Senát Národního shromáždění R. Čs. r. 1937.

IV. volební období.

5. zasedání.

Tisk 470.

Vládní návrh,

kterým se předkládá Národnímu shromáždění k projevu souhlasu obchodní dohoda mezi republikou Československou a republikou Kolumbií, podepsaná v Bogotě dne 19. dubna 1937 a uvedená v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 28. května 1937, č. 87 Sb. z. a n.

Návrh usnesení.

Národní shromáždění republiky Československé souhlasí s obchodní dohodou. mezi republikou Československou a republikou Kolumbií, podepsanou v Bogotě dne 19. dubna 1938 a uvedenou v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 28. května 1937, č. 87 Sb. z. a n.

Důvodová zpráva.

Předkládaná obchodní dohoda mezi republikou Československou a republikou Kolumbií jest založena na zásadě bezpodmínečných a neomezených nejvyšších výhod, týká se nakládání se zbožím při dovozu a vývozu a odpovídá tak vzoru bilaterálních obchodních dohod doporučenému hospodářským výborem Společnosti Národů.

Vedle běžných výjimek z nejvyšších výhod, jako je pohraniční styk a celní unie, obsahuje dohoda ustanovení směřující k zamezení falšování, napodobování a podvodného zaměňování výrobků, jakož i každého jiného způsobu nekalé soutěže pokud jde o názvy a označení zboží.

Nejvyšší výhody se vztahují i na vzájemný platební styk.

Československý obchod s Kolumbií se vyvíjel v poslední době takto:

Rok

Dovoz RČS z Kolumbie

Vývoz RČS do Kolumbie

Bilance

+

-

pro RČS

a) při dovozu

podle země

zásilky

b) při dovozu

podle země

výroby

a) podle země

zásilky

b) podle země

výroby

v 1000 Kč

1929

1.283

5.909

33.967

+ 32.684

+ 28.058

1932

456

4.214

6.339

+ 5.863

+ 2.125

1935

7.323

7.760

34.317

+ 26.994

+ 26.557

1936

15.847

16.333

19.801

+ 3.954

+ 3.468

Československý dovoz z Kolumbie se omezuje jen na několik druhů.zboží: kávu, kůže surové, solené a pod., ořechy arekové a kamenné a v poslední době ropu (naftu).

Do Kolumbie vyváží československo hlavně výrobky průmyslové: slad, textilní výrobky, klobouky a jiné zboží konfekční, sklo a porcelán, zboží železné a kovové, jablonecké zboží, papír, zbraně, stroje a nástroje atd.

V roce 1936 československý vývoz do Kolumbie se podstatně změnil zavedením devisové kontroly v Kolumbii. Toto opatření bylo ještě zhoršeno v měsíci říjnu 1936, kdy na československý dovoz byly uvaleny nucené kompensace, sledující cíl vyrovnané platební bilance. Důvodem tohoto opatření byla okolnost, že kolumbijská statistika zahraničního obchodu vykazovala sice značný dovoz zboží z Československa, ale žádný přímý vývoz kolumbijského zboží k nám. Poněvadž kolumbijský vývozce omezuje jen na několik druhů zboží, z nichž některé devisová komise kolumbijská s hlediska platební bilance nebrala buď vůbec v úvahu (ropa) nebo jen určitým zlomkem celkové hodnoty, byla obchodně-politická situace Československá proti Kolumbii velmi nesnadná. Československému vývozu do tohoto státu hrozilo nebezpečí podstatného zúžení, jelikož devisová komise kolumbijská odmítala přidělovati devisy na dovoz československého zboží. Jen prozatímním ujednáním s kolumbijskou devisovou komisí z 15. prosince 1936 o zrušení nucených kompensací do 15. dubna 1937 v předpokladu sjednání řádné obchodní dohody podařilo se zachovati již sjednané značné vývozní obchody. Podepsání řádné obchodní dohody znamená pro Československo návrat k liberálnímu stavu dřívějšímu.

Dohoda z 19. dubna 1937 vstoupí v mezi národní platnost 14 dní po výměně ratifikačních listin. Kolumbijská vláda prohlásila, že zachová liberální dovozní režim pro československé zboží, uvede-li československo dohodu v prozatímní platnost. Chtěla tím totiž' docíliti toho, aby kolumbijské zboží požívalo v Československu co nejdříve výhod smluvních sazeb a aby nebylo diskriminováno, jak se dosud v některých případech děje. Analogického opatření pro československé zboží v Kolumbii nebylo potřebí. Ježto tedy šlo, pokud jde o československé zboží, v podstatě o to, aby byl pro ně získán liberální dovozní režim, jevilo se účelným, aby se vyhovělo zmíněnému návrhu kolumbijské vlády. Proto byla dohoda uvedena v Československu v prozatímní platnost. Tím bylo v období mezi podpisem dohody a její ratifikací oboustranně umožněno její provádění a pro československý vývoz v tomto mezidobí byly v Kolumbii povolovány devisy v potřebném rozsahu.

Praze, dne 3. června 1937.

Předseda vlády:
Dr M. Hodža v. r.

Obchodní dohoda

mezi republikou Československou a republikou Kolumbijskou.

Vláda republiky Československé a vláda republiky Kolumbijské vedeny úmyslem podporovati a upraviti vzájemný obchod, zvláště pak obchod přímo mezi oběma státy, rozhodly se sjednati Obchodní Dohodu a za tím účelem jmenovaly svými plnomocníky:

President republiky Československé

pana Josefa Koška,

chargé ďaffaires republiky Československé v Kolumbii,

President republiky Kolumbijské

pana Dra Jorge Soto del Corral,

ministra zahraničních věcí,

kteříž, vyměnivše si své plné moci, jež byly shledány v dobré a náležité formě, sjednali toto:

Článek I.

Vysoké Smluvní Strany shodují se v tom, že si budou vzájemně poskytovati bezpodmínečné a neomezené nakládání podle doložky o nejvyšších výhodách, pokud se týče cel a všech vedlejších poplatků, jakož i způsobu jich ukládání a vybírání a ve všem, co se týče předpisů, formalit a závazků, jichž bude použito při celním projednávání zboží.

Článek II.

V důsledku této dohody zemské plodiny a průmyslové výrobky každé Smluvní Strany nebudou při dovozu na území druhé strany podrobeny v žádném případě jiným nebo vyšším clům, poplatkům a dávkám, ani jiným nebo tíživějším předpisům než oněm, jimž jsou dnes nebo budou v budoucnosti podrobeny výrobky téže povahy z kteréhokoliv státu.

Článek III.

Rovněž zemské plodiny neb průmyslové výrobky každé Smluvní Strany, vyvážené z jejího území s určením do území strany druhé, nebudou podrobeny v žádném případě jiným nebo vyšším clům, poplatkům a dávkám, ani jiným nebo tíživějším předpisům a formalitám než oněm, jimž jsou dnes nebo budou v budoucnu podrobeny stejné výrobky určené do území kteréhokoliv jiného státu.

Článek IV.

Veškeré výhody, prospěchy, výsady a osvobození, jež jedna z obou Smluvních Stran poskytla nebo v budoucnosti poskytne ve věcech uvedených v předchozích článcích této dohody zemským plodinám nebo průmyslovým výrobkům kteréhokoliv jiného státu nebo s určením do území kteréhokoliv jiného státu, budou ihned a bez jakékoliv kompensace použity na výrobky téže povahy, pocházející z druhé Smluvní Strany nebo určené do území této strany.

Vyjímají se jediné výhody, prospěchy, výsady a osvobození, jež jedna ze Smluvních Stran poskytla nebo v budoucnosti poskytne zemím s ní sousedícím k úpravě nebo usnadnění pohraničního styku, jakož i výhody, plynoucí z celní unie, jež by v budoucnu byla sjednána jednou ze Smluvních Stran.

Článek V.

Vysoké Smluvní Strany shodují se v tom, že si budou vzájemně poskytovati největší svobodu ve věcech obchodu. Kdyby některá z obou zemí zavedla nebo zachovávala povolovací řízení nebo jiná omezení dovozu, nebude způsob, jehož bude použito k provádění některého z těchto druhů kontroly dovozu takový, aby působil diskriminaci vůči zemským plodinám nebo průmyslovým výrobkům druhé země, a podmínky, za nichž budou udělována povolení k dovozu takového zboží nebudou méně příznivé než ony, jichž se používá na stejné zemské plodiny nebo průmyslové výrobky kterékoliv jiné země.

Vysoké Smluvní Strany shodují se rovněž v tom, že si budou navzájem přiznávati nejvýhodnější nakládání ve všem, co se týče kontroly mezinárodních platidel.

Článek VI.

Vlády obou států učiní vhodná opatření k zamezení falšování, napodobování a podvodného míchání výrobků, jež jsou předmětem jich vzájemného obchodu a dají se falšovati, jakož i každého jiného způsobu nekalé soutěže, zejména používání klamavých názvů a označení, jimiž by se mohl vzbuditi v obchodě o omyl o provenienci zboží.

Článek VII.

Vysoké Smluvní Strany jsou shodny v tom, že si navzájem poskytnou největší usnadnění při dovozu vzorků zboží, pocházejících. z druhého státu, že osvobodí tyto vzorky od cla a druhých dávek.

Článek VIII.

Tato dohoda bude ratifikována podle ústavních předpisů každé Vysoké Smluvní Strany a vstoupí v platnost čtrnácte dní po výměně ratifikací, k níž dojde co nejdříve v Praze. Bude platiti dva roky a sice ode dne výměny ratifikačních listin a zůstane v platnosti vždy na další rok, nebude-li šest měsíců před uplynutím této Lhůty jednou z Vysokých Smluvních Stran vypověděna.

Na důkaz čehož shora uvedení zmocněnci podepsali tuto dohodu, vyhotovenou ve dvou původních exemplářích, a připojili k ní své pečeti ve městě Bogotě, dne devatenáctého dubna roku tisícího devítistého třicátéhosedmého.

L. S. J. J. KOŠEK v. r.

L. S. JORGE SOTO DEL CORRAL v. r.

Convenio de Comercio

exstre la República de Colombia y la República Checoslovaca.

Los Gobiernos de la República Checoslovaca y de la República de Colombia, animados del propósito de fomentar y regular el comercio entre ambas naciones, y especialmente su comercio directo, han resuelto celebrar un Convenio de Comercio, y a este efecto han designado sus Plenipotenciarios, a saber:

El Presidente de la República Checoslovaca

al seňor don Josef Košek,

Encargado de Negocios de la República Checoslovaca en Colombia

El Presidente de la República de Colombia

al seňor doctor Jorge Soto del Corral,
Ministro de Relaciones Exteriores,

quienes después de canjear sus respectivos plenos poderes y de encontrarlos suficientes y en debida forma, han acordado lo siguiente:

Artículo I.

Las Altas Partes Contratantes convienen en otorgarse recíprocamente el tratamiento incondicional e irrestricto de la nación más favorecida en todos los asuntos pertinentes a los derechos de Aduana y en todos los derechos accesorios, así como en la forma de imponer y percibir tales derechos y en todo lo concerniente a reglamentos, formalidades y obligaciones que se impongan en relación con el despacho de las mercancías por las aduanas.

Artículo II.

En consecuencia, y en virtud de este Convenio, los productos naturales o manufacturados de cada una de las Partes Contratantes no estarán en ningún caso sujetos, al importarse al territorio de la otra Parte, a derechos, tasas o gravámenes diferentes o más elevados, ni a reglas y formalidades diferentes o más onerosas de las que pesan actualmente o pesen en el futuro sobre los productos de la misma naturaleza de cualquier tercer país.

Artículo III.

Igualrnente, los productos naturales o manufacturados de cada una de las Partes Contratantes que se exporten de su territorio con destino al territorio de la otra Parte, no estarán sujetos en ningún caso a derechos, tasas o gravámenes diferentes o más elevados ni a reglas y formalidades diferentes o más onerosas que aquellos a que están actualmente o estén en el futuro sujetos los mismos productos destinados al territorio de cualquier otro país.

Artículo IV.

Todas las ventajas, favores, privilegios e inmunidades que una de las dos Partes Contratantes haya acordado o acordare en elfuturo en las materias mencionadas en los artículos anterior es de este Convenio, a los productos naturales o mánufacturados de cualquier otro país, o destinados al territorio de cualquier otro país, se aplicarán inmediatamente sin compensación ninguna a los productos de la misma naturaleza originarios de la otre Parte Contratante o destinados a su territorio.

Exceptuanse únicamente las ventajas, favores, privilegios e inmunidades que una de las Partes Contratantes haya otorgado u otorgwe en el futaro a los países limítrofes con el fin de regular o facilitar el comercio fronterizo, así como también los que resulten de uniones aduaneras que puedan efectuarse en el futúro.

Artículo V.

Las Altas Partes Contratantes convienen en otorgarse recípr ocamente la mayor libertad en materias de comercio, y en consecuencia, si en alguno de los dos países existiere o se estableciere el sistema de licencias de importación u otras restricciones de importación, la forma como estos se practiquen, no implicará discriminaciones sobre los productos naturales o manufacturados del otro país, y las condiciones, bajo las cuales hayan de otorgarse las licencias de importación, no serán distintas ni más onerosas que aquellas que se apliquen a los mismos productos naturales o manufacturados de cualquier otro país.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP