Neprošlo opravou po digitalizaci !

§ 35.

Prispôsobenie stanov družstiev a družstevných s v ä z o v.

Družstvá a družstevné sväzy sú povinné v lehote určenej Ústredným sväzom a podľa jeho pokynov uviesť do súladu svoje stanovy s týmito zákonom a so stanovami Ústredného sväzu.

DIEL ŠTVRTÝ.

O pôsobnosti vo vedách družstevníctva a o úprave niektorých pomerov družstevníctva.

§ 36. Pôsobnosť a dozor.

(1) Odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona pôsobnosť a dozor prislúcha vo veciach

a) obecne prospešných stavebných a bytových družstiev, ako aj ostatných stavebných a bytových družstiev a ich sväzov (ústredí) — Ministerstvu vnútra,

b) ostatného neúverného družstevníctva, ako aj ich sväzov (ústredí) — Ministerstvu hospodárstva.

(2) Pôsobnosť a dozor Ministerstva financií vo veciach úverného družstevníctva, ako aj ich sväzov (ústredí) ostáva nedotknutá (nariadenie s mocou zákona č. 11/1941 Sb. z. ).

§ 37. Výkon dozoru.

(1) K výkonu dozoru môže príslušné ministerstvo (§ 36 ods. 1) po vypočutí Ústredného sväzu ustanoviť u družstva, poťažne družstevného sväzu vládneho komisára a jeho náhradníka s pôsobnosťou uvedenou v § 38, Ustanovenia tohto zákona o vládnom komisárovi platia obdobne aj o jeho náhradníkovi.

(2) Za vládneho komisára nemožno ustanoviť osobu, ktorá je členom správneho alebo dozorného orgánu, úradníkom alebo zástupcom iného družstva, alebo družstevného sväzu, príbuzným alebo sošvagreným

s týmito osobami do druhého stupňa alebo ich manželom (manželkou). Za vládneho komisára má byt ustanovená osoba s potrebnými odbornými znalosťami.

(3) Na úhradu výdavkov, spojených s dozorom podľa ods. l, prispieva družstvo, potažne družstevný sväz sumou, ktorej výšku a spôsob platenia určí príslušné ministerstvo so zreteľom na rozsah družstva, potažne družstevného sväzu.

§ 38.

Práva a povinnosti vládneho komisára.

(1) Vládny komisár, nakoľko mu podľa osobitných predpisov neprislúcha ešte iná pôsobnosť, je povolaný sledovať všetku činnosť družstva, poťažne družstevného sväzu a jeho orgánov, Za tým účelom má právo nazerať do kníh a spisov družstva, poťažne družstevného sväzu a je oprávnený zúčastniť sa rokovaní všetkých jeho orgánov; k týmto musí vždy a včas byť pozvaný. Vykonanie takého usnesenia, ktoré by odporovalo zákonu alebo iným platným predpisom alebo príkazom podľa § 39, môže zastaviť až do rozhodnutia príslušného ministerstva; ak rozhodnutie príslušného ministerstva nedôjde družstvu, poťažne družstevnému sväzu do 30 dní po tom, čo sa príslušné usnesenie stalo, možno usnesenie vykonať. Vládny komisár môže aj sám svolať schôdzku hocktorého orgánu družstva, poťažne družstevného sväzu, ak má za to, že je to potrebné.

(2) Vládny komisár je povinný zachovávať prísne mlčanie o všetkom, o čom sa dozvie pri výkone dozoru alebo vzhľadom na túto svoju funkciu, taktiež o tom, čo v záujme štátu, družstva, družstevného sväzu alebo ich zákazníkov treba zatajiť, alebo čo mu bude výslovne ako dôverné označené, a to proti každému, komu nie je povinný učiniť o týchto veciach úradné oznámenie. Nakoľko ide o výkon povinnosti s touto funkciou spojených, požíva vládny komisár v tejto svojej funkcii rovnakú trestne-právnu ochranu, ako úradné orgány (zák. čl. XL/1914).

(3) Poznatkov, ktorých nadobudol vládny komisár pri výkone tejto funkcie alebo v súvislosti s ňou, taktiež zpráv ním podávaných, nesmie sa použiť na ciele daňové, a to ani ohľadom družstva, družstevného sväzu, ani ohľadom ich zákazníkov.

§ 39.

Usporiadanie neúverného družstevníctva.

(1) Príslušné ministerstvo (§ 36 ods. 1) môže po vypočutí Ústredného sväzu prikázať družstvu (družstevnému sväzu):

a) aby previedlo reorganizáciu, úspor ne a iné opatrenia, smerujúce k usporiadaniu jeho pomerov podľa určeného plánu;

b) aby previedlo zmenu stanov alebo iné opatrenia, ktoré sú z dôvodov verejného záujmu potrebné;

c) aby — ak sa nedá očakávať, že by mohlo s úspechom ďalej trvať, alebo ak má príslušné ministerstvo za to, že to vyžaduje verejný záujem na zjednodušení pomerov v družstevníctve — alebo splynulo pri podmienkach v príkaze určených s družstvom (s družstevným sväzom), ktoré označí príslušné ministerstvo, alebo odovzdalo svoje obchody pri podmienkach v príkaze určených úplne alebo zčasti družstvu, poťažne družstevnému sväzu, označenému príslušným ministerstvom. Príslušným ministerstvom označené družstvo (družstevný sväz} je povinné prevziať družstvo (družstevný sväz) na splynutie odkázané, poťažne prevziať obchody odovzdávajúceho družstva (družstevného sväzu) úplne alebo zčasti pri podmienkach v príkaze príslušného ministerstva určených,

d) aby, ak nastane niektorý prípad, uvedených pod písm. c), vstúpilo do likvidácie. Príslušné ministerstvo môže ustanoviť likvidátorov, ako aj spôsob likvidácie.

(2) Príkaz, daný podľa ods. l písm. a) až d), nahradzuje usnesenie orgánov príslušného družstva (družstevného sväzu), ktoré je podľa stanov tohto družstva (družstevného sväzu) alebo iných predpisov prípadne potrebné k vykonaniu prikázaného opatrenia.

§ 40. Trestné sankcie.

(1) Kto nezachová príkaz daný mu podľa § 39, sa potresce okresným (štátnym (policajným) úradom za priestupok peňažným trestom od Ks 10. — do Ks 10. 000. —; nevymožiteľný peňažný trest má sa premeniť podľa miery zavinenia na zatvorenie od l dňa do l mesiaca.

(2) Tresty uvedené v ods. l sa majú uložiť osobám zodpovedným za vedenie družstva (družstevného sväzu) a môžu sa uložiť znova, ak nebude v určenej lehote odstránený protiprávny stav, alebo ak nebude predpísaná povinnosť splnená.

(3) Presunúť platenie peňažného trestu, podľa ods. 1 a 2 uloženého, na družstvo (družstevný sväz) sa zakazuje. Dohody tomu odporujúce sú neplatné.

(4) Priestupky podľa ods. l sa stíhajú len na návrh príslušného ministerstva.

§ 41.

Ustanovenie správneho a dozorného výboru.

(1) Bez ujmy trestných následkov podľa § 40 môže príslušné ministerstvo ustanoviť družstvu (družstevnému sväzu) správny výbor a dozorný výbor, o ktorých obdobne platia ustanovenia čl. XXXVIII. ods. 4 a 5, čl. XXXIX. a čl. XL. zákona č. 54/1932 Sb. z. a n.

(2) Opatrenia podľa ods. l zostávajú nedotknuté práva vyrovnávacieho správcu, ako aj vládneho komisára.

§ 42. Rozpustenie orgánov.

(1) Ak príslušné ministerstvo (po vypočutí Ústredného sväzu má za to, že to vyžaduje verejný záujem, môže:

a) rozpustiť (odstrániť) všetky alebo niektoré orgány družstva (družstevného sväzu) a namiesto nich ustanoviť osobitné orgány s pôsobnosťou rozpustených orgánov,

b) suspendovať vedúcich úradníkov z ich funkcií a odvolať ich prokúru.

(2) Opatrenia podľa ods. l majú účinky uvedené v § 39 ods. 2.

(3) Opatrenia podľa ods. l oznámi príslušné ministerstvo krajskému súdu k zápisu do firemného registra. Súd tieto opatrenia zapíše do registra a zápis vyhlási na trovy družstva (družstevného sväzu) spôsobom, predpísaným pre obdobné zápisy.

(4) Opatreniami podľa ods. l nie je dotknutá civilno- a trestnoprávna zodpovednosť orgánov a vedúcich úradníkov, uvedených v ods. 1.

DIEL PIATY.

Družstevníctvo nemeckej národnej skupiny.

§ 43.

Revízny sväz nemeckého družstevníctva.

(1) Pre nemecké družstvá na území Slovenskej republiky ostáva aj naďalej samostatným organizačným, dozorným a revíznym ústredím Ústredný sväz nemeckých družstiev (Zentral-verband der deutschen Genossenschaften) so sídlom v Bratislave, zriadený podľa vládneho nariadenia č. 86/1939 Sl. z. Všetky nemecké družstvá stávajú sa už podľa tohto zákona členmi Ústredného sväzu nemeckých družstiev. Členstvo nových nemeckých družstiev (družstevných sväzov) v Ústrednom sväze nemeckých družstiev vznikne dňom uverejnenia zápisu do firemného registra v Súdnom ústrednom oznamovateli.

(2) Ustanovenia § 2, § 3, ods. 4, § 19, taktiež ustanovenia dielu druhého, tretieho a štvrtého tohto zákona platia obdobne aj pre Ústredný sväz nemeckých družstiev, ako aj pre družstvá k nemu pričlenené.

§ 44. Nemecké družstvo.

Za nemecké družstvo treba pokladať družstvo, ktorého väčšina členov je nemeckej národností. V sporných prípadoch rozhoduje Ministerstvo financií po vypočutí príslušného ministerstva a vodcu nemeckej národnej skupiny na Slovensku.

§ 45. Prispôsobenie stanov.

(1) Ústredný sväz nemeckých družstiev je povinný prispôsobiť svoje stanovy ustanoveniam tohto zákona (§ 43) na najbližšom valnom shromaždení, nasledujúcom po 90 dňoch odo dňa nadobudnutia účinností tohto zákona.

(2) Stanovy Ústredného sväzu nemeckých družstiev a ich zmeny schvaľuje minister financií po dohode s ministrom hospodárstva a ministrom vnútra,

DIEL ŠIESTY. Záverečné ustanovenia.

§ 46. Zrušovacia klauzula.

(1) Posledný odsek § 179 zák. čl. XXXVII/1875 o nemeniteľnosti tých ustanovení stanov, ktoré boly do stanov prevzaté zo zakladačného prospektu, pre družstvá neplatí.

(2) Zrušujú sa: zákon č. 210/1919 Sb. z. a n., vládne nariadenie č. 492/1919 Sb. z. a n., vládne nariadenie č. 85/1939 Sb. z., vládne nariadenie č. 86/1939 Sb. z., vládne nariadenie č. 140/1939 Sb. z., nakoľko sa vzťahuje na družstvá a na družstevné sväzy a § 8 nariadenia s mocou zákona č. 359/1940 Sb. z. v znení nariadenia 6 mocou zákona č. 34/1942 Sb. z.

§ 47. Účinnosť a výkon zákona.

Tento zákon nadobudne účinnosť 30 dní po vyhlásení; vykoná ho minister financií, minister hospodárstva, minister vnútra a minister pravosúdia.

Dôvodová zpráva.

Všeobecná časť.

Prvé snahy o úpravu družstevných pomerov na Slovensku pochádzajú ešte z jesene 1938. Jednalo sa v prvom rade o to, aby revízna oprávnenosť družstevných ústrední so sídlom mimo územia Slovenska nad družstvami slovenskými prestalo.

Okrem toho volalo sa po zjednodušení družstevných pomerov, o odstránenie doterajšej roztriešteností a o presné vymedzenie záujmovej sféry pre jednotlivé družstvá.

Podobne ukázala sa potreba vytvoriť ústredie pre družstvá vo forme autonómnej


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP