48
§ 58 законнаго артикула XXXVIII. изъ
1868 года, что: преподаваше въ народ-
ныхъ школахъ должно вестися на род-
номъ языкъ д-втей, и то, что родители
могутъ установити, на якомъ языки
должны обучатися ихъ дъти.
Значеше этого правосильнаго постано-
влетя у насъ немаловажное. Въдь зна-
емо, что во многихъ чисто русскихъ се-
лахъ обучете дътей въ народной школъ
ведется на словацкомъ, т. е. не на род-
номъ языков школу посъщающихъ дътей.
Однимъ изъ тъхъ многихъ селъ является
и село Пуцакъ.
Въ сел'Б Пуцакъ по официальной ста-
ТИСТИК-Б съ 1930 года изъ общаго числа
мъстнаго населетя 163 насчиталось 152
жителей русской народности и единствен-
но только 1 словакъ. Однако въ сел'Б дол-
пе лъта въ народной школъ преподава-
тельнымъ языкомъ является словацюй
якыкъ, а не родной языкъ русскаго на-
селетя. Изъ того ясно можно заключити,
что въ ШКОЛ-Б ведется насильственная де-
нацюнализащя русскаго населешя, и то
русскаго молодого поколътя. На неодно-
кратныя просьбы и требовашя перемъни-
ти несправедливое введете словацкаго
преподавательнаго языка въ народной
ШКОЛ-Б на русскш языкъ школьныя власти
не сочли надобнымъ приглянуть къ волъ
народа и ввести въ школу русский языкъ
языкомъ обучешя.
Т-БМЪ дошло до того, что не былъ со-
блюденъ § 134 конституцюнной грамоты
нашей республики, въ которомъ стоитъ:
Як!й бы то ни былъ способъ насильствен-
ной денацюнализацш воспрещается.
Сознаше русской нацюнальной при-
надлежности у народа села Пуцакъ всегда
было стопроцентовое. Такъ видимъ и изъ
народной переписи съ 1921 года, когда
изъ 133 всвхъ жителей села было насчи-
тано 132 людей русскихъ. То еще больше
свид-Ьтельствуетъ о томъ, якой неспра-
ведливости допустилися школьныя уря-
ды введешемъ словацкаго преподава-
тельнаго языка въ народную школу села
Пуцакъ.
Съ цълью исправить кривды нанесен-
ныя долгими годами русскому народу
села Пуцакъ, во имя блага и покоя въ
государствъ требуемъ перемънити пре-
подавательный языкъ въ народной шко-
. тв села Пуцакъ. Въдь введете словац-
каго преподавательнаго языка случилось
лишь правосильностью Аппошева закона
съ 1907 года законнаго артикула XXVII.
по распоряжешю школьнаго реферата въ
Братислава со дня 1-го ноля 1921 г.,
№ 27. 519/21 и распоряжению со дня 18-го
сентября 1921 г., № 62. 791/21, когда въ
русскихъ селахъ стали наши школьныя
власти вводити словацюй преподаватель-
ный языкъ на мЪсто мадьярскаго. Эти
распоряжешя теперь стерты уже, однако
ущербъ ими причиненный русскому наро-
ду существуетъ до сегодня.
На основаши вышеприведеннаго спра-
шиваемъ господина министра школъ и
народнаго просвъщешя:
1. Извъстны-ли ему эти обстоятель-
ства?
2. Як1я мъры предприметъ, чтобы пре-
кратити насильственную денацюнализа-
ц!ю русскаго народа посредствомъ сло-
вацкой школы?
3. Охотенъ-ли сейчасъ-же постаратися
о перемъну словацкаго преподаватель-
наго языка въ народной школъ на рус-
ею и языкъ?
Прага, 25-го января 1938 г.
Dr. Pješčak, Bródy,
Jäkel, Dr. Hodina, Dr. Eichholz, Stangl, Gruber,
E. Köhler, Sogl, Obrlik, G. Böhm, Dr. Neuwirth,
Fischer, Dr. Zippelius, Rösler, Illing, Ing. Peschka,
Axmann, Nickerl, Birke, Ing. Künzel, Dr. Peters.
Původní znění ad~1220/XXV.
Интерпеллящя
депутатовъ Д-ра Ивана Пьещака
и Андрея Брод/я
министру школъ и народнаго про-
свЪщетя
въ д*л* перемены преподавательнаго
языка въ народной школъ села РусскШ
Кручовъ, округъ Гиралтовцы.
Як1й бы то ни былъ способъ насиль-
ственной денацюнализаши воспрещается
- говоритъ § 134 конститущонной гра-
моты нашей республики. И что мы ви-
димъ? Мы свидетели самой беспощадной

