So zreteľom na uvedené výhody, ktoré
tento Dohovor poskytuje i s ohľadom na dobré skúsenosti
za posledných 15 rokov, keď sme režim TIR využívali,
ako aj na to, že preprava tovaru po cestách všeobecne
vzrastá, či už z dôvodu narastajúceho
medzinárodného obchodu alebo zlepšujúcich
sa podmienok budovaním diaľničnej siete nielen
v ČSSR, ale aj v rade iných európskych krajín,
vyslovila naša federálna vláda svojim uznesením
č. 229 z 26. júna tohto roku súhlas s pripojením
sa Československa k Colnému dohovoru o medzinárodnej
preprave tovaru na základe karnetu TIR (Dohovor TIR, Ženeva
1965) a odporučila prezidentovi republiky, aby po odsúhlasení
vo Federálnom zhromaždení podpísal listinu
o pripojení sa k Dohovoru s výhradou k ustanoveniam,
ktoré som už uviedol na začiatku. Preto odporúčam
plénu Federálneho zhromaždenia schváliť
pripojenie sa ČSSR k tomuto Dohovoru.
Předsedající předseda SN D. Hanes:
Ďakujem súdruhovi ministrovi Chňoupkovi za
odôvodnenie návrhu. Návrh bol prikázaný
na prerokovanie ústavnoprávnym výborom, zahraničným
výborom a výborom pre priemysel, dopravu a obchod
oboch snemovní. Výbory SN poverili funkciou spoločného
spravodajcu overovateľa zahraničného výboru
poslanca Božíka Macka a výbory SĽ člena
výboru pre priemysel, dopravu a obchod poslanca Štefana
Bartalosa. Prosím najprv poslanca Bartalosa, aby predniesol
spravodajskú správu.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
Š. Bartalos: Vážené súdružky
a súdruhovia, s rozvojom medzinárodného obchodu
a medzinárodnej spolupráce nadobúda stále
viac na význame aj účelová, pohotová,
medzinárodná cestná preprava tovaru. To si
vyžiadalo zabezpečiť túto činnosť
po právnej stránke, vyjasniť a zjednotiť
technické a iné podmienky spojené s prechodom
hraníc i s prepravou tovaru po území iného
štátu. Uvedené otázky boli riešené
mnohými zmluvami už v minulosti. Najdôležitejšou
a v praxi najčastejšie používanou zmluvou
bol colný dohovor z roku 1959, ku ktorému Československá
socialistická republika pristúpila v roku 1961.
Využívanie tejto zmluvy umožnilo dosahovať
nielen značné devízové úspory,
ale aj skrátenie prestojov na hraniciach.
Rýchly vývoj medzinárodného obchodu
a medzinárodnej cestnej prepravy za uplynulých desať
rokov ukázal na niektoré nedostatky a nutnosť
upraviť a doplniť uvedenú zmluvu na základe
nových poznatkov i dlhoročných skúseností.
V roku 1975 bola preto vykonaná revízia Dohovoru
z roku 1959 a navrhnuté niektoré úpravy.
Ide prevažne o technické otázky, ako sú
doklady o technických podmienkach vozidiel a kontajnerov.
Sú tu tiež také úpravy, ktoré
umožňujú každému štátu
stať sa účastníkom zmluvy bez ohľadu
na to, či je účastníkom iných
zmlúv. Významné je ustanovenie článku
2 Dohovoru, podľa ktorého sa použitie Dohovoru
vzťahuje aj na iné druhy prepráv, ak aspoň
časť prepravy sa koná po ceste. Pôjde
najmä o rozšírenie kombinovanej lodnej, železničnej
a cestnej kontajnerovej prepravy, ktorá je stále
v širšom meradle používaná.
Ako sa tu už povedalo, sú v Dohovore aj niektoré
podmienky, ku ktorým Československá socialistická
republika nemôže pristúpiť.
Ako spoločný spravodajca výborov Snemovne
ľudu pre priemysel, dopravu a obchod a zahraničného
výboru odporúčam snemovni, v súlade
so závermi výborov, vysloviť súhlas
s prístupom k Colnému dohovoru o medzinárodnej
preprave tovaru na podklade karnetu TIR (Dohovor TIR, Ženeva
1975) s touto výhradou:
"Československá socialistická republika
sa v súlade s článkom 58 Dohovoru necíti
viazaná odsekom 2-6 článku 57 Dohovoru".
Ďakujem vám za pozornosť.
Předsedající předseda SN D. Hanes:
Ďakujem poslancovi Bartalosovi a udeľujem slovo poslancovi
B. Mackovi.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
B. Macek: Vážený soudruhu předsedo,
vážené soudružky poslankyně, soudruzi
poslanci, zahraniční výbory projednaly předložený
vládní návrh, kterým se předkládá
Federálnímu shromáždění
ČSSR k souhlasu Celní úmluva o mezinárodní
přepravě zboží na podkladě karnetu
TIR z roku 1975, která nahrazuje zastaralou úmluvu
z roku 1959 novou smluvní úpravou, v níž
došlo k přepracování ustanovení
týkajícího se praktického provádění
mezinárodních přeprav zboží.
Je také třeba uvést, že používání
výhod této úmluvy zamezuje zbytečným
devizovým výdajům a že s jejím
prováděním nejsou spojeny žádné
výdaje ze státního rozpočtu.
Systém TIR využívali také čs.
přepravci v zahraničí již po dobu 15
let, takže se používání výhod
této úmluvy velice vžilo.
Proto jako společný zpravodaj zahraničního
výboru a výboru pro průmysl, dopravu a obchod
Sněmovny národů doporučuji, aby s
vládním návrhem v předloženém
znění také Sněmovna národů
vyslovila souhlas.
Předsedající předseda SN D. Hanes:
Ďakujem poslancovi Mackovi za jeho spravodajskú správu.
Do rozpravy sa nikto neprihlásil. Žiada niekto o slovo?
(Ne.) Nie. Môžeme teda pristúpiť k hlasovaniu.
V zasadacej sále je prítomných 144 poslancov
Snemovne ľudu, 52 poslancov Snemovne národov zvolených
v Českej socialistickej republike a 66 poslancov Snemovne
národov zvolených v Slovenskej socialistickej republike.
Snemovne sú spôsobilé sa uznášať.
V parlamentnej tlači č. 100 sa navrhuje uznesenie,
ktorým sa odporúča súhlasiť s
prerokúvaným Dohovorom s výhradou.
Najskôr budú hlasovať poslanci Snemovne národov.
Kto súhlasí s návrhom uznesenia tak, ako
bolo navrhnuté, nech zdvihne ruku.
Ďakujem.
Je niekto proti? (Nikdo.) Nikto.
Zdržal sa hlasovania? (Nikdo.) Nikto.
Snemovňa národov návrh schválila.
Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne ľudu.
Kto z nich súhlasí s návrhom? Ďakujem.
Je niekto proti? (Nikdo.) Nikto.
Zdržal sa hlasovania? (Nikdo.) Nikto.
Aj Snemovňa ľudu schválila návrh jednomyseľne.
Vzhľadom na súhlasné uznesenie obidvoch snemovní
konštatujem, že Federálne zhromaždenie Československej
socialistickej republiky súhlasí s prístupom
k Colnému dohovoru o medzinárodnej preprave tovaru
na podklade karnetu TIR (Dohovor TIR, Ženeva 1975) s touto
výhradou:
"Československá socialistická republika
sa v súlade s článkom 58 Dohovoru necíti
viazaná odsekom 1 článku 52 a odsekom 2-6
článku 57 Dohovoru".
V ďalšom bode súdružky a súdruhovia,
prerokujeme
Vládny návrh, ktorým sa predkladá
Federálnemu zhromaždeniu Československej socialistickej
republiky na súhlas Zmluva medzi Československou
socialistickou republikou a Gréckou republikou o právnej
pomoci vo veciach občianskych a trestných, podpísaná
v Aténach dňa 22. októbra 1980 (tlač
193)
Vládny návrh, ktorým sa predkladá
Federálnemu zhromaždeniu Československej socialistickej
republiky na súhlas Konzulárny dohovor medzi Československou
socialistickou republikou a Gréckou republikou, podpísaný
v Aténach dňa 22. októbra 1980 (tlač
102).
Odporúčam obidva návrhy prerokovať spoločne.
Sú k tomu pripomienky? Nie sú.
Uvedené vládne návrhy odôvodní
minister zahraničných vecí Československej
socialistickej republiky súdruh Chňoupek.
Ministr zahraničních věcí ČSSR
B. Chňoupek: Vážený súdruh
predseda, vážené súdružky poslankyne,
vážení súdruhovia poslanci, počas
oficiálnej návštevy predsedu federálnej
vlády súdruha Lubomíra Štrougala v Grécku
v októbri tohto roku boli podpísané dva významné
dokumenty: Kuzulárny dohovor medzi Československou
socialistickou republikou a Gréckou republikou a Zmluva
medzi nimi o právnej pomoci vo veciach občianskych
a trestných - obe dnes predložené spoločnej
schôdzi Snemovne národov a Snemovne ľudu Federálneho
zhromaždenia na posúdenie a vyslovenie súhlasu.
Žiada sa v tejto súvislosti poznamenať, že
Grécko patrí k tým krajinám s odlišným
spoločenským zriadením, ktoré sa zasadzujú
za rozvoj dvojstranných vzťahov so socialistickými
štátmi v súlade so zásadami politiky
mierového spolunažívania. V tomto pozitívnom
rámci majú svoje miesto aj naše dvojstranné
vzťahy, ktoré osobitne po páde fašistického
režimu v Grécku v roku 1974 očividne zaznamenali
vzostupnú tendenciu a majú stabilný dlhodobý
trend.
Túto skutočnosť názorne vyjadruje v
prvom rade dynamický rozvoj politického dialógu
a zvyšovanie jeho úrovne, ako o tom svedčí
výmena návštev a rokovania predsedov vlád
Československa a Grécka vlani v Prahe a tohto roku
v Aténach, vzájomné návštevy
delegácií parlamentov oboch krajín, vedených
ich predsedami v rokoch 1978 a 1979, stretnutia ministrov zahraničných
vecí a vedúcich ďalších rezortov,
ako aj styky predstaviteľov radu politických, spoločenských
a kultúrnych organizácií.
Rovnako zaznamenali vzostup aj naše hospodárske styky.
Pre lepšiu ilustráciu stačí uviesť,
že vzájomná výmena tovarov sa za ostatných
päť rokov temer zdvojnásobila a tohto roku presahuje
už 110 miliónov dolárov. Dá sa teda
konštatovať, že duch a litera Spoločného
vyhlásenia o rozvoji vzťahov a spolupráce -
tohto významného programového politického
dokumentu, podpísaného predsedami vlád lanského
roku v októbri - sa dôsledne napĺňajú.
Konzulárny dohovor medzi oboma krajinami, podpísaný
- ako som už spomenul - 22. októbra tohto roku v Aténach
ich predsedami vlád, predstavuje výrazný
pozitívny krok na poli právnej regulácie
vzájomných konzulárnych stykov. Rozvíja
ustanovenie Viedenského dohovoru o konzulárnych
stykoch, vhodne ho doplňuje a prispôsobuje špecifike
československo-gréckej relácie. Prekračuje
rámec funkčných imunít konzulárnych
úradov a ich členov, približuje ich postavenie
diplomatickým misiám a vytvára tým
optimálne podmienky pre nerušený výkon
ich funkcií.
Osobitnú pozornosť si nepochybne zasluhuje ustanovenie
Dohovoru o oprávnení konzulárnych činiteľov
oboch štátov na to, aby pred nimi boli uzatvárané
tzv. konzulárne sobáše. Pre našu konzulárnu
prax má toto ustanovenie zásadný význam
preto, že podľa gréckeho právneho poriadku
sa môže uzatvárať manželstvo iba cirkevnou
formou, kdežto náš právny poriadok tak
uzavreté manželstvá neuznáva. A keďže
podľa neho by manželstvo za týchto podmienok
pre našich občanov vôbec nevzniklo, bol doterajší
stav, prirodzene, zdrojom právnej neistoty. Oceňujeme,
že sme dospeli k zhode nielen v tejto, ale aj v celom rade
ďalších otázok a považujeme to za
dôkaz vzájomného porozumenia, dobrej vôle
a odhodlania rozvíjať spoluprácu medzi oboma
štátmi.
Súdružky a súdruhovia, ďalším
zmluvným dokumentom, ktorý bol počas uvedenej
návštevy súdruha Štrougala v Grécku
podpísaný, je Zmluva medzi Československom
a Gréckom o právnej pomoci vo veciach občianskych
a trestných. Jej základné ustanovenia zaručujú
občanom jedného štátu, ktorí
sa zdržiavajú na území štátu
druhého, rovnakú právnu ochranu, na akú
majú právo jeho vlastní občania. Taktiež
uľahčujú a urýchľujú styky
medzi justičnými orgánmi oboch krajín,
ktorých rozhodnutia budú na území
druhej strany uznávané a vykonávané
za rovnakých podmienok stanovených v Zmluve.
Za zvlášť dôležitú treba považovať
tú pasáž zmluvy, v ktorej sa obe krajiny výslovne
zaväzujú, že - za presne určených
podmienok - budú vydávať páchateľov,
ohrozujúcich bezpečnosť civilného letectva
a tzv. medzinárodných teroristov. Doterajšie
skúsenosti, a to aj skúsenosti našej republiky
ukazujú, že najúčinnejší
postih páchateľa takého činu sa môže
dosiahnuť iba po jeho vydaní.
Z tohto hľadiska je tento zmluvný dokument spoločným
významným príspevkom oboch krajín
na posilnenie boja proti medzinárodnému terorizmu
vo všetkých jeho formách a všetkých
jeho prejavoch. Budeme sa sústavne usilovať o to,
aby takéto ustanovenia boli súčasťou
všetkých zmlúv o vydávaní, ktoré
uzatvoríme aj s inými kapitalistickými štátmi.
Predložený Konzulárny dohovor, ako aj Zmluva
o právnej pomoci vo veciach občianskych a trestných
s Gréckom v plnom rozsahu zodpovedajú cieľom
našej zahraničnej politiky. V tomto zmysle predstavujú
ďalší prínos ku konštruktívnemu
rozvoju našich stykov nielen s Gréckom samotným,
ale s krajinami s odlišným spoločenským
zriadením vôbec na základe princípov
nezávislosti, rovnoprávnosti a zvrchovanosti, v
záujme ozdravovania medzinárodnej atmosféry,
za upevnenie mieru a medzinárodnej bezpečnosti,
za prehĺbenie procesu uvoľňovania.
Uzavretie oboch zmluvných dokumentov je v plnom súlade
s československými ústavnými a inými
predpismi a nevyžaduje nijakú zmenu v československom
právnom poriadku.
Odporúčam preto, aby Federálne zhromaždenie
s nimi vyslovilo svoj súhlas.
Předsedající předseda SN D. Hanes:
Ďakujem súdruhovi ministrovi Chňoupkovi za
odôvodnenie návrhov.
Návrhy boli prikázané na prerokovanie výborom
ústavnoprávnym a zahraničným obidvoch
snemovní.
Výbory Snemovne ľudu poverili funkciou spoločného
spravodajcu člena výboru ústavnoprávneho
poslanca Miroslava Urbana a výbory Snemovne národov
členku zahraničného a mandátového
a imunitného výboru poslankyňu Margitu Adamovú.
Žiadam najprv poslanca Miroslava Urbana, aby predniesol spravodajskú
správu.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
M. Urban: Vážený soudruhu předsedo,
vážené soudružky poslankyně, vážení
soudruzi poslanci, vládní návrh, kterým
se předkládá Federálnímu shromáždění
Československé socialistické republiky k
souhlasu Smlouva mezi Československou socialistickou republikou
a Řeckou republikou o právní pomoci ve věcech
občanských a trestních a vládní
návrh, kterým se předkládá
Federálnímu shromážděni Československé
socialistické republiky Konzulární úmluva
mezi Československou socialistickou republikou a Řeckou
republikou, představují významný přínos
pro další pozitivní vývoj vzájemných
vztahů mezi Československou socialistickou republikou
a Řeckem.
Ve vztazích obou států je věnována
zvýšená pozornost rozvíjení politických
styků a zvyšování jejich úrovně.
Vycházejíce z úrovně čs.-řeckých
vztahů, dosažené pozitivním rozvojem
po roce 1974, a ze skutečnosti, že mezi Řeckem
a Československou socialistickou republikou nejsou závažné
otevřené problémy, usilujeme o rozvoj a prohlubování
vzájemných styků ve všech oblastech.