja-
sina, Bogdan, Trebuša, Kobyl. Poljana und Bo-
čkov).

Diese Arbeiter hatten einerseits ihre Geldbe-
züge andererseits ihre Naturalbezüge während der
Zeit ihres Arbeitsverhältnisses durch die Konven-
tion genau vorgeschrieben. Die Konvention hat

auch genau bestimmt, welche Provision nach Be-
endigung des Arbeitsverhältnisses infolge Arbeits-
unfähigkeit den Arbeitern selbst, bezw. den Hin-
terbliebenen nach den Arbeitern (den Waisen
und Witwen) im Falle des Ablebens ihrer Ernäh-
rer zusteht.

Diese Konventionen sind nicht abgeändert
worden und gelten für die Arbeiter weiter, auf
welche sie sich beziehen. Zufolge der wahrend
des Weltkrieges eingetretenen Geldinflation sind
jedoch die Löhne der Konventionallsten gegen-
über den auf Grund der Konvention zustehenden
Lohnen bedeutend erhöht worden.

Die Direktionen der staatlichen Forste und
Guter in Buština und Rachovo haben den Kon-
ventionsarbeitern im Ruhestand jährliche Teue-
rungszulagen ausgezahlt (den Arbeitern 312 Kč,
den Witwen 192 Kč und den Waisen 128 Kč jahr-
lich), obwohl sie auf diese Teuerungszulagen kei-
nen rechtlichen Anspruch hatten.

Im Hinblicke auf die geänderten Verhältnisse
hat das Ministerium für Landwirtschaft im Ein-
vernehmen mit dem Finanzministerium den Kon-
ventionsarbeitern, ihren Witwen und Waisen die
Geldprovision freiwillig auf das Sechsfache der
Provisionen erhöht, auf welche sie gemass der
Konvention zur Zeit der Uebernahme der Pod-
karpatská Rus in die čsl. Verwaltung Anspruch
hatten.

Die Jahresprovision eines Altkonventionsar-
beiters I. Klasse, in welcher Kategorie der gross-
te Teil der Arbeiter in den Ruhestand getreten
ist, beträgt bei einer 40-jährigen ununterbroche-
nen Arbeitszeit (einschliesslich des Militärdien-
stes) nach Erhöhung der Vorkriegsprovision von
jährlich 254 Kč auf das Sechsfache: in Geld
1. 524 Kč und m Naturalien: 645 kg Korn (oder
516 kg Kornmehl), 137 kg Weizen (oder 109. 5 kg
Weizenmehl) und 8 kg Salz. Diese Salzmenge
entfällt auf jedes Familienmitglied des Arbeiters,
das mit ihm im gemeinsamen Haushalte lebt und
auf seinen Unterhalt angewiesen ist.

Durch diese Erhöhung der Geldprovisionen
auf das Sechsfache ist der Grund für eine wei-
tere Belassung der ohne eine gesetzliche Vor-
schrift grundlos gewährten Teuerungszulagen zu
den Provisionen vollständig weggefallen und des-
halb ist bei der Liquidierung des Arbeitsverhalt-
nisses der Konventionsarbeiter, welche nunmehr
während der Zeit des Arbeitsverhältnisses der
Versicherung bei der Zentralsozialversicherungs-
anstalt unterliegen, die Auszahlung der nicht ge-
bührenden und nur vorschussweise gewährten
Teuerungszulagen Ende Oktober 1936 mit Erlass
vom 14. Oktober 1936, Z. 101. 192-VIII A/2-1936.
eingestellt worden.

Die Konventionsarbeiter im Ruhestände wer-
den, sofern sie arbeitsfähig sind und arbeiten
wollen, nach Bedarf weiter beschäftigt und ha-
ben dadurch die Möglichkeit ausser der Provi-
sion, die ihnen auch während der Zeit ihrer wei-
teren Beschäftigung seitens der Unternehmung
»Staatliche Forste und Güter« ausgezahlt wird,
auch noch den Anspruch auf die Altersrente von


15

der Zentralsozialversicherungsanstalt zu er-
reichen.

Ich erlaube mir zu bemerken, dass sie Geld-
provision und die den Provisionisten gewährten
ansehnlichen Naturalien im Hinblicke auf die örtli-
chen Verhältnisse in den armen Gebirgsgegenden
der Podkarpatská Rus, wo diese Konventionsar-
beiter und deren Hinterbliebene leben, ziemlich
gross sind.

Es liegt daher kein Grund zur Widerrufung
des Erlasses vom 14. Oktober 1936, Z. 101. 922-
VIII-A/2-1936, und für die neuerliche Bewilli-
gung der nicht gebührenden Teuerungszulagen zu
den Provisionen der Konventionsarbeiter in der
Podkarpatská Rus vor.

Prag, am 11. Mai 1937.

Der Minister für Landwirtschaft:
Dr. Zadina, m. p.

Překlad ad 916/XIII.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
J. Rösler

wegen Uebergriffes des Beamten der
staatlichen Polizeibehörde in Friedland,
Pokorný (Druck 769/X).

Der behördliche Vertreter hat lediglich die
Beseitigung des im Saale angebrachten rot-gelb
angestrichenen Schildes verlangt, als ihm auf die
Anfrage nach der Bedeutung dieses Schildes vom
Vorsitzenden keine befriedigende Antwort zuteil
wurde. Doch hat es sich nicht um die Beseitigung
der Fahne der Stadt Friedland gehandelt.

Ebenso beruhen die Interpellationsangaben,
wonach der Vertreter der Behörde die Beseiti-
gung der Fahne der Sudetendeutschen Partei an-
geordnet hätte, auf irrigen Informationen. Wahr-
scheinlich handelt es sich um das Banner mit den
Initialen »Sd P«, das drei einheitlich uniformierte
Ordner vor Eröffnung der Versammlung in der
Saal brachten.

Im Hinblicke auf das im § 17 des Gesetzes
S. d. G. u. V. Nr. 269/1936 ausgesprochene Verbot
des öffentlichen Tragens nicht gestatteter Unifor-
men hat der Intervenierende die Anwesenheit die-
ser uniformierten Ordner nicht zugelassen, wel-

che den Saal verliessen und das erwähnte Ban-
ner mitnahmen.

Es liegt daher kein Grund zu der in der In-
terpellation verlangten Verfügung vor.

Prag, am 10. Mai 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 916/XIV.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
Ing. F. Karmasin

wegen mangelhafter Amtsführung des

Notars Gaspar Geza Tuba in Slovakisch

Proben-Slov. Pravno (Druck 769/XI).

Durch die gepflogene Erhebung wurde nicht
festgestellt, dass die im ersten Absätze des in
der Interpellation angeführten Protokolls enthal-
tenen Angaben den Tatsachen entsprechen wür-
den.

Die Daten in der Bestätigung, welche Notar
Tuba den in der Interpellation angeführten Per-
sonen über das Ausmass ihrer Grundstücke aus-
gefolgt hat, entsprechen auf Grund der Erhebung
des Gemeindeamtes den Tatsachen. Da in der
Gemeinde Briešta die neue Vermessung der
Grundstücke bisher nicht durchgeführt ist, konnte
die Wahrheit der Interpellationsangaben über ein
abweichendes Ausmass der Grundstücke der ge-
nannten Personen auch durch Einsichtnahme in
das Grundbuch dieser Gemeinde bei der Bezirks-
behörde in Turc. Sv. Martin nicht glaubhaft ge-
macht werden.

Für die Ausfertigung der Zeugnisse über die
Vermögensverhältnisse war Notar Tuba eine Ge-
bühr von 2 Kč zu verlangen berechtigt. Die Stem-
pelgebühr von 1 Kč, welche von den beteiligten
Personen irrtümlicherweise seitens des zugeteil-
ten Notars Farkaš eingehoben wurde, ist diesen
Personen bereits einige Tage später zurückgege-
ben worden.

Es liegt daher keine Grundlage zu einer wei-
teren Verfügung vor.

Prag, am 12. Mai 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.


14

Překlad ad 916/XV.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
Ing. W. Richter

wegen gröblicher Verletzung der Straf-
prozessordnung durch Beamte des Gen-
darmeriepostens in Peterswald, Bezirk
Karbitz (Druck 769 XVII).

Die Hausdurchsuchungen bei Josef Schön-
bach, Anton Schönbach und Richard Bail sind am
12. Oktober 1936 von Organen der staatlichen
Polizeiexpositur in Karbitz unter Assistenz der
Gendarmerie auf Grund der Bestimmungen des
§ 141, Abs. 2, StPO aus eigener Machtvollkom-
menheit ohne vorherigen Gerichtsbefehl vorge-
nommen worden. Die Durchsuchungen sind mit
gehöriger Rücksichtnahme unter Teilnahme der
Gendarmerieorgane als Zeugen sowie in Anwe-
senheit der beteiligten Personen, bezw. der Haus-
haltungsmitglieder nach vorhergegangener Ver-
ständigung der Betroffenen von dem Grunde der
Durchsuchung vorgenommen worden. Nur von
der Einvernähme des auswärts weilenden Josef
Schönbach ist mit Rücksicht auf die Gefahr im
Verzüge Abstand genommen worden (§ 140, Abs.
2, StPO).

Die Bestätigung über die Ergebnislosigkeit
der Hausdurchsuchung wurde dem Richard Bail
und dem Anton Schöabach sogleich ausgefolgt, als
sie darum nachträglich ansuchten. Sofern über
die vorgenommene Durchsuchung kein Protokoll
abgefasst und kein Verzeichnis der beschlagnahm-
ten Sachen ausgefertigt wurde, ist dieser Mangel
den einschreitenden Organen ausgestellt worden.

Die vorbereitete neue Dienstordnung für die
Polizeiwachkorps wird hinsichtlich der Vornahme
von Hausdurchsuchungen eingehende Weisungen
enthalten und sind daher weitere Massnahmen
aus Anlass der Interpellation nicht erforderlich.

Prag, am 10. Mai 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 916/XVI.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
B. Fischer

wegen willkürlicher Beschränkung der
verfassungsmässig gewährleisteten Ver-
sammlungsfreiheit bei der Versammlung
am 24. Oktober 1936 in Freudenthal durch
Dr Orlíček, Freudenthal (Druck
769/XX).

Die in der Interpellation erwähnte Versamm-
lung wurde wegen der die geltende Gesetzgebung
und Praxis der Behörden in unzulässiger Weise
kritisierenden Aeusserungen des Abg. Frank und
deshalb aufgelöst, weil der Vorsitzende der Ver-
sammlung gegen die den Versammlungsverlauf
durch Ausrufe störenden Zuhörer nicht einge-
schritten ist. Der intervenierende Beamte hat den
Grund der Auflösung der Versammlung dem ge-
nannten Abgeordneten mitgeteilt.

Auf Grund des Ergebnisses der Erhebung
kann nicht mit Recht behauptet werden, dass das
Vorgehen des intervenierenden Beamten mit dem
Gesetze nicht im Einklänge gestanden hätte.

Prag, am 10. Mai 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 916 XVII.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
F. Nitsch

wegen dienstlicher Verfehlungen des

Gendarmeriewachtmeisters Hawranek

des Gendarmeriepostens Bürn in Mähren

(Druck 771/X).

Die in der Interpellation erwähnten Plakate
sind auf Weisung der Bezirksbehörde in Bärn
beschlagnahmt worden, weil sie im Hinblicke auf
ihre Ausstattung und ihren Inhalt politischer Na-
tur nicht den Charakter einer blossen Ankündi-
gung von öffentlichen Unterhaltungen hatten, wie
ihn Abs. 3 des § 23 des Pressgesetzes im Sänne
hat, und es war daher zu ihrem öffentlichen Aus-
hänge die Bewilligung der Beziritsbehörde erfor-
derlich, worum jedoch vorher nicht angesucht


15

worden war. Das vorgeschriebene Ansuchen ist
erst nachträglich eingebracht worden, die Be-
zirksbehörde hat demselben entsprochen und hat
die Plakatierung bewilligt.

Im Hinblicke darauf liegt kein Grund zu ir-
gendeiner Verfügung vor.

Prag, am 10. Mai 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 916/XVIII.

Antwort

des Ministers für Handel, Industrie
und Gewerbe

auf die Interpellation des Abgeordneten
Ing. E. Peschka

wegen unbegründeter Verweigerung der
Kammerauszeichnung und Nichtbeach-
tung der Bestimmungen des Sprachenge-
setzes durch die Handels- und Gewerbe-
kammer in Pilsen (Druck 771/ XI).

Ich habe aus Anlass der Interpellation die
Untersuchung der beanständeten Tatsachen ver-
fügt. Aus dem Ergebnisse dieser Erhebung geht
hervor, dass die Handels- und Gewerbekammer
in Pilsen weder die Vorschriften des Gesetzes
vom 29. Februar 1920, S. d. G. u. V. Nr. 122,
bezw. der Regierungsverordnung vom 3. Februar
1926, S. d. G. u. V. Nr. 17, noch ihren Plenar-
beschluss vom 29. Oktober 1926, der auch von
den deutschen Mitgliedern ihrer Verwaltungs-
kommission genehmigt worden war, über die Art
des Gebrauches der Staatssprache und anderer
Sprachen bei ihrer Amtierung verletzt hat.

Was den konkreten Fall des Sattlermeisters
Viktor Fux in Bergreichenstein anbelangt, muss
im Hinblicke auf die Autonomie der Handels- und
Gewerbekammern der betreffenden Handels- und
Gewerbekammer die Entscheidung in der Rich-
tung überlassen bleiben, wie sie in dieser An-
gelegenheit weiter vorzugehen beabsichtigt.
Trotzdem wird der Handelskammer in Pilsen
gleichzeitig empfohlen, diese Angelegenheit einer
neuerlichen Ueberprüfung zu unterziehen.

Ich bemerke, dass ich die Beantwortung die-
ser Interpellation im Einvernehmen mit dem Mi-
nister des Innern im Hinblicke auf die ausschliess-
liche Zuständigkeit des Handelsministeriums in
dieser Angelegenheit allein übernommen habe.

Prag, am 14. Mai 1937.

Der Minister für Industrie, Handel und Gewerbe:
J. V. Najman, m. p.

Překlad ad 916/XIX.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation der Abgeordneten
Appelt, Beuer und Schenk

wegen völlig unbegründeten Verbotes
öffentlicher Versammlungen der Kommu-
nistischen Partei durch die Bezirksbehör-
de Kaplitz (Druck 771/XII).

Laut Ergebnis der gepflogenen Erhebung
kann mit Rücksicht auf die Ortsverhältnisse die
Befürchtung der Bezirksbehörde in Kaplitz, dass
die Abhaltung der die Interpellation betreffenden
Versammlung hätte zu einer Störung der öffent-
lichen Ruhe und Ordnung führen können, nicht für
unbegründet erachtet werden, und dies umsomehr,
als die Räumlichkeit, in welcher die Versamm-
lung stattfinden sollte, unweit der Kirche gelegen
ist, in welcher zur selben Zeit Gottesdienste ab-
gehalten wurden.

Gegen das Versammlungsverbot ist keine Be-
rufung eingebracht worden und haben sich die
Einberufer derart selbst des Rechtes begeben,
dass das Vorgehen der Bezirksbehörde und die
Motiviertheit ihrer Verfügung im Instanzenwege
überprüft werden.

Im Hinblicke darauf liegt kein Grund zu ir-
gendeiner Verfügung vor.

Prag, am 12. Mai 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 916 XX.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
Ing. F. Karmasin

wegen grundlosen Verbotes der Verbrei-
tung der Zeitschrift »Volk und Welt«,
Hannover (Druck 790/XXV).

Für den Entzug des Beförderungsrechtes und
das Verbot der Verbreitung der Zeitschrift »Volk
und Welt, Deutschlands Monatsbuch« waren die
Voraussetzungen des § 2 des Gesetzes S. d. G. u.
V. Nr. 126/1933 gegeben.

Im Hinblicke darauf liegt kein Grund zu ir-
gendeiner Verfügung vor.

Prag, am 14. Mai 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP