Kto súhlasí so správou o činnosti
Predsedníctva Federálneho zhromaždenia a so
správou o činnosti Predsedníctva Snemovne
národov a jej výborov od začiatku volebného
obdobia? /Hlasuje se./ Ďakujem.
Je niekto proti? /Nikdo./
Zdržal sa niekto hlasovania?/ Nikdo./ Nikto.
Teraz hlasujú poslanci Snemovne ľudu o svojich návrhoch.
Kto z poslancov tejto snemovne súhlasí s týmito
návrhmi a materiálmi? Ďakujem.
Je niekto proti? /Nikdo./
Zdržal sa niekto hlasovania? /Nikdo./
Konštatujem, že obidve snemovne schválili správy
o činnosti Predsedníctva Federálneho zhromaždenia
a svojich predsedníctiev snemovní a výborov.
Tým sme vybavili i bod ôsmy a deviaty nášho
programu.
Súdružky a súdruhovia, než preruším
schôdzku, upozorňujem vás na to, že zajtrajšie
rokovanie začíname v tejto sále o 8.30 hod.
Prosím, aby ste tu boli všetci včas.
Ďalej upozorňujem ešte členov Predsedníctva
odbočky Medziparlamentnej únie, že o 15 minút
sa zíde toto predsedníctvo v miestnosti za predsedníckou
tribúnou. Prosím členov Predsedníctva
Medziparlamentnej únie, aby sa zhromaždili v zadnej
miestnosti.
Ešte upozorňujem vedúcich straníckych
skupín Klubu komunistických poslancov, že zajtra
ráno o 7.30 sa koná taktiež v miestnosti za
predsedníctvom porada vedúcich straníckych
skupín. Prosím vedúcich straníckych
skupín, aby prišli na poradu s predsedom Klubu komunistických
poslancov.
Prerušujem teraz naše rokovanie s tým, že
budeme pokračovať zajtra ráno o pol deviatej.
Prosím vás o včasnú účasť.