Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1937.
IV. volební období. 5. zasedání.
1063.
Odpovědi:
I. min. soc. péče na interp. posl. Wollnera, jak okresní úřad v Teplicích-Šanově provádí vy-
živovací akci (tisk 861/ XIV),
II. min. vnitra na interp. posl. Wollnera, že zemský úřad v Praze shledal závadným histo-
rický, zeměpisný a národopisný název "Chebsko" (tisk 861/XV),
III. min. vnitra na interp. posl. inž. Lischky, že se jistý orgán státního policejního úřadu
v Litoměřicích zásadné zdráhal užívati němčiny (tisk 861/ XVI),
IV. min. vnitra na interp. posl. Grubra, že orgány četnické stanice a státní policie ve Vo-
larech neprávem omezují svobodu cestovní a proti zákonu provádějí osobní prohlídky a
zabavování (tisk 864/XV),
V. min. vnitra na interp. posl. inž. Peschky, že orgány státní policie a četnictva proti zákonu
provádějí domovní prohlídky (tisk 864/ XVI),
VI. min. vnitra a min. soc. péče na interp. posl. Döllinga o mzdových poměrech u firmy
Hermann Schefter a o chování zábřežského okresního úřadu při rozšiřování letáků, týka-
jících se těchto mzdových poměrů (tisk 874/XI),
VII. min. vnitra na interp. posl. Obrlika, že policejní orgán č. 2809 v Děčíně není schopen
konati bezpečnostní službu (tisk 888/ XXIII),
VIII. min. vnitra na interp. posl. inž. Karmasina, že městský notářský úřad v Bratislavě ne-
patřičně protahuje řízení podle § 1, odst. 1 vládního nařízení č. 162/1935 Sb. z. a n.
(tisk 888/ XXVIII),
IX. vlády na interp. posl. Jobsta, že nebyl zabaven štvavý článek v časopisu "šumavan,
demokratický list pro zájmy Pošumaví" (tisk 911/ VIII),
X. min. pošt a telegrafů na interp. posl. Nickerla o úpravě úředního telefonního seznamu
pro Čechy křivdící Němcům (tisk 911/ XIX),
XI. min. vnitra na interp. posl. inž. Richtra, že expositura státní policie v Krásném Březně
selhala při zjišťování vinníka dopravní nehody (tisk 911/ XXIV),
XII. min. soc. péče na interp. posl. Wollnera o provedení stravovací akce v obci Stará Role
(tisk 888/V),
XIII. min. vnitra a min. spravedlnosti na interp. posl. inž. Künzla, že orgán frývaldovské
státní policie František Huňka ztýral Rudolfa Erglera, dělníka ze Sandhýblu (tisk
888/ XXXII),
XIV. min. železnic na interp. posl. F. Nitsche o hrubých nešvarech při vypravování cestují-
cích na nádraží v Bludově u Šumperka (tisk 902/X),
XV. min. železnic na interp. posl. Knöchla o národnostním složení ústřední rady železniční
(tisk 902/XX),
XVI. min. zemědělství na interp. posl. Esterházyho o křivdách spáchaných při provádění po-
zemkové reformy v obcích Maďarský Šok a Selice (tisk 918/II),
XVII. min. pošt a telegrafů na interp. posl. Grubra, že zaměstnanci poštovního úřadu v Rab-
štejně nad Střelou v soudním okrese manětínském neznají němčiny (tisk 918/ XVIII),
XVIII. min. pošt a telegrafů na interp. posl. Axmanna o nedostatečné odpovědi na dotaz podle
§ 67 jednacího řádu poslanecké sněmovny (tisk 982/ XVI),
XIX. min. železnic na interp. posl. Knöchla, že se nebere zřetel na německé šoféry na auto-
busových tratích státní železniční správy (tisk 902/ XXI),
1
2
XX. min. pošt a telegrafů na interp. posl. Nickerla, že orgány poštovních úřadů stále činí
jednojazyčné poznámky o nedoručitelnosti (tisk 911/XX),
XXI. min. spravedlnosti na interp. posl. Wollnera o nezákonitém ovlivňování orgány holý-
šovské místní skupiny odborového průmyslového svazu se sídlem v Praze, Biskupský dvůr
(tisk 918/XV),
XXII. min. soc. péče na interp. posl. Axmanna, že se v Moravském Berouně stranicky provádí
státní vyživovací akce a že se poukázky vydávají v místnosti německé sociálně-demokra-
tické strany (tisk 888/XIX),
XXIII. vlády na interp. posl. Illinga o protizákonných počešťovacích metodách "Národní Jed-
noty" (tisk 902/XIII),
XXIV. min. financí na interp. posl. Jarosse o zadržených daních Jana Prokopa a druhů (tisk
853/IV),
XXV. předsedy vlády a min. soc. péče na interp. posl. Wollnera o protizákonném jednání
lanškrounského okresního úřadu a o národnostním útisku úředníka téhož úřadu (tisk
874/VIII),
XXVI. min. školství a nár. osvěty na interp. posl. inž. Karmasina, že na škole s německým
vyučovacím jazykem je zaměstnána učitelka neznající němčiny (tisk 918/XI),
XXVII. min. školství a nár. osvěty na interp. posl. dra Hodiny o odstrkování Němců ve školství
(tisk 918/V),
XXVIII. min. financí na interp. posl. inž. Peschky o uznání účetnictví na volných listech za platně
důkazné při sporech podle poplatkového práva (tisk 911/VI),
XXIX. min. školství a nár. osvěty na interp. posl. Jarosse o nedostatku učitelských sil na
maďarské odbočce státní lidové školy v obci Stará Ďala (tisk 924/II).
1063/I (původní znění).
Odpověď
ministra sociální péče
na interpelaci poslance G. Wollnera,
jak okresní úřad v Teplicích-Šanově pro-
vádí vyživovací akci (tisk 861/XIV).
Ministerstvo sociální péče vyšetřilo veškery pří-
pady v interpelaci uvedené a nařídilo okresnímu
úřadu v Teplicích-Šanově, aby společně s okresní
sociální komisí znovu rozhodl o nezaměstnaných
uchazečích z obce Fojtovic; zároveň bylo uloženo
okresnímu úřadu, aby při tomto rozhodování po-
suzoval každého uchazeče individuelně a zabýval
se při tom otázkou, zda v konkrétním případě jest
i při dosavadních příjmech, jak byly vyšetřeny,
výživa uchazečů a výživa jejich rodin ohrožena
či nikoliv a podle toho rozhodl, má-li uchazeč do
akce býti zařazen či nikoliv.
Pokud jde o druhý požadavek interpelace, vy-
pracovalo ministerstvo sociální péče již dříve pří-
slušný návrh, který jest právě předmětem mezi-
ministerského jednání.
V Praze dne 26. července 1937.
Ministr sociální péče:
Ing. Nečas v. r.
1063/II (původní znění).
Odpověď
ministra vnitra
na interpelaci poslance G. Wollnera,
že zemský úřad v Praze shledal závadným
historický, zeměpisný a národopisný název
"Chebsko" (tisk 861/XV).
Proti výměru zemského úřadu v Praze, citova-
nému v interpelaci, nepodali zakladatelé spolku
odvolání, takže se sami vzdali práva, aby postup
zemského úřadu byl instančně přezkoušen.
Není proto důvodu k nějakému opatření.
V Praze dne 15. července 1937.
Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.
1063/III (původní znění).
Odpověď
ministra vnitra
na interpelaci posl. inž. A. Lischky,
8
že se jistý orgán státního policejního úřadu
v Litoměřicích zásadně zdráhal užívati
němčiny (tisk 86l/XVI).
V interpelaci uvedený Rudolf Eis dal podnět
k policejnímu zákroku tím, že bezdůvodným roz-
svěcováním velkých světel svého automobilu rušil
veřejný provoz. Zákrok orgánu policejní stráže byl
úředně přezkoumán a pokud byl v jeho jednání
zjištěn výjimečně nepatřičný postup vůči zmíněné
straně, byla v služební cestě potřebná náprava již
zařízena.
O postupu při služebním styku s příslušníky
menšinového jazyka jsou státní policejní orgá-
nové poučováni ve smyslu platných předpisů jak
při služebním školení, tak i při každé vhodné
příležitosti.
V Praze dne 22. července 1937.
Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.
1063/IV (původní znění).
Odpověď
ministra vnitra
na interpelaci poslance K. Grubra,
že orgány četnické stanice a státní policie
ve Volarech neprávem omezují svobodu
cestovní a proti zákonu provádějí osobní
prohlídky a zabavování (tisk 864/XV).
Josef Chvála z Prachatic byl dne 14. března
1937 předveden na četnickou stanici ve Volarech,
ježto pro časté cesty do ciziny vzniklo proti němu
podezření z trestné činnosti. Podezření to bylo
zesíleno ještě tím, že Chvála při pozastavení nedal
o účelu svých cest za hranice uspokojivé odpovědi
resp. své výpovědi měnil. Poněvadž i na četnické
stanici setrval ve svých vyhýbavých výpovědích a
výzvě, aby předložil věci, jež má u sebe, vyhověl
jen částečně, byla provedena namátková prohlídka
jeho kapes, při níž byl nalezen odznak elipsovitého
tvaru, heraldicky představující stojícího orla
s hákovým křížem s kosočtverci na prsou, který
Chvála úmyslně skrýval a o němž tvrdil, že jej
našel v Německu.
Ježto tato okolnost jen zvýšila důvodné pode-
zření, že Chvála jest v držení jiných věcí, důleži-
tých pro trestní vyšetřování (§ 189, odst. 2 tr. ř.
B. ), byl právem podroben šetrným způsobem
zběžné osobní prohlídce při níž si sám dobrovolně
svlékl kabát.
Tvrzení interpelace, že Chvála se musel při
osobní prohlídce úplně svléci, při čemž přítomní
četníci dělali málo lichotivé poznámky, nezakládá
se - jak bylo konaným šetřením zjištěno - na
pravdě.
Za tohoto stavu není důvodu k dalším opatře-
ním z podnětu interpelace.
Zodpovědění interpelace převzal jsem sám, po-
něvadž přednesené stížnosti týkají se výhradně
postupu policejních a četnických orgánů.
V Praze dne 19. července 1937.
Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.
1063/V (původní znění).
Odpověď
ministra vnitra
na interpelaci posl. inž. F. Peschky,
že orgány státní policie a četnictva proti
zákonu provádějí domovní prohlídky
(tisk 864/XVI).
Domovní prohlídky u Františka a Josefa Hau-
kových byly provedeny dne 27. ledna 1937 orgány
státní policejní expositury v Javorníku za asis-
tence četnictva podle ustanovení § 141, odst. 1. tr.
ř. s. na písemný rozkaz státní policejní expositury
v Javorníku. Prohlídky byly vykonány s náleži-
tou šetrností za účasti orgánů četnictva jako
svědků, jakož i za přítomnosti zúčastněných osob,
pokud se týče členů domácnosti po předchozím
obeznámení postižených s důvodem prohlídky. To-
liko od výslechu mimo domov dlícího Františka
Haukeho bylo upuštěno se zřetelem na nebezpečí
v průtahu (§ 140, odst. 2 tr. ř. s. ). Soudní svědci
nebyli přibráni, ježto nešlo o soudní prohlídku.
Tvrzení interpelace, že u Františka Haukeho
byla prošťárána i veškerá korespondence částečně
ještě neotevřená, neodpovídá - jak bylo konaným
šetřením zjištěno - skutečnosti. Že tomu tak ne-
bylo, potvrdil i sám František Hauke s manželkou.
Pokud nebyl o vykonaných domovních prohlíd-
kách ihned sepsán protokol a vyhotoven seznam
zabavených věcí, byl tento nedostatek zakročují-
cím orgánům vytknut.
Připravovaný nový služební řád pro policejní
strážní sbory bude obsahovati zevrubné pokyny
o provádění domovních prohlídek a není tudíž
z podnětu interpelace zapotřebí dalších opatření.
Zodpovědění interpelace převzal jsem sám, po-
něvadž přednesené stížnosti se týkají výhradně
postupu policejních a četnických orgánů.
V Praze dne 20. července 1937.
Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.
4
1063/VI (původní znění).
Odpověď
ministra vnitra a ministra sociální péče
na interpelaci poslance R. Döllinga
o mzdových poměrech u firmy Hermann
Schefter a o chování zábřežského okres-
ního úřadu při rozšiřování letáků, týkají-
cích se těchto mzdových poměrů
(tisk 874/XI).
Okresní úřad v Zábřehu zakázal kolportáž le-
táku v interpelaci zmíněného, poněvadž neprav-
divý obsah letáku vzbudil u dělnictva veřejné po-
horšení a bylo nebezpečí, že dojde mezi dělnictvem
ke střetnutí, kterým by byl porušen veřejný klid
a pořádek. O důvodech zákazu kolportáže byli
u okresního úřadu vyrozuměni senátor Dresl a ta-
jemník Turek ještě před vydáním výměru.
Proti zakazovacímu výměru bylo ostatně podáno
odvolání a budou proto postup okresního úřadu a
důvodnost jeho opatření přezkoumány cestou
instanční.
Pokud se interpelace týká ministra sociální
péče, odpovídám, že vyhláškou ministra sociální
péče ze dne 19. května 1936, čís. 148 Sb. z. a n.
byla t. zv. hedvábnická hromadná smlouva pra-
covní prohlášena za závaznou v 15ti soudních
okresech, převážně v oblasti země Moravskoslez-
ské; smlouva neplatí však dosud pro soudní
okresy Hostinné, Zábřeh a Hranice. Na tyto
okresy má býti závaznost zmíněné smlouvy te-
prve rozšířena, příslušné řízení však není dosud
skončeno, neboť dlužno ještě projednati dodatečný
návrh svazu průmyslníků hedvábnictví v česko-
slovenské republice v Liberci, učiněný podáním ze
dne 8. června 1937.
Pokud by pak šlo o nedodržení dotčené smlouvy
jinými firmami, pro které jest tato smlouva již za
závaznou prohlášena, budou veškeré konkrétní
stížnosti vyšetřeny příslušnými úřady, které také
učiní všechna potřebná opatření, zajišťující do-
držování všech ustanovení smlouvy.
V Praze dne 20. července 1937.
Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.
Ministr sociální péče:
Ing. Nečas v. r.
1063/VII (původní znění).
Odpověď
ministra vnitra
na interpelaci poslance G. Obrlika,
že policejní orgán č. 2809 v Děčíně není
schopen konati bezpečnostní službu
(tisk 888/XXIII).
Při zřízení státního policejního úřadu v Děčíně
bylo nutno pro naprostý nedostatek jazykově plně
kvalifikovaných sil přiděliti tomuto úřadu i ně-
které členy stráže bezpečnosti, znalé jen částečně
německého jazyka, mezi něž patří též v interpe-
laci jmenovaný strážník.
Uvedené počáteční jazykové obtíže jsou již do
značné míry odstraněny jednak zavedením povin-
ných jazykových kursů, jednak převzetím vyhovu-
jících členů byv. obecní policejní stráže z obcí po-
licejního obvodu děčínského, národnosti německé.
Domněnka, že snad výše jmenovaný strážník
v případě, o který konkrétně jde, úmyslně neužíval
jazyka národní menšiny německé, nebyla prove-
deným šetřením potvrzena.
Není proto podkladu k dalším opatřením.
V P r a z e dne 3. srpna 1937.
Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.
1063/VIII (původní znění).
Odpověď
ministra vnitra
na interpelaci poslance inž. F. Karmasina,
že městský notářský úřad v Bratislavě ne-
patřičně protahuje řízení podle § 1, odst. 1
vládního nařízení č. 162/1935 Sb. z. a n.
(tisk 888/XXVIII).
Městský notářský úřad v Bratislavě vyzval
"Všeobecné potravní družstvo v Bratislavě"
ihned, jakmile došla jej negativní vyjádření ob-
chodních a živnostenských korporací, vyžádaná po-
dle § 2 vlád. nařízení č. 162/35 Sb. z. a n., aby čin-
nost pobočného závodu v Bratislavě, Felbigerova
ul., zastavilo.
Podáním z 19. ledna 1937 oznámilo družstvo, že
příkazu vyhovělo a od této doby nemá prodejny ve
Felbigerově ulici.
Prodejnu, na niž interpelace poukazuje, otevřelo
pro své členy "Potravní družstvo", jehož dne 20.
ledna 1937 podané a stanovami doložené ozná-
mení bylo vzato městským notářským úřadem
v Bratislavě na vědomí s podmínkou, že v pro-
dejně bude prodáváno zboží jen členům.
5
Vzhledem k tomu není důvodu k nějakému dal-
šímu opatření.
V Praze dne 12. srpna 1937.
Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.
1063/IX (původní znění).
Odpověď
vlády
na interpelaci poslance Jobsta,
že nebyl zabaven štvavý článek v časopisu
"Šumavan, demokratický list pro zájmy
Pošumaví" (tisk 911/VIII).
Stanovisku státního zastupitelství v Klatovech,
že obsah článku citovaného v interpelaci neza-
kládá skutkové podstaty trestného činu stihatel-
ného z úřední povinnosti, zejména ne přečinu ru-
šení obecného míru podle § 14: 2 ev. 3 zák. 50/23,
nelze nic vytýkati, ježto ani při přísném výkladu
nelze říci, že v článku by bylo popuzováno k zášti,
či dokonce k násilí pro statky chráněné těmito zá-
konnými ustanoveními.
Spatřují-li interpelanti v obsahu článku trestný
čin proti zákonu na ochranu cti, bylo by možno
postupovati pouze žalobou soukromou.
V Praze dne 19. srpna 1937.
Náměstek předsedy vlády:
Rud. Bechyně v. r.
1063/X (původní znění).
Odpověď
ministra pošt a telegrafů
na interpelaci poslance Nickerla
o úpravě úředního telefonního seznamu pro
Cechy křivdící Němcům (tisk 911/XIX).
Ad 1.: Seznam telefonních ústředen, hovoren
a účastníků v Čechách (vyjma telefonní síť praž-
skou) na rok 1937/1938 byl vydán v nákladu
29. 000 výtisků českých a 25. 000 výtisků českoně-
meckých.
Seznam posléze uvedený, určený pro telefonní
účastníky německé v místech s kvalifikovanou
kvótou příslušníků německé menšiny, jest úřední
pomůckou - právě tak jako seznam český -
určenou nejen pro potřebu účastníků, nýbrž i pro
úřední potřebu orgánů státní telegrafní správy
a podle okolností i orgánů správy veřejné, a proto
musí se v něm nutně vyhraditi státnímu a oficiel-
nímu jazyku přednost. Provedení této zásady není
však nijak na újmu praktické použitelnosti dotče-
né pomůcky, ježto lze každou ústřednu, u níž jest
přípustný německý název, v telefonním seznamu
snadno najíti.
Ostatně seznam účastníků v užším smyslu ne-
může býti výhradně německý ani proto, že obsa-
huje i jména účastníků, jichž označení jsou vý-
hradně česká, na př. firmy protokolované česky.
Ad 2.: Akvisice insertů pro Seznam telefonních
ústředen, hovoren a účastníků v Čechách byla za-
dávána soutěžním řízením, jehož se s počátku
zúčastnilo kromě "Magistrály" ještě několik dal-
ších reklamních podniků. Národní příslušnost jed-
notlivých uchazečů byla pro zadání prací neroz-
hodná a poštovní správa ji také nezkoumala.
Firma "Magistrála" požadovala vždy daleko nižší
provisi než ostatní uchazeči a proto jí byla podle
vládního nařízení ze dne 17. prosince 1920, č. 667
Sb. z. a n. (Zadávací řád) akviske insertů zadá-
vána. Dalších soutěží se zúčastnilo vždy méně
firem a posléze podávala nabídky k soutěži jedině
firma "Magistrála" samotná. Pro tento nezájem
jiných firem a též z ohledu na možný úbytek
insertů, jenž by mohl nastati při zadání akvisice
nezapracovanému podniku, zadává poštovní správa
akvisici insertů z volné ruky firmě "Magistrála",
jež se plně osvědčuje a má své sídlo v Praze, což
jest velmi důležité s ohledem na nutnost těsné
spolupráce akvirující firmy s redakcí telefonního
seznamu i s tiskárnou.
Ad 3.: V uvedeném případě šlo o označení účast-
nické telefonní stanice č. 3395 místní telefonní
sítě liberecké. Označení bylo uvedeno na telefonní
přihlášce podané ředitelstvím státních drah
v Hradci Králové pouze česky. Při přípravě ně-
meckého textu seznamu došlo k nemilému nedo-
patření, zmíněnému v interpelaci, které bylo v ná-
valu práce přehlédnuto.
V P r a z e dne 11. srpna 1937.
Ministr pošt a telegrafů:
Tučný v. r.
1063/XI (původní znění).
Odpověď
ministra vnitra
na interpelaci poslance inž. W. Richtra,
že expositura státní policie v Krásném
Březně selhala při zjišťování vinníka
dopravní nehody (tisk 911/XXIV).
Provedeným úředním šetřením, jakož i příprav-
ným vyhledáváním okresního soudu v Ústí n. /L.,
6
nebylo zjištěno, že se strážník, konající dne
4. května 1937 po 10. hodině službu na policejní
strážnici v Krásném Březně, dopustil nějakého
činu, z něhož by bylo usuzovati, že na německý
dotaz úmyslně nechtěl mluviti německy, resp. že
by svým postupem ohrozil veřejnou bezpečnost.
Uvedený strážník má dostatečnou znalost jazyka
německého, avšak v konkrétním případě nemohl
okamžitě porozuměti, telefonickému hlášení Adolfa
Richtra, neboť tento mluvil v rozčilení nesrozu-
mitelně a telefonický rozhovor bezdůvodně před-
časně sám přerušil.
Nelze též přezírati, že hlášení případu bylo
Adolfem Richtrem provedeno teprve 15 minut po
srážce, takže nebylo lze již předpokládati přisti-
žení původce srážky, neboť za tuto dobu velkou
rychlostí jedoucí jeho auto ujelo jistě větší dráhu,
nežli je vzdálenost mezi Roztokami a Krásným
Březnem, při čemž není vyloučeno, že se toto
auto dalo jiným směrem.
Vzhledem k vylíčeným okolnostem není důvodu
k nějakým dalším služebním opatřením z podnětu
interpelace.
V Praze dne 12. srpna 1937.
Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.
1063/XII (původní zněni).
Odpověď
ministra sociální péče
na interpelaci poslance G. Wollnera
o provedení stravovací akce v obci Stará
Role (tisk 888/V).
Ministerstvo sociální péče učinilo již opatření,
aby revise státní stravovací akce v obci Stará
Role byla s největším urychlením skončena. Za
dosavadní revise nebylo zjištěno, že by snad ně-
které osoby, pověřené spoluúčastí na agendě státní
stravovací akce, zneužily peněz z této akce ve svůj
osobní prospěch. Vyšly-li by za dalšího šetření
takové případy na jevo, učiní ministerstvo so-
ciální péče ihned opatřeni, aby vinníci byli stí-
háni trestně.
Interpelace neuvádí konkrétních údajů o tvrdo-
stech, které z důvodu vyšetřování postihují ne-
zaměstnané ve Staré Roli a není proto možno
tuto věc podrobně vyšetřiti. Podotýká se, že
osoby, u nichž revisí bylo zjištěno, že ze stravo-
vací akce pobíraly podporu, ačkoliv nevyhovovaly
plně směrnicím, musily býti ovšem revisí z akce
vyloučeny.
V Praze dne 20. srpna 1937.
Ministr sociální péče:
Ing. Jaromír Nečas v. r.
1063/XIII (původní znění).
Odpověď
ministra vnitra a ministra spravedlnosti
na interpelaci poslance inž. F. Künzla,
že orgán frývaldovské státní policie Fran-
tišek Huňka ztýral Rudolfa Erglera, děl-
níka ze Sandhýblu (tisk 888/XXXII).
Rudolf Ergler byl předveden na policejní stráž-
nici proto, že při zjišťování své totožnosti choval
se vůči zjišťujícímu orgánu nepřístojně, odpovídal
výsměšně a nemohl se vykázati nijakým osobním
průkazem.
Tvrzení, že strážník František Huňka, s Ergle-
rem při výslechu hrubě zacházel, nezakládá se na
pravdě, jak bylo provedeným šetřením zjištěno.
Pokud se interpelace týká ministerstva sprave-
dlnosti, sděluje se toto:
Na základě trestního oznámení Rudolfa Erglera
zahájilo státní zastupitelství v Opavě 9. dubna
1937 přípravné vyhledávání proti Františku Huň-
kovi. Trestní řízení bylo však okresním soudem
ve Frývaldově 8. června 1937 k návrhu státního
zastupitelství zastaveno, poněvadž výsledky pří-
pravného vyhledávání k podání žaloby neposta-
čovaly.
Vzhledem k tomu není podkladu k nějakému
dalšímu opatření.
V Praze dne 3. srpna 1937.
Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.
Ministr spravedlnosti:
Dr Dérer v. r.
1063/XIV (původní znění).
Odpověď
ministra železnic
na interpelaci poslance F. Nitsche
o hrubých nešvarech při vypravování
cestujících na nádraží v Bludově u Šum-
perka (tisk 902/X).
K vytýkané závadě v Bludově došlo pro ne-
dostatečné zesílení vlakové soupravy.
Úředníci, kteří mohli vhodnými a včasnými dis-
posicemi předejíti obtížím tím vzniklým, byli po-
trestáni.
Státní správa železniční bezodkladně nařídila,
aby vlak č. 6022 byl vždy v neděli a ve svátek
7
zesilován ze Šumperka ještě jedním přípojným
vozem.
Také v jiných místech železniční sítě, kde se
vyskytky podobné nesnáze, byla provedena po-
třebná opatření k jejich odstranění.
V Praze dne 11. srpna 1937.
Ministr železnic:
Rud. Bechyně v. r.
1063/XV (původní znění).
Odpověď
ministra železnic
na interpelaci poslance G. Knöchla
o národnostním složení ústřední rady
železniční (tisk 902/XX).
Jména členů a náhradníků ústřední rady
železniční jsou obsažena ve vyhlášce o jejich jme-
nování pro IV. funkční období, která byla řádné
uveřejněna ve Věstníku pro železnice a plavbu
čís. 26 ze dne 28. března 1936.
Ve vyhlášce jsou obsažena jména a povolání
všech členů a náhradníků ústřední rady želez-
niční, jichž se týká interpelace.
V Praze dne 21. srpna 1937.
Ministr železnic:
Rud. Bechyně v. r.
1063/XVI (původní znění).
Odpověď
ministra zemědělství
na interpelaci poslance Esterházyho
o křivdách spáchaných při provádění po-
zemkové reformy v obcích Maďarský
Šók
a Selice (tisk 918/II).
V katastru obcí Maďarský Šók a Selice byla
provedena pozemková reforma pouze na jednom
velkostatku, a to na velkostatku Slovenský Meděr
(vlastní Ludvík Karolyi). Ze zabrané půdy tohoto
velkostatku obdržely obě jmenované obce příděl,
a to: 79 přídělců ze zájmové obce M. Šók 1641/2
k. j. půdy a 115 přídělců ze zájmové obce Se-
lice 2641/2 k. j. půdy. V katastru jmenovaných obcí
nebyla kolonisace prováděna. Z obou dvorů těchto
obcí byly vytvořeny podle ustanovení § 24 zákona
přídělového zbytkové statky, aby řádně byly vy-
užity budovy zřízené při dvorech.
Mimo příděl shora naznačený obdrželi přídělci
z obce Maďarský Šók ještě 96 kat. jiter z velko-
statku D. Jatov v kat. území Tardošked a 81 kat.
jiter z velkostatku Urmín-Tornok v kat. území
Trnovec n.
Váh. a Véča.
Úhrnem obdržela zájmová obec Maďarský Šók
342 kat. jiter zemědělské půdy, zájmová obec Se-
lice 2541/2 kat. jiter zemědělské půdy.
Neshoduje se tedy tvrzení v interpelaci obsaže-
né se skutečným stavem věci. Pokud jde o za-
městnance velkostatku, bylo postupováno podle
předpisu § 75 náhradového zákona a pokud pozby-
li svého zaměstnání tím, že zabraná půda velko-
statku byla převzata státem k účelům pozemkové
reformy, bylo o ně postaráno přídělem nemovi-
tosti, zejména zemědělské půdy a stavebních míst.
Přídělové řízení v zájmovém obvodu jmenova-
ných obcí bylo tedy provedeno a skončeno podle
předpisů zákonných.
Nemá tedy ministerstvo zemědělství příčiny
k nějakému opatření.
V Praze dne 17. srpna 1937.
Ministr zemědělství:
Dr Zadina v. r.
1063/XVII (původní znění).
Odpověď
ministra pošt a telegrafů
na interpelaci poslance K. Grubra,
že zaměstnanci poštovního úřadu v Rab-
štejně nad Střelou v soudním okrese maně-
tínském neznají němčiny (tisk 918/XVIII).
Je pravda, že u poštovního úřadu v Rabštejně
nad Střelou jsou služebně přiděleni pouze poštov-
ní zaměstnanci, hlásící se k národnosti české, tito
ovládají však německý jazyk do té míry, že se
v něm mohou dorozuměti pro službu v dostatečné
míře. Obtíže činí jim ovšem místní nářečí, nikoliv
však skutečnost, že jsou národnosti české.
Přesto bylo vzato v úvahu přeložení přednost-
ky tohoto úřadu, poštovní expedientky, k její žá-
dosti na jiné služební místo a její nahrazení ji-
ným zaměstnancem.
Poštovní správa snaží se již ve vlastním zájmu
dotovati poštovní úřady personálem kvalifikova-
ným po stránce jazykové alespoň do té míry, jak
jest v článku 68 vládního nařízení ze dne 3. úno-
ra 1926, č. 17 Sb. z. a n., jímž se provádí jazykový
zákon z, 29. II. 1920, čís. 122 Sb. z. a n., přede-
psáno pro obor ministerstev vnitra, spravedlnosti,
financí, průmyslu, obchodu a živností, veřejných
prací a veřejného zdravotnictví a tělesné výchovy,
pro veřejné korporace, podléhající těmto minister-
stvům v republice Československé, jakož i pro
úřady místní samosprávy.