Středa 18. prosince 1974

Předsedající místopředseda FS J. Bandžák: Ďakujem ministrovi Šutkovi za odôvodnenie vládneho návrhu.

Vládny návrh bol prikázaný na prerokovanie Výborom ústavnoprávnym, zahraničným a pre priemysel, dopravu a obchod oboch snemovní. Spoločnú spravodajskú správu za výbory Snemovne ľudu prednesie poslanec Jan Petřík.

Prosím, aby sa ujal slova.

Zpravodaj poslanec SL J. Petřík: Vážený soudruhu předsedo, vážení soudruzi poslanci, na dnešní společné schůzi sněmoven jsme už projednávali jeden protokol a jednu úmluvu, schválené členskými zeměmi RVHP, které vyplývají z úkolů Komplexního programu. Také Dohoda o všeobecných podmínkách mezinárodních přeprav nákladů silniční dopravou patří mezi ty dohody, které ukazují, že členské země RVHP jsou rozhodnuty důsledně a svědomitě plnit své závazky, které pro ně z Komplexního programu vyplývají.

Při projednávání Dohody o Všeobecných podmínkách mezinárodních přeprav nákladů silniční dopravou ve výborech obou sněmoven bylo zdůrazněno, že jednou z cest pro rychlejší růst efektivnosti naší ekonomiky je prohlubování spolupráce v rámci RVHP tak, jak je formulován v Komplexním programu socialistické ekonomické integrace. Tento program obsahuje také úkoly pro odvětví dopravy. Výbory ústavně právní, zahraniční a pro průmysl, dopravu a obchod, které dohodu projednávaly, souhlasily s tím, že plnění těchto úkolů může účinně napomoci sjednocování právních předpisů a společné vyřešení právních otázek souvisejících s rozvojem i spoluprací v dopravě. Jednou z těchto úprav je i předkládaná dohoda, kterou podepsaly vlády Bulharské lidové republiky, Maďarské lidové republiky, Německé demokratické republiky, Polské lidové republiky, Sovětského svazu a Československa.

Dohoda sjednocuje právní normy, které upravují vznik, změnu i zánik přepravní smlouvy uzavírané mezi přepravci a dopravci v mezinárodní silniční dopravě členských států RVHP. Dohoda má 15 článků a její nedílnou součástí jsou Všeobecné podmínky mezinárodních přeprav nákladů silniční dopravou. V diskusi ve výborech bylo oceněno, že smlouva respektuje závazky, přijaté s jinými zeměmi. Je to zejména článek 8, podle kterého nejsou účastí na této dohodě dotčena práva a povinnosti smluvních stran, které pro ně vyplývají z jiných mezinárodních smluv o přepravách nákladů silniční dopravou. Uvedené ustanovení je pro nás dost významné, neboť Československo je signatářem Úmluvy o přepravní smlouvě CMR. Souhlas k této smlouvě jsme dávali koncem minulého roku. Signatáři této smlouvy je v současné době 18 evropských států. Mezi nimi kromě Československa i dva další členské státy RVHP. Je to Maďarská lidová republika a Polská lidová republika. Významné je i to, že i po nabytí platnosti této dohody je možno uzavírat další mezinárodní smlouvy a dohody.

Předkládaná smlouva vyjadřuje také stanovisko smluvních stran k placení mezinárodních přeprav a základní zásady nákladního automobilového tarifu, což bylo v rozpravě oceněno jako významný pokrok proti stávajícímu stavu.

Významný je i článek 5 smlouvy, kterým se smluvní strany zavazují, že budou všestranně spolupracovat a budou si navzájem poskytovat nezbytnou pomoc při plnění této dohody, zejména že se budou navzájem informovat o svých vnitrostátních zákonech a předpisech, které se týkají mezinárodních přeprav nákladů silniční dopravou.

Vážené soudružky poslankyně, vážení soudruzi poslanci, po rozpravě, která hodnotila klady a poukázala i na otázky, které bude nutno ještě řešit, došly všechny výbory k závěru, že je třeba dohodu ve Federálním shromáždění odsouhlasit.

Jako společný zpravodaj výborů ústavně právního, zahraničního a pro průmysl, dopravu a obchod Sněmovny lidu doporučuji proto Sněmovně lidu souhlasit s Dohodou o "Všeobecných podmínkách mezinárodních přeprav nákladů silniční dopravou", podepsanou v Karl-Marx-Stadtu dne 29. června 1974 (tisk 82). Děkuji za pozornost.

Předsedající místopředseda FS J. Bandžák: Ďakujem poslancovi Petříkovi. Za výbory Snemovne národov prednesie spravodajskú správu poslankyňa Oľga Horváthová. Udeľujem jej slovo.

Zpravodajka poslankyně SN O. Horváthová: Vážené súdružky poslankyne, vážení súdruhovia poslanci! Chcela by som nadviazať na správu poslanca Petříka a zmieniť sa o niektorých ďalších konkrétnych otázkach riešených v zmluve, ktoré sa prediskutovali vo výboroch pri prerokúvaní Dohody o Všeobecných podmienkach medzinárodných prepráv nákladov cestnou dopravou.

Úvodný text zmluvy ukazuje, že členské štáty Rady kladú za cieľ zmluvy rozvoj ďalšej spolupráce v oblasti medzinárodnej automobilovej prepravy nákladov a napomáhať tak prehĺbenie hospodárskych vzťahov a výmenu tovaru medzi socialistickými krajinami. Vo výboroch sa konštatovalo, že len takéto poňatie zmluvy, ktoré je v súlade so záujmami všetkých zúčastnených krajín, môže vyvolať aktívnu účasť na ich včasnom plnení.

Pri prerokúvaní zmluvy - ako právneho dokumentu - sa konštatovalo, že jednotlivé otázky riešené v zmluve, t. j. vznik, zmeny a zánik prepravnej zmluvy v cestnej doprave sa riešia aj v niektorých ďalších predpisoch Okrem Dohovoru CMR, o ktorom už hovoril spravodajca Snemovne ľudu poslanec Petřík, v československom právnom poriadku ich upravujú hlavne tieto zákony: Zákonník medzinárodného obchodu, Občiansky zákonník, Hospodársky zákonník, Občiansky súdny poriadok, zákon o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom a vyhláška o cestnej doprave. Napriek tomu však niektoré ustanovenia tejto dohody nemajú obdobu v československých právnych predpisoch.

Napr. v § 13 všeobecných podmienok sa ukladá dopravcovi povinnosť preskúmať pri prevzatí zásielky na dopravu správnosť údajov v nákladnom liste o počte kusov, o značkách a číslach a vonkajší stav zásielky a jej obal; zapísať a odôvodniť v nákladnom liste svoje výhrady a oprávňuje odosielateľa, aby vyžadoval od dopravcu preskúšanie hrubej váhy alebo iným spôsobom vyjadreného množstva zásielky a obsahu jednotlivých kusov zásielky proti náhrade výdavkov s tým spojených. Tieto ustanovenia všeobecných podmienok sú pre prepravcov prísnejšie ako československé právne predpisy.

Obdobne v § 14 všeobecných podmienok sa ustanovuje, že zásielka a lej obsah boli prevzaté dopravcom v dobrom stave a že teda musí byť aj v dobrom stave odovzdaná. Pokiaľ sa tak nestane, musí rozdiel alebo zmenu dosvedčiť dopravca. Rovnako ani toto ustanovenie čs. právne predpisy neobshaujú, i keď pre čs. právny poriadok vyplývajú z povahy veci.

Pre úspešnú realizáciu dohody sa odporúčalo osobitne starostlivo dbať na to, aby boli zladené jednotlivé predpisy, odstránené neoprávnené rozdiely a rovnako, aby ich výkladu nebránilo poňatie v niektorých zákonoch a zmluvách.

Dohoda a hlavne všeobecné podmienky, ktoré sú jej neoddeliteľnou súčasťou, sa môžu stať platným pomocníkom pri riešení ďalšej spolupráce v oblasti cestnej dopravy. Najmä jasné vymedzenie práv i povinností prepravcu, odosielateľa a príjemcu, ale takisto režim dopravy sú predpokladom, ktorý treba kladne hodnotiť.

Vážené súdružky poslankyne, vážení súdruhovia poslanci! Zoznámila som vás s podmienkami i obsahom diskusie, ktorá bola vo výboroch, ktoré dohodu prerokúvali a odporučili snemovniam jej odsúhlasenie.

Ako spoločná spravodajkyňa Ústavnoprávneho výboru, Zahraničného výboru a Výboru pre priemysel, dopravu a obchod Snemovne národov odporúčam - v súlade so závermi výborov - vysloviť súhlas s Dohodou o "Všeobecných podmienkach medzinárodných prepráv nákladov cestnou dopravou", podpísanou v Karl-Marx-Stadtu dňa 29. júna 1974 (tlač 82). Ďakujem za pozornosť.

Předsedající místopředseda FS J. Bandžák: Ďakujem poslankyni Horváthovej.

Súdružky a súdruhovia, zisťujem, že do rozpravy k tomuto bodu sa dosiaľ nikto neprihlásil. Pýtam sa preto, či niekto z poslancov oboch snemovní žiada o slovo. (Nikdo se nehlásil.) Nikto.

Pristúpime k hlasovaniu o vládnom návrhu, ktorým sa predkladá Federálnemu zhromaždeniu Československej socialistickej republiky na súhlas Dohoda o "Všeobecných podmienkach medzinárodných prepráv nákladov cestnou dopravou", podpísaná v Karl-Marx-Stadte dňa 29. júna 1974.

Podľa zistenia v zasadacej sieni je prítomných 150 poslancov Snemovne ľudu, 56 poslancov Snemovne národov zvolených v Českej socialistickej republike, 61 poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej socialistickej republike. Obe snemovne sú uznášania schopné.

Najprv budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu.

Kto z poslancov Snemovne ľudu súhlasí s návrhom uznesenia podľa odporučenia spoločného spravodajcu, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) Ďakujem.

Je niekto proti? (Nikdo.) Nikto.

Zdržal sa niekto hlasovania? (Nikdo.) Nikto.

S návrhom uznesenia vyslovili súhlas všetci prítomní poslanci Snemovne ľudu.

Teraz sa pýtam poslancov Snemovne národov.

Kto súhlasí s návrhom uznesenia podľa odporučenia spoločnej spravodajkyne, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) Ďakujem.

Je niekto proti? (Nikdo.) Nikto.

Zdržal sa niekto hlasovania? (Nikdo.) Nikto.

Všetci prítomní poslanci Snemovne národov rovnako vyslovili súhlas s uznesením.

Konštatujem preto, že Federálne zhromaždenie súhlasí s Dohodou o "Všeobecných podmienkach medzinárodných prepráv nákladov cestnou dopravou", podpísanou v Karl-Marx-Stadte dňa 29. júna 1974.

Ako posledný bod programu prerokujeme

X

Vládny návrh, ktorým sa predkladá Federálnemu zhromaždeniu Československej socialistickej republiky na súhlas Zmluva medzi Československou socialistickou republikou a Bulharskou ľudovou republikou o úprave dvojakého štátneho občianstva, podpísaná v Prahe dňa 31. mája 1974 (tlač 81).

Za vládu ČSSR odôvodní návrh minister vnútra Jaromír Obzina.

Ministr vnitra ČSSR doc. PhDr. J. Obzina, CSc.: Vážený soudruhu předsedo Federálního shromáždění, milé soudružky poslankyně a vážení soudruzi poslanci, Smlouva mezi Československou socialistickou republikou a Bulharskou lidovou republikou o úpravě dvojího státního občanství, kterou jménem vlády ČSSR předkládám Federálnímu shromáždění k projednání a schválení, splní pozitivní úlohu při prohlubování vzájemných vztahů mezi oběma našimi bratrskými socialistickými státy.

Jejím cílem je jednak odstranit existující případy dvojího státního občanství a jednak vyloučit jakoukoliv možnost jejich dalšího vzniku v budoucnosti. I když existence osob s dvojím státním občanstvím není ničím neobvyklým, způsobuje řadu potíží ve vztahu mezi státy a je příčinou řady těžkostí v životě osob s dvojím státním občanstvím. Odstranění tohoto jevu je zvláště mezi socialistickými státy žádoucí.

Socialistické státy řeší tuto situaci bilaterálními smlouvami a úpravami. ČSSR uzavřela takovou smlouvu již se čtyřmi socialistickými státy. Všechny dosud uzavřené smlouvy se osvědčily a plní účel, k němuž byly přijaty. K nim se řadí i dnes projednávaná smlouva.

Základní zásadou smlouvy, podle níž se určuje, které občanství si osoba ponechá, je dobrovolná volba každé dospělé osoby s dvojím státním občanstvím, resp. dobrovolná volba obou rodičů pro takové nezletilé dítě. Přitom je ve smlouvě vyjádřen předpoklad sjednocení státního občanství členů téže rodiny.

Pokud si občan ponechá státní občanství toho státu, na jehož území bydlí, nevyžaduje se od něho žádný další úkon. Aktivní akt volby uskuteční pouze tehdy, chce-li si uchovat státní občanství státu, na jehož území nebydlí. Teprve v případě, že nevyužije možnosti dobrovolné volby, nastupuje automatické řešení ze smlouvy, které vychází z toho, ke kterému z obou států má občan bližší vztahy, a v případě dětí s přihlédnutím k prostředí, v němž vyrůstaly, aby rozhodnutím o státním občanství nebyly narušovány rodinné, společenské a ostatní vztahy občanů.

Duchu přátelství a proletářského internacionalismu odpovídá ve smlouvě ustanovení i článku 14, že obě strany ode dne, kdy smlouva vstoupí v platnost, budou nabytí státního občanství činit závislým na tom, že občan předloží doklad o propuštění ze státního svazku druhé smluvní strany.

Výkon agendy, vyplývající z této smlouvy, je v působnosti České socialistické republiky a Slovenské socialistické republiky.

Vážené soudružky a soudruzi, Smlouva mezi Československou socialistickou republikou a Bulharskou lidovou republikou o úpravě dvojího státního občanství, kterou vláda ČSSR předkládá k projednání a schválení, odpovídá plně zájmům ČSSR a je výrazem socialistického humanismu ve vztahu k osobám, jejichž problémy řeší. Její sjednání je projevem bratrských vztahů obou našich států.

V zájmu prohloubení a upevnění těchto vztahů doporučuji jménem vlády ČSSR, abyste s předloženou Smlouvou mezi Československou socialistickou republikou a Bulharskou lidovou republikou o úpravě státního občanství vyjádřili svůj souhlas.

Předsedající místopředseda FS J. Bandžák: Ďakujem ministrovi Obzinovi.

Vládný návrh bol prikázaný na prerokúvanie výborom ústavnoprávnym, zahraničným a branným a bezpečnostným.

Za výbory Snemovne ľudu prednesie spoločnú spravodajskú správu poslanec Alois Neuman. Prosím, aby se ujal slova.

Zpravodaj poslanec SL JUDr. A. Neuman: Vážené Federální shromáždění, vážený soudruhu předsedo, soudružky poslankyně, soudruzi poslanci, Smlouva mezi Československou socialistickou republikou a Bulharskou lidovou republikou o úpravě dvojího státního občanství, uzavřená 31. května letošního roku v Praze, je již - jak uvedl soudruh ministr vnitra - pátou smlouvou tohoto druhu, která byla sjednána mezi námi a socialistickým státem.

Nutnost řešit otázky, které se týkají dvojího státního občanství, vyplynula ze stále se rozšiřujících styků mezi občany obou zemí. Jednou ze stránek těchto širokých styků - patří k nim i velmi bohatý turistický ruch - je skutečnost, že občané jedné i druhé země přicházejí na území druhého státu, stýkají se i v jiných zemích, uzavírají manželské svazky a zakládají rodiny.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP