Předsedající místopředseda
FS J. Bandžák: Ďakujem ministrovi Šutkovi
za odôvodnenie vládneho návrhu.
Vládny návrh bol prikázaný na prerokovanie
Výborom ústavnoprávnym, zahraničným
a pre priemysel, dopravu a obchod oboch snemovní. Spoločnú
spravodajskú správu za výbory Snemovne ľudu
prednesie poslanec Jan Petřík.
Prosím, aby sa ujal slova.
Zpravodaj poslanec SL J. Petřík: Vážený
soudruhu předsedo, vážení soudruzi poslanci,
na dnešní společné schůzi sněmoven
jsme už projednávali jeden protokol a jednu úmluvu,
schválené členskými zeměmi
RVHP, které vyplývají z úkolů
Komplexního programu. Také Dohoda o všeobecných
podmínkách mezinárodních přeprav
nákladů silniční dopravou patří
mezi ty dohody, které ukazují, že členské
země RVHP jsou rozhodnuty důsledně a svědomitě
plnit své závazky, které pro ně z
Komplexního programu vyplývají.
Při projednávání Dohody o Všeobecných
podmínkách mezinárodních přeprav
nákladů silniční dopravou ve výborech
obou sněmoven bylo zdůrazněno, že jednou
z cest pro rychlejší růst efektivnosti naší
ekonomiky je prohlubování spolupráce v rámci
RVHP tak, jak je formulován v Komplexním programu
socialistické ekonomické integrace. Tento program
obsahuje také úkoly pro odvětví dopravy.
Výbory ústavně právní, zahraniční
a pro průmysl, dopravu a obchod, které dohodu projednávaly,
souhlasily s tím, že plnění těchto
úkolů může účinně
napomoci sjednocování právních předpisů
a společné vyřešení právních
otázek souvisejících s rozvojem i spoluprací
v dopravě. Jednou z těchto úprav je i předkládaná
dohoda, kterou podepsaly vlády Bulharské lidové
republiky, Maďarské lidové republiky, Německé
demokratické republiky, Polské lidové republiky,
Sovětského svazu a Československa.
Dohoda sjednocuje právní normy, které upravují
vznik, změnu i zánik přepravní smlouvy
uzavírané mezi přepravci a dopravci v mezinárodní
silniční dopravě členských
států RVHP. Dohoda má 15 článků
a její nedílnou součástí jsou
Všeobecné podmínky mezinárodních
přeprav nákladů silniční dopravou.
V diskusi ve výborech bylo oceněno, že smlouva
respektuje závazky, přijaté s jinými
zeměmi. Je to zejména článek 8, podle
kterého nejsou účastí na této
dohodě dotčena práva a povinnosti smluvních
stran, které pro ně vyplývají z jiných
mezinárodních smluv o přepravách nákladů
silniční dopravou. Uvedené ustanovení
je pro nás dost významné, neboť Československo
je signatářem Úmluvy o přepravní
smlouvě CMR. Souhlas k této smlouvě jsme
dávali koncem minulého roku. Signatáři
této smlouvy je v současné době 18
evropských států. Mezi nimi kromě
Československa i dva další členské
státy RVHP. Je to Maďarská lidová republika
a Polská lidová republika. Významné
je i to, že i po nabytí platnosti této dohody
je možno uzavírat další mezinárodní
smlouvy a dohody.
Předkládaná smlouva vyjadřuje také
stanovisko smluvních stran k placení mezinárodních
přeprav a základní zásady nákladního
automobilového tarifu, což bylo v rozpravě
oceněno jako významný pokrok proti stávajícímu
stavu.
Významný je i článek 5 smlouvy, kterým
se smluvní strany zavazují, že budou všestranně
spolupracovat a budou si navzájem poskytovat nezbytnou
pomoc při plnění této dohody, zejména
že se budou navzájem informovat o svých vnitrostátních
zákonech a předpisech, které se týkají
mezinárodních přeprav nákladů
silniční dopravou.
Vážené soudružky poslankyně, vážení
soudruzi poslanci, po rozpravě, která hodnotila
klady a poukázala i na otázky, které bude
nutno ještě řešit, došly všechny
výbory k závěru, že je třeba
dohodu ve Federálním shromáždění
odsouhlasit.
Jako společný zpravodaj výborů ústavně
právního, zahraničního a pro průmysl,
dopravu a obchod Sněmovny lidu doporučuji proto
Sněmovně lidu souhlasit s Dohodou o "Všeobecných
podmínkách mezinárodních přeprav
nákladů silniční dopravou", podepsanou
v Karl-Marx-Stadtu dne 29. června 1974 (tisk 82). Děkuji
za pozornost.
Předsedající místopředseda
FS J. Bandžák: Ďakujem poslancovi Petříkovi.
Za výbory Snemovne národov prednesie spravodajskú
správu poslankyňa Oľga Horváthová.
Udeľujem jej slovo.
Zpravodajka poslankyně SN O. Horváthová:
Vážené súdružky poslankyne, vážení
súdruhovia poslanci! Chcela by som nadviazať na správu
poslanca Petříka a zmieniť sa o niektorých
ďalších konkrétnych otázkach riešených
v zmluve, ktoré sa prediskutovali vo výboroch pri
prerokúvaní Dohody o Všeobecných podmienkach
medzinárodných prepráv nákladov cestnou
dopravou.
Úvodný text zmluvy ukazuje, že členské
štáty Rady kladú za cieľ zmluvy rozvoj
ďalšej spolupráce v oblasti medzinárodnej
automobilovej prepravy nákladov a napomáhať
tak prehĺbenie hospodárskych vzťahov a výmenu
tovaru medzi socialistickými krajinami. Vo výboroch
sa konštatovalo, že len takéto poňatie
zmluvy, ktoré je v súlade so záujmami všetkých
zúčastnených krajín, môže
vyvolať aktívnu účasť na ich včasnom
plnení.
Pri prerokúvaní zmluvy - ako právneho dokumentu
- sa konštatovalo, že jednotlivé otázky
riešené v zmluve, t. j. vznik, zmeny a zánik
prepravnej zmluvy v cestnej doprave sa riešia aj v niektorých
ďalších predpisoch Okrem Dohovoru CMR, o ktorom
už hovoril spravodajca Snemovne ľudu poslanec Petřík,
v československom právnom poriadku ich upravujú
hlavne tieto zákony: Zákonník medzinárodného
obchodu, Občiansky zákonník, Hospodársky
zákonník, Občiansky súdny poriadok,
zákon o medzinárodnom práve súkromnom
a procesnom a vyhláška o cestnej doprave. Napriek
tomu však niektoré ustanovenia tejto dohody nemajú
obdobu v československých právnych predpisoch.
Napr. v § 13 všeobecných podmienok sa ukladá
dopravcovi povinnosť preskúmať pri prevzatí
zásielky na dopravu správnosť údajov
v nákladnom liste o počte kusov, o značkách
a číslach a vonkajší stav zásielky
a jej obal; zapísať a odôvodniť v nákladnom
liste svoje výhrady a oprávňuje odosielateľa,
aby vyžadoval od dopravcu preskúšanie hrubej
váhy alebo iným spôsobom vyjadreného
množstva zásielky a obsahu jednotlivých kusov
zásielky proti náhrade výdavkov s tým
spojených. Tieto ustanovenia všeobecných podmienok
sú pre prepravcov prísnejšie ako československé
právne predpisy.
Obdobne v § 14 všeobecných podmienok sa ustanovuje,
že zásielka a lej obsah boli prevzaté dopravcom
v dobrom stave a že teda musí byť aj v dobrom
stave odovzdaná. Pokiaľ sa tak nestane, musí
rozdiel alebo zmenu dosvedčiť dopravca. Rovnako ani
toto ustanovenie čs. právne predpisy neobshaujú,
i keď pre čs. právny poriadok vyplývajú
z povahy veci.
Pre úspešnú realizáciu dohody sa odporúčalo
osobitne starostlivo dbať na to, aby boli zladené
jednotlivé predpisy, odstránené neoprávnené
rozdiely a rovnako, aby ich výkladu nebránilo poňatie
v niektorých zákonoch a zmluvách.
Dohoda a hlavne všeobecné podmienky, ktoré
sú jej neoddeliteľnou súčasťou,
sa môžu stať platným pomocníkom
pri riešení ďalšej spolupráce v oblasti
cestnej dopravy. Najmä jasné vymedzenie práv
i povinností prepravcu, odosielateľa a príjemcu,
ale takisto režim dopravy sú predpokladom, ktorý
treba kladne hodnotiť.
Vážené súdružky poslankyne, vážení
súdruhovia poslanci! Zoznámila som vás s
podmienkami i obsahom diskusie, ktorá bola vo výboroch,
ktoré dohodu prerokúvali a odporučili snemovniam
jej odsúhlasenie.
Ako spoločná spravodajkyňa Ústavnoprávneho
výboru, Zahraničného výboru a Výboru
pre priemysel, dopravu a obchod Snemovne národov odporúčam
- v súlade so závermi výborov - vysloviť
súhlas s Dohodou o "Všeobecných podmienkach
medzinárodných prepráv nákladov cestnou
dopravou", podpísanou v Karl-Marx-Stadtu dňa
29. júna 1974 (tlač 82). Ďakujem za pozornosť.
Předsedající místopředseda
FS J. Bandžák: Ďakujem poslankyni Horváthovej.
Súdružky a súdruhovia, zisťujem, že
do rozpravy k tomuto bodu sa dosiaľ nikto neprihlásil.
Pýtam sa preto, či niekto z poslancov oboch snemovní
žiada o slovo. (Nikdo se nehlásil.) Nikto.
Pristúpime k hlasovaniu o vládnom návrhu,
ktorým sa predkladá Federálnemu zhromaždeniu
Československej socialistickej republiky na súhlas
Dohoda o "Všeobecných podmienkach medzinárodných
prepráv nákladov cestnou dopravou", podpísaná
v Karl-Marx-Stadte dňa 29. júna 1974.
Podľa zistenia v zasadacej sieni je prítomných
150 poslancov Snemovne ľudu, 56 poslancov Snemovne národov
zvolených v Českej socialistickej republike, 61
poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej
socialistickej republike. Obe snemovne sú uznášania
schopné.
Najprv budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu.
Kto z poslancov Snemovne ľudu súhlasí s návrhom
uznesenia podľa odporučenia spoločného
spravodajcu, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) Ďakujem.
Je niekto proti? (Nikdo.) Nikto.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Nikdo.) Nikto.
S návrhom uznesenia vyslovili súhlas všetci
prítomní poslanci Snemovne ľudu.
Teraz sa pýtam poslancov Snemovne národov.
Kto súhlasí s návrhom uznesenia podľa
odporučenia spoločnej spravodajkyne, nech zdvihne
ruku! (Hlasuje se.) Ďakujem.
Je niekto proti? (Nikdo.) Nikto.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Nikdo.) Nikto.
Všetci prítomní poslanci Snemovne národov
rovnako vyslovili súhlas s uznesením.
Konštatujem preto, že Federálne zhromaždenie
súhlasí s Dohodou o "Všeobecných
podmienkach medzinárodných prepráv nákladov
cestnou dopravou", podpísanou v Karl-Marx-Stadte dňa
29. júna 1974.
Ako posledný bod programu prerokujeme
Vládny návrh, ktorým sa predkladá
Federálnemu zhromaždeniu Československej socialistickej
republiky na súhlas Zmluva medzi Československou
socialistickou republikou a Bulharskou ľudovou republikou
o úprave dvojakého štátneho občianstva,
podpísaná v Prahe dňa 31. mája 1974
(tlač 81).
Za vládu ČSSR odôvodní návrh
minister vnútra Jaromír Obzina.
Ministr vnitra ČSSR doc. PhDr. J. Obzina, CSc.:
Vážený soudruhu předsedo Federálního
shromáždění, milé soudružky
poslankyně a vážení soudruzi poslanci,
Smlouva mezi Československou socialistickou republikou
a Bulharskou lidovou republikou o úpravě dvojího
státního občanství, kterou jménem
vlády ČSSR předkládám Federálnímu
shromáždění k projednání
a schválení, splní pozitivní úlohu
při prohlubování vzájemných
vztahů mezi oběma našimi bratrskými
socialistickými státy.
Jejím cílem je jednak odstranit existující
případy dvojího státního občanství
a jednak vyloučit jakoukoliv možnost jejich dalšího
vzniku v budoucnosti. I když existence osob s dvojím
státním občanstvím není ničím
neobvyklým, způsobuje řadu potíží
ve vztahu mezi státy a je příčinou
řady těžkostí v životě osob
s dvojím státním občanstvím.
Odstranění tohoto jevu je zvláště
mezi socialistickými státy žádoucí.
Socialistické státy řeší tuto
situaci bilaterálními smlouvami a úpravami.
ČSSR uzavřela takovou smlouvu již se čtyřmi
socialistickými státy. Všechny dosud uzavřené
smlouvy se osvědčily a plní účel,
k němuž byly přijaty. K nim se řadí
i dnes projednávaná smlouva.
Základní zásadou smlouvy, podle níž
se určuje, které občanství si osoba
ponechá, je dobrovolná volba každé dospělé
osoby s dvojím státním občanstvím,
resp. dobrovolná volba obou rodičů pro takové
nezletilé dítě. Přitom je ve smlouvě
vyjádřen předpoklad sjednocení státního
občanství členů téže rodiny.
Pokud si občan ponechá státní občanství
toho státu, na jehož území bydlí,
nevyžaduje se od něho žádný další
úkon. Aktivní akt volby uskuteční
pouze tehdy, chce-li si uchovat státní občanství
státu, na jehož území nebydlí.
Teprve v případě, že nevyužije
možnosti dobrovolné volby, nastupuje automatické
řešení ze smlouvy, které vychází
z toho, ke kterému z obou států má
občan bližší vztahy, a v případě
dětí s přihlédnutím k prostředí,
v němž vyrůstaly, aby rozhodnutím o
státním občanství nebyly narušovány
rodinné, společenské a ostatní vztahy
občanů.
Duchu přátelství a proletářského
internacionalismu odpovídá ve smlouvě ustanovení
i článku 14, že obě strany ode dne,
kdy smlouva vstoupí v platnost, budou nabytí státního
občanství činit závislým na
tom, že občan předloží doklad o
propuštění ze státního svazku
druhé smluvní strany.
Výkon agendy, vyplývající z této
smlouvy, je v působnosti České socialistické
republiky a Slovenské socialistické republiky.
Vážené soudružky a soudruzi, Smlouva mezi
Československou socialistickou republikou a Bulharskou
lidovou republikou o úpravě dvojího státního
občanství, kterou vláda ČSSR předkládá
k projednání a schválení, odpovídá
plně zájmům ČSSR a je výrazem
socialistického humanismu ve vztahu k osobám, jejichž
problémy řeší. Její sjednání
je projevem bratrských vztahů obou našich států.
V zájmu prohloubení a upevnění těchto
vztahů doporučuji jménem vlády ČSSR,
abyste s předloženou Smlouvou mezi Československou
socialistickou republikou a Bulharskou lidovou republikou o úpravě
státního občanství vyjádřili
svůj souhlas.
Předsedající místopředseda
FS J. Bandžák: Ďakujem ministrovi Obzinovi.
Vládný návrh bol prikázaný
na prerokúvanie výborom ústavnoprávnym,
zahraničným a branným a bezpečnostným.
Za výbory Snemovne ľudu prednesie spoločnú
spravodajskú správu poslanec Alois Neuman. Prosím,
aby se ujal slova.
Zpravodaj poslanec SL JUDr. A. Neuman: Vážené
Federální shromáždění,
vážený soudruhu předsedo, soudružky
poslankyně, soudruzi poslanci, Smlouva mezi Československou
socialistickou republikou a Bulharskou lidovou republikou o úpravě
dvojího státního občanství,
uzavřená 31. května letošního
roku v Praze, je již - jak uvedl soudruh ministr vnitra -
pátou smlouvou tohoto druhu, která byla sjednána
mezi námi a socialistickým státem.
Nutnost řešit otázky, které se týkají
dvojího státního občanství,
vyplynula ze stále se rozšiřujících
styků mezi občany obou zemí. Jednou ze stránek
těchto širokých styků - patří
k nim i velmi bohatý turistický ruch - je skutečnost,
že občané jedné i druhé země
přicházejí na území druhého
státu, stýkají se i v jiných zemích,
uzavírají manželské svazky a zakládají
rodiny.