Předsedající předseda SL V. David:
Děkuji poslanci Balogovi. Srudružky a soudruzi poslanci,
písemné přihlášky do rozpravy
k tomuto návrhu nedošly. Ptám se proto, zda
chce někdo z poslanců vystoupit v rozpravě.
Nikdo. Žádá ministr financí ČSSR
s. Lér závěrečné slovo? Nežádá.
Můžeme přistoupit k hlasování.
V zasedací síni je v této chvíli přítomno
162 poslanců Sněmovny lidu, 57 poslanců Sněmovny
národů zvolených v České socialistické
republice a 63 poslanců Sněmovny národů
zvolených ve Slovenské socialistické republice.
Obě sněmovny jsou usnášení schopné.
Nejdříve prosím o hlasování
poslance Sněmovny národů. Kdo z poslanců
Sněmovny národů souhlasí s předloženým
návrhem doporučeným společným
zpravodajem, nechť zvedne ruku! (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.)
Zdržel se hlasování? Nikdo.
Sněmovna národů vyslovila s návrhem
souhlas.
Nyní budou hlasovat poslanci Sněmovny lidu. Kdo
z poslanců Sněmovny lidu souhlasí s předloženým
návrhem, podle doporučení společné
zpravodajky, nechť zvedne ruku! (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? Nikdo.
Zdržel se hlasování? Nikdo.
Též Sněmovna lidu vyslovila s návrhem
souhlas.
Mohu proto konstatovat, že Federální shromáždění
Československé socialistické republiky souhlasí
se Smlouvou mezi vládou Československé socialistické
republiky a vládou Finské republiky o zamezení
dvojího zdanění a zabránění
daňovému úniku v oboru daní z příjmu
a z majetku, podepsanou v Helsinkách dne 31. ledna 1975.
Dalším bodem programu je
Vládní návrh, kterým se předkládá
Federálnímu shromáždění
Československé socialistické republiky k
souhlasu návrh na přístup Československé
socialistické republiky k Úmluvě o přepravní
smlouvě v mezinárodní silniční
přepravě cestujících a zavazadel -
CVR, podepsané v Ženevě dne 1. března
1973 (tisk 95)
Prosím i ministra dopravy dr. ing. Štefana Šutku,
aby návrh odůvodnil za federální vládu.
Ministr dopravy ČSSR dr. ing. Š. Šutka:
Vážený súdruh predseda, vážené
súdružky a súdruhovia poslanci! Po prerokúvaní
v ústavnoprávnom výbore predkladáme
spoločnej schôdzke oboch snemovní FZ návrh
federálnej vlády na prístup ČSSR k
Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej preprave
osôb a batožín podpísanej v Ženeve
1. marca 1973. Je to už druhý dokument v tejto oblasti,
nadväzujúci na Dohovor, ktorý sa dotýka
nákladnej cestnej prepravy.
V súčasnosti prerokúvaný Dohovor je
v podstate jedným z ďalších článkov
mnohostranných medzinárodných zmlúv
v rámci cestnej dopravy a dopína, resp. upravuje
medzinárodnoprávne vzťahy podobne, ako je to
v železničnej, leteckej a námornej doprave.
Medzinárodný Dohovor spracovala skupina pre cestnú
dopravu Európskej hospodárskej komisie OSN a na
konečnej úprave jeho textu sa zúčastnili
experti 17 štátov, z toho 6 socialistických,
ako aj zástupci niektorých medzinárodných
organizácií. Výbor pre vnútrozemskú
dopravu Európskej hospodárskej komisie, na ktorom
sa zúčastnili delegácie 27 štátov,
z toho 9 socialistických, prijal text Dohovoru a rozhodol
o jeho otvorení na podpis od 1. marca 1973 do 1. marca
1974.
Spomínaný Dohovor obsahuje predovšetkým:
- úpravu náležitostí prepravných
dokladov, čiže cestovných a batožinových
lístkov;
- hovorí o podmienkach pre ich vydávanie a používanie,
ako aj o dôsledkoch, ktoré vyplývajú
zo straty alebo z rôznych nedostatkov v týchto dokladoch.
Dohovor ďalej upravuje zodpovednosť dopravcu za škody
spôsobené cestujúcemu na zdraví, či
na jeho batožine počas dopravy, a napokon hovorí
aj o procesných otázkach. Dohovor však nerieši
tieto právne vzťahy v celom rozsahu. Netýka
sa napríklad otázok zodpovednosti dopravcu za neuskutočnenú
alebo oneskorenú prepravu, nehovorí ani o podmienkach
dopravnej prevádzky z hľadiska štátnej
správy a podobne.
Napriek tomu má Dohovor veľký význam
najmä pre unifikáciu medzinárodného
práva v tejto oblasti a odstraňuje doterajšiu
neistotu pri riešení konkrétnych sporných
prípadov, vyplývajúcich okrem iného
aj z odlišnosti právnych úprav v rôznych
štátoch.
Podľa odseku 1 prvého článku Dohovoru
sa tento vzťahuje na každú zmluvu o cestnej preprave
osôb, ktorá sa má uskutočniť po
území najmenej dvoch štátov. Podmienkou
je, že miesto odchodu, cieľové miesto alebo obidve
tieto miesta sú na území jedného ze
zmluvných štátov, bez ohľadu na sídlo
a štátnu príslušnosť strán.
Z toho vyplýva, že súd sídliaci na území
členského štátu Dohovoru bude podľa
tohto dokumentu riešiť spory, na ktoré sa Dohovor
vzťahuje, aj v tom prípade, že účastníkom
konania bude osoba či organizácia, ktorá
prislúcha do štátu, ktorý nie je členom
Dohovoru.
To znamená, že taký súd bude prerokúvať
spory podľa Dohovoru, v ktorých sa môžu
ocitnúť čs. dopravcovia alebo cestujúci,
aj keby ČSSR k tomuto Dohovoru nepristúpila.
V tejto súvislosti treba zdôrazniť, že
pre nadobudnutie platnosti Dohovoru je potrebné, aby päť
štátov uložilo svoje ratifikačné
listiny alebo listiny o prístupe u generálneho tajomníka
OSN. Doteraz však nedošlo oznámenie o tom, že
by predmetný dokument nadobudol platnosť.
Predpokladáme, že k Dohovoru pristúpia štáty,
ktorých delegáti sa podieľali na jeho vypracovaní
tak, ako to bolo pri podobných dokumentoch, platných
v železničnej, leteckej a námornej doprave
a predovšetkým v nákladnej cestnej doprave.
Ďalej možno počítať s prístupom
tých štátov, ktoré sú členmi
berlínskej dohody z roku 1970, ktorá upravuje všeobecné
podmienky medzinárodných prepráv cestujúcich
autobusmi. Tento predpoklad potvrdil aj zástupca Sovietskeho
zväzu na zasadnutí Výboru pre vnútrozemskú
dopravu EHK v Ženeve.
Považujem za potrebné pripomenúť, že
Dohovor sa v niektorých častiach dosť podstatne
odlišuje od ustanovení československého
práva. Ide najmä o maximálne sumy náhrady
škody pri usmrtení alebo poškodení zdravia
cestujúcich a podobne. Preto je nevyhnutné, aby
podľa článku 36 odsek 3 ústavného
zákona o čs. federácii vyslovilo Federálne
zhromaždenie súhlas s prístupom ČSSR
k tomuto Dohovoru, ešte pred jeho ratifikáciou.
Pri prístupe k Dohovoru treba:
1. podľa článku 30, odsek 1 Dohovoru, uplatniť
výhradu, že ČSSR sa necíti byt viazaná
článkom 29 Dohovoru, podľa ktorého každý
účastník prepravnej zmluvy môže
predložiť spor o výklad či použitie.
Dohovoru na rozhodnutie Medzinárodnému súdnemu
dvoru v Haagu;
2. podľa článku 31, odsek 1 Dohovoru treba
oznámiť generálnemu tajomníkovi OSN,
že pri prepravách po území členských
štátov berlínskej dohody z roku 1970 a pri
podmienkach, uvedených v spomínanom článku,
sa ČSSR bude riadiť berlínskou dohodou.
Na záver mi dovoľte pripomenúť, že
prístup Československej socialistickej republiky
k Dohovoru bude v plnom súlade so závermi prijatými
v oblasti rozvoja dopravy na helsinskej konferencii o bezpečnosti
a spolupráci v Európe.
A to je azda jeden z najpádnejších argumentov
i dôvodov pre vyslovenie súhlasu s prístupom
našej republiky k Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej
cestnej preprave cestujúcich a batožín.
Preto prosím, aby ste s predloženým návrhom
vyslovili súhlas. Ďakujem za pozornosť.
Předsedající předseda SL V. David:
Děkuji ministru soudruhu Šutkovi.
Vládní návrh byl přikázán
k projednání výborům ústavně
právním, zahraničním a pro průmysl,
dopravu a obchod obou sněmoven. Výbory Sněmovny
lidu určily společným zpravodajem poslance
Jana Petříka a výbory Sněmovny národů
poslance Ľudovíta Poláka.
Prosím nejdříve zpravodaje poslance Jana
Petříka, aby přednesl společnou zpravodajskou
zprávu.
Zpravodaj poslanec SL J. Petřík: Vážený
soudruhu předsedo, vážené soudružky
a soudruzi, dne 24. dubna 1974 vyslovily obě sněmovny
Federálního shromáždění
souhlas s Úmluvou o přepravní smlouvě
v mezinárodní silniční nákladní
dopravě.
Dnes projednáváme vládní návrh
na přístup Československé socialistické
republiky k Úmluvě o přepravní smlouvě
v mezinárodní silniční přepravě
cestujících a zavazadel. Tato úmluva je logickým
doplňkem uvedené úmluvy o nákladní
dopravě, protože i v silniční přepravě
cestujících a jejich zavazadel došlo k mimořádně
vysokému rozvoji mezinárodní silniční
přepravy. V Československé socialistické
republice se taktéž výrazně projevil
celosvětový rozmach mezinárodní autobusové
přepravy, zejména v důsledku rostoucího
turistického ruchu. Například v roce 1973
bylo přepraveno autobusy ČSAD v mezinárodní
pravidelné přepravě tři čtvrtě
miliónu osob a v příštích letech
lze počítat s dalším rozvojem této
přepravy. Uvedený vývoj vyžaduje, aby
i Československo přistoupilo k Úmluvě
o mezinárodní přepravě osob.
Předpokládaná Úmluva byla vypracována
pod záštitou Evropské hospodářské
komise OSN a v této souvislosti je třeba ocenit
snahu orgánů OSN vytvářet podmínky
pro rozvoj mezinárodní spolupráce i na tomto
úseku.
Předkládaná Úmluva vychází
z nutnosti mezinárodní unifikace předpisů,
upravujících přepravně právní
vztahy v mezinárodní přepravě osob
a jejich zavazadel.
Smlouva neřeší sice uvedenou problematiku v
plném rozsahu, avšak zahrnuje jednotnou úpravu
nejdůležitějších problémů,
tj. především odpovědnost dopravce za
usmrcení, zranění a ostatní zásady
do zdraví cestujících a odpovědnost
za ztrátu a poškození jeho zavazadel.
Na závěr bych chtěl ještě podtrhnout
ujištění vlády, že předkládaná
Úmluva plně respektuje berlínskou dohodu
ze dne 5. prosince 1970, která upravuje vzájemné
vztahy mezi zeměmi RVHP při provádění
silniční přepravy osob. Vyžaduje však
podle článku 31 odst. 1 Úmluvy učinit
o tom oznámení.
Považuji proto za správný návrh vlády,
aby při ratifikaci bylo provedeno prohlášení
vlády k článku 31 z Úmluvy o tom,
že v případě rozporu mezi touto Úmluvou
a Dohodou o Všeobecných podmínkách mezinárodních
přeprav cestujících autobusy, sjednanou v
Berlíně 5. prosince 1970 a přijatou většinou
států RVHP bude se Československo řídit
touto berlínskou dohodou. Stejně tak považuji
za správné, že vláda navrhuje provést
výhradu podle článku 30 v tom smyslu, že
se necítí vázána článkem
29 o nutnosti předložit spory mezinárodnímu
soudnímu dvoru k rozhodnutí.
Předkládaný vládní návrh
projednal výbor zahraniční, výbor
ústavně právní a výbor pro
průmysl, dopravu a obchod. V souladu se závěry
jednání těchto výborů jako
společný zpravodaj výboru zahraničního,
výboru ústavně právního a výboru
pro průmysl, dopravu a obchod Sněmovny lidu navrhuji
Sněmovně lidu osuhlasit s přístupem
Československé socialistické republiky k
Úmluvě o přepravní smlouvě
v mezinárodní silniční přepravě
cestujících a zavazadel - CVR, podepsané
v Ženevě dne 1. března 1973, při němž
bude učiněna výhrada k článku
29 o oznámení podle článku 31 odst.
1 Úmluvy. Děkuji za pozornost.
Předsedající předseda SL V. David:
Děkuji poslanci Petříkovi. Slovo má
zpravodaj výborů Sněmovny národů
poslanec Ľudovít Polák.
Zpravodaj poslanec SN Ľ. Polák: Vážené
súdružky poslankyne, vážení súdruhovia
poslanci, vládny návrh, ktorým sa predkladá
Federálnemu zhromaždeniu Československej socialistickej
republiky na súhlas návrh na prístup Československej
socialistickej republiky k Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej
cestnej preprave cestujúcich a batožín, prerokovali
tieto výbory Snemovne národov: zahraničný,
ústavnoprávny a výbor pre priemysel, dopravu
a obchod.
Príslušné výbory oboch snemovní
prerokovali vládny návrh na spoločných
schôdzkach. O názoroch na celkové poňatie
Dohovoru, jej väzby i význam, ktoré vyplynuli
z rokovania a výborov, vás informoval spravodajca
Snemovne ľudu. Dovoľte mi, aby som nadviazal na jeho
správu a zmienil sa o niektorých rozdieloch Dohovoru
v porovnaní s československými právnymi
predpismi.
Právne vzťahy vznikajúce pri preprave osôb
sú v československom právnom poriadku upravené
Občianskym zákonníkom, Občianskym
súdnym poriadkom, Zákonom o medzinárodnom
práve súkromnom a procesnom, Zákonom o hospodárskej
arbitráži a príslušnými vyhláškami
na vykonávanie uvedených zákonov.
Ako sa už zmienil spravodajca Snemovne ľudu, nezahŕňa
Dohovor uvedenú problematiku v plnom rozsahu. Neupravuje
napríklad podmienky vzniku prepravnej zmluvy, takže
vznik prepravnej zmluvy sa bude i naďalej riadiť zákonom
o medzinárodnom prepravnom práve súkromnom
i procesnom. Významnejší rozdiel sa týka
zbavenia zodpovednosti za škody na zdraví cestujúcich.
Kým zmluva ustanovuje, kedy sa dopravca nemôže
zbaviť zodpovednosti za škody na zdraví spôsobené
cestujúcim behom prepravy v dôsledku cestnej dopravnej
nehody, Občiansky zákoník vylučuje
zbavenie zodpovednosti vo všetkých prípadoch,
keď škoda bola spôsobená okolnosťami,
ktoré majú pôvod v prevádzke.
Celkove vyplynie zo zmluvy pre československých
dopravcov vyššia zodpovednosť za škody vzniklé
cestujúcim v súvislosti so smrťou alebo ublížením
na zdraví, pretože maximálna výška
náhrady týchto škôd podľa Dohovoru
značne prevyšuje výšku určenú
československými predpismi. Naopak, nižšie
náhrady sú za škody na batožinách.
Rovnaké podmienky však platia opačne, ak prepravcom
bude cudzozemská organizácia a cestujúcim
bude československý občan, takže povinnosti
i práva sú pre všetkých účastníkov
rovnaké.
Vážené súdružky a súdruhovia,
v súlade so závermi výborov ako spoločný
spravodajca Zahraničného výboru, Ústavnoprávneho
výboru a Výboru pre priemysel, dopravu a obchod
Snemovne národov navrhujem Snemovni národov súhlasiť
s prístupom Československej socialistickej republiky
k Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej
preprave cestujúcich a batožín - CVR,
podpísanej v Ženeve dňa 1. marca 1973, pri
ktorom bude urobená výhrada k článku
29 a oznámenie podľa článku 31 odsek
1 Dohovoru. Ďakujem za pozornosť.