-11 -
tě nebo přechodný pobyt na území jedné ze smluvních
stran, není možno uložit, aby složili žalobní jistotu
za náklady řízení jen z toho důvodu, že jsou cizinci
nebo že na území druhé smluvní strany nemají bydliště
ani přechodný pobyt.
Článek 20
Výkon rozhodnutí o nákladech řízení
/1/ Jestliže bylo účastníku osvobozenému od slože-
ní žalobní jistoty za náklady řízení podle článku 19
této smlouvy uloženo rozhodnutím justičního orgánu jedné
smluvní strany, které nabylo právní moci, uhradit nákla-
dy řízení, vykoná se toto rozhodnutí na návrh oprávněné
osoby na území druhé smluvní strany bezplatně.
/2/ Návrh a jeho přílohy budou vyhotoveny podle
článku 29 této smlouvy.
/3/ Justiční orgán, který rozhoduje o nařízení vý-
konu rozhodnutí podle odstavce 1 tohoto článku, se omezí
na zjištění, zda rozhodnutí o nákladech nabylo právní
moci a je vykonatelné.
Osvobození od poplatků a záloh
Článek 21
Občanům jedné smluvní strany se na území druhé smluv-
ní strany poskytuje osvobození od soudních poplatků a
záloh, jiných nákladů řízení a další výhody týkající se
poplatků za stejných podmínek a ve stejném rozsahu jako
občanům druhé smluvní strany. Totéž platí i pro ustanovení
bezplatného právního zástupce.
- 12 -
Článek 22
/1/ Výhody podle ustanovení článku 21 této smlouvy
se poskytnou na základě osvědčení o osobních a majetko-
vých poměrech žadatele. Toto osvědčení vydává příslušný
orgán smluvní strany, na jejímž Uzemí má žadatel bydliš-
tě nebo přechodný pobyt.
/2/ Jestliže žadatel nemá bydliště ani přechodný
pobyt na území žádné ze smluvních stran, může osvědčení
vydat i diplomatická mise nebo konzulární úřad smluvní
strany, jejímž je občanem.
/3/ Justiční orgán, který rozhoduje o žádosti
o výhody, může od orgánu, který potvrzení vydal, žádat
doplnění údajů nebo potřebná objasnění.
Článek 23
Jestliže příslušný justiční orgán přiznal výhody
uvedené v článku 21 této smlouvy občanovi druhé smluvní
strany, vztahují se na celé řízení a také na řízení
o výkonu rozhodnutí.
Článek 24
/1/ Jestliže občan jedné ze smluvních stran podává
žádost o přiznání výhod uvedených v článku 21 této smlou-
vy před justičním orgánem druhé smluvní strany, může tak
učinit také u justičního orgánu jedné ze smluvních stran
příslušného podle místa svého bydliště nebo přechodného
pobytu. Tento orgán postoupí žádost spolu s osvědčením
vydaným podle článku 22 této smlouvy justičnímu orgánu
druhé smluvní strany.
- 13 -
/2/ Žádost lze podat současně s návrhem na zaháje-
ní řízení.
Část II
Uznání a výkon rozhodnutí
Článek 25
Smluvní strany uznají a vykonají na svém území ta-
to rozhodnutí vydaná na Uzemí druhé strany:
a/ rozhodnutí justičních orgánů v občanských věcech,
jakož i schválené smíry v těchto věcech;
b/ rozhodnutí justičních orgánů v trestních věcech
týkajicí se náhrady škody a jiných občanskopráv-
ních nároků;
c/ rozhodnutí rozhodčích orgánů, jakož i smíry před
nimi uzavřené.
Článek 26
/1/ Rozhodnutí uvedená v článku 25 této smlouvy se
uznají a vykonají za podmínek, že:
a/ rozhodnutí nabylo právní moci a je vykonatelné podle
právního řádu smluvní strany, na jejímž území bylo
vydáno;
b/ uznání a výkonu nebrání výlučná pravomoc orgánů smluv-
ní strany, na jejímž území se o uznání a výkon žádá;
c/ účastník, proti kterému bylo rozhodnutí vydáno a kte-
rý se řízení nezúčastnil, byl podle právního řádu
smluvní strany, na jejímž území bylo rozhodnutí vy-
- 14 -
dáno, včas a řádně předvolán k účasti na řízení a v pří-
padě procesní nezpůsobilosti byl řádně zastoupen;
d/ rozhodnutí není v rozporu s rozhodnutím, které nabylo
právní moci, vydaným dříve mezi týmiž účastníky v téže
věci justičním orgánem smluvní strany, na jejímž úze-
mí má být rozhodnutí uznáno nebo vykonáno;
e/ před orgánem dožádané smluvní strany neprobíhá řízení
mezi týmiž účastníky o téže věci, které bylo zahájeno
jako prvé;
f/ rozhodnutí justičního orgánu třetího státu, které bylo
vydáno v téže věci mezi týmiž účastníky, nebylo uzná-
no nebo vykonáno na území dožádané smluvní strany;
g/ smluvní strana, na jejímž území se o uznání nebo vý-
kon žádá, má za to, že uznání nebo výkon neohrozí je-
jí svrchovanost nebo bezpečnost nebo nebude v rozporu
s jejím veřejným pořádkem.
/2/ Předběžně vykonatelná rozhodnutí a předběžná
opatření se v dožádaném státě uznávají a vykonávají, i
když podléhají řádným opravným prostředkům, jestliže ob-
dobná rozhodnutí mohou být v tomto státě vydána a vykoná-
na.
Článek 27
Rozhodnutí rozhodčích orgánů budou uznána a vykonána
za podmínek uvedených v článku 26 této smlouvy, jestliže:
a/ rozhodnutí se zakládá na písemné dohodě o příslušnosti
rozhodčího orgánu a vydal je rozhodčí orgán dohodou
určený v mezích svého oprávnění stanoveného dohodou a
- 15 -
b/ dohoda o příslušnosti rozhodčího orgánu je plat-
ná podle právního řádu účastníky zvoleného a nebyl-li
právní řád účastníky zvolen, podle právního řádu smluvní
strany, na jejímž území má být rozhodnutí uznáno nebo
vykonáno.
Článek 28
O uznání a nařízení výkonu rozhodnutí rozho-
duje justiční orgán smluvní strany, na jejímž úze-
mí má být rozhodnutí uznáno nebo vykonáno.
článek 29
/1/ Návrh na uznání nebo výkon rozhodnutí je možno
podat přímo příslušnému justičnímu orgánu smluvní strany,
na jejímž území se má rozhodnutí uznat nebo vykonat, nebo
justičnímu orgánu, který ve věci rozhodl jako orgán prvého
stupně; v tomto případě se návrh postoupí justičnímu orgánu
druhé smluvní strany způsobem uvedeným v článku 4 této smlou-
vy.
/2/ K návrhu se připojí:
a/ rozhodnutí justičního orgánu nebo ověřený
opis tohoto rozhodnutí s potvrzením o právní
noci a o vykonatelnosti, pokud tyto skutečnosti
nevyplývají ze samotného znění rozhodnutí;
b/ doklad o tom, že účastník, proti kterému bylo
rozhodnutí vydáno a který se řízení nezúčastnil,
byl podle právního řádu smluvní strany, na jejímž
- 16 -
území bylo rozhodnutí vydáno, řádně a včas předvolán
k účasti na řízení a v případě procesní nezpůsobilosti
byl řádně zastoupen, pokud to nevyplývá ze samotného
znění rozhodnutí;
c/ověřený překlad návrhu i písemností uvedených pod
písmeny a/ a b/ tohoto odstavce do jazyka dožádané
smluvní strany nebo do jazyka anglického.
Článek 30
/1/ Justiční orgán, který rozhoduje o návrhu na uzná-
ní nebo výkon rozhodnutí, zkoumá, zda jsou splněny podmínky
uvedené v článcích 26 a 27 této smlouvy.
/2/ Nestanoví-li táto smlouva jiný postup, justiční
orgán smluvní strany, na jejímž území se má rozhodnutí
uznat nebo vykonat, postupuje podle právního řádu svého
státu.
Článek 31
Justiční orgán smluvní strany, na jejímž území
náklady řízení zálohoval stát, požádá příslušný justiční
orgán druhé smluvní strany, aby náklady a poplatky vymohl.
Justiční orgán vybranou částku odevzdá diplomatické misi
nebo konzulárnímu úřadu dožadující smluvní strany.
- 17 -
Část III
Trestní věci
Hlava l
článek 32
Převzetí trestního stíhání
/1/ Každá smluvní strana se zavazuje, že na žádost
druhé smluvní strany zahájí podle svého právního řádu trestní
stíhání proti svému občanovi, který na území druhé smluvní
strany spáchal soudně trestný čin.
/2/ K žádosti o stíhání se připojí spisy týkající
se věci, všechny dostupné důkazní prostředky, údaje o škodě,
byla-li soudně trestným činem způsobena/ a text trestních
předpisů použitelných na čin podle právního řádu platného v
místě spáchání, v případě, že tyto přílohy nejsou dostaču-
jící, budou na žádost smluvní strany, která zahájila trestní
stíhání, zaslány doplňující údaje.
/3/ Nároky poškozených na náhradu škody uplatněné před
předáním trestního stíhání u justičních orgánů dožadující
smluvní strany budou projednány v řízení na území dožádané
smluvní strany.
/4/ Smluvní strana, která zahájila trestní stíhání, ozná-
mí bezodkladně druhé smluvní straně výsledek trestního řízení.
Bude-li vydán rozsudek a nabude právní moci, zašle se na žádost
jeho opis.
Hlava 2
Vydávání
článek 33
Povinnost k vydání
/1/ Smluvní strany se zavazují, že za podmínek sta-
novených v této smlouvě si na žádost vydají k provedení
- 18 -
trestního řízení nebo k výkonu trestu osoby, které se
zdržují na jejich území.
/2/ Vydání k provedení trestního řízení je přípustné
pouze pro činy, za které může být uložen podle právních
řádů obou smluvních stran trest odnětí svobody na dobu
přesahující jeden rok.
/3/ Vydání k výkonu trestu je přípustné pouze pro
činy trestné podle právních řádů obou smluvních stran,
pro které byla vyžádaná osoba odsouzena k trestu odnětí
svobody nejméně na jeden rok nebo k trestu těžšímu.
/4/ S výjimkou ustanovení článku 34 písm. a/ a c/
nelze odmítnout vydání osob, které se dopustily protipráv-
ních činů proti bezpečnosti civilního letectví ve smyslu
ustanovení Úmluvy o potlačení protiprávního zmocnění se
letadel, podepsané 16. prosince 1970 v Haagu a Úmluvy o potla-
čování protiprávních činů ohrožujících bezpečnost civilního
letectví, podepsaná 23. září 1971 v Montrealu, jakož i osob,
které se dopustily protiprávních činů ve smyslu ustanovení
ostatních mezinárodních úmluv proti terorismu, jejichž smluvní-
mi stranami jsou nebo budou československá socialistická
republika i Afghánská demokratická republika.
Článek 34
Odmítnutí vydání
Vydání je nepřípustné, jestliže:
a/ vyžadovaná osoba je občanem dožádané smluvní strany:
b/ čin byl spáchán na území dožádané smluvní strany;
- 19 -
c/ podle právního řádu dožádané smluvní strany trestní
řízení nemůže být zahájeno nebo rozsudek nemůže být
vykonán z důvodu promlčení nebo z jiných zákonných
důvodů;
d/ by bylo v rozporu s právním řádem jedné ze smluvních
stran;
e/ proti osobě, jejíž vydání se žádá, byl pro týž soudně
trestný čin na území dožádané smluvní strany vynesen
rozsudek, který nabyl právní moci, nebo trestní ří-
zení bylo zastaveno rozhodnutím, které nabylo právní
moci;
f/ podle právního řádu jedné ze smluvních stran se trest-
ní stíhání zahajuje na návrh poškozeného.
Článek 35
žádost o vydání
/1/ Žádost o vydání musí obsahovat jméno a příjmení
osoby, jejíž vydání se žádá, datum a místo jejího naro-
zení, její státní občanství, údaje o jejím pobytu, údaje
o spáchaném činu a o škodě, byla-li soudně trestným či-
něm způsobena.
/2/ K žádosti o vydání k trestnímu řízení se připo-
jí ověřený opis zatýkacího rozkazu nebo jiné listiny ma-
jící stejnou platnost, popis spáchaného činu a znění usta-
novení právních předpisů, která se vztahují na čin spáchaný
vyžadovanou osobou. Byl-li spáchán soudně trestný čin proti
majetku, oznámí se také výše škody, která byla nebo mohla
být činem způsobena.
- 20 -
/3/ K žádosti o vydání k výkonu trestu se připojí
ověřený opis rozsudku, který nabyl právní moci, jakož
i znění ustanovení právních předpisů, která se vztahují
na spáchaný čin. Jestliže odsouzený vykonal část trestu,
oznámí se, jakou část vykonal.
/4/ Dožadující smluvní strana není povinna připo-
jit k žádosti o vydání důkazy o vině vyžadované osoby.
Článek 36
Zatčení za účelem vydání
V případě, že žádost o vydání je dostatečně odů-
vodněna podle této smlouvy, dožádaná smluvní strana uči-
ní bezodkladně opatření podle svého právního řádu k zatče-
ní osoby, o jejíž vydání se žádá.
Článek 37
Doplnění žádosti o vydání
/1/ Jestliže žádost o vydání neobsahuje všechny
potřebné údaje, může dožádaná smluvní strana požádat
o doplňující údaje a určit lhůtu do dvou měsíců k je-
jich zaslání. Tato lhůta může být ze závažných důvodů
na žádost prodloužena.
/2/ Jestliže dožadující smluvní strana nezašle
žádané doplňující údaje v určené lhůtě, může dožádaná
smluvní strana zatčenou osobu propustit.
- 21 -
Článek 38
Předběžná zatčení
/1/ Zatčení se může provést i před obdržením žádosti
o vydání, jestliže dožadující smluvní strana o to výslovně
požádá a oznámí/ že proti osobě byl vydán zatykači rozkaz
nebo jiná listina mající stejnou platnost anebo rozsudek,
na základě kterého bude žádat o vydání, žádost o předběžné
zatčení se může podat poštou nebo telegraficky.
/2/ Příslušné orgány smluvních stran mohou i bez takové
žádosti zatknout osobu zdržující se na jejich území, která podle
jejich informací spáchala čin, pro který je vydání podle
této smlouvy možné.
/3/ Druhá smluvní strana musí být o zatčení podle
předchozích odstavců bezodkladně vyrozuměna.
článek 39
Propuštění předběžně zatčené osoby
/1/ Osoba zatčená podle článku 38 odst. 1 této
smlouvy může být propuštěna, jestliže žádost o vydání
nedojde do jednoho měsíce po oznámení předběžného zatčení
dožadující smluvní straně.
/2/ Osoba zatčená podle článku 38 odst. 2 této
smlouvy bude propuštěna, jestliže žádost o vydání nebo
o předběžné zatčení podle článku 38 odst. 1 nedojde do
patnácti dnů po oznámení zatčení dožadující smluvní straně.
- 22 -
Článek 40
Odklad vydání
Jestliže osoba, jejíž vydání se žádá, je trestně
stíhána, vykonává nebo má vykonat trest za jiný soudně
trestný čin na vizemi dožádané smluvní strany, může se
vydání odložit do skončení trestního stíhání nebo do
skončení výkonu trestu nebo do upuštění od potrestání
nebo prominutí výkonu trestu.
článek 41
Dočasná vydání
/1/ Jestliže odklad Vydání podle článku 40 této
smlouvy může být příčinou promlčení trestního stíhání
nebo závažných těžkostí při vyšetřování spáchaného činu,
může být vyžadovaná osoba dožadující smluvní straně vy-
dána dočasně.
/2/ Dočasně vydaná osoba musí být bezodkladně vrácena
po provedení procesních úkonů, pro které byla vydána,
nejpozději však do tří měsíců ode dne dočasného vydání.
Článek 42
Několik žádostí o vydání
Jestliže o vydání téže osoby žádá několik států,
dožádaná smluvní strana rozhodne, které žádosti vyhoví.
Přihlédne při tom zejména ke státnímu občanství vyžado-
vané osoby, povaze spáchaného činu a místu jeho spáchá-
ní, jakož i k pořadí doručení jednotlivých žádostí.
- 23 -
článek 43
Meze trestního stíhání vydaných osob
/1/ Bez souhlasu dožádané smluvní strany nesmí
být vydaná osoba trestně stíhána ani na ní nesmí být vykonán
rozsudek pro jiný soudně trestný čin, spáchaný před vydá-
ním, než pro který bylo vydání povoleno.
/2/ Bez souhlasu dožádané smluvní strany nesmí být
vydaná osoba vydána do třetího státu.
/3/ Souhlas dožádané smluvní strany není potřebný,
jestliže:
a/ vydaná osoba neopustí do jednoho měsíce po
skončení trestního stíhání nebo výkonu trestu
území dožadující smluvní strany; do této lhůty
se nezapočítává doba, po kterou nemohla vydaná
osoba opustit území dožadující smluvní strany
nezávisle na své vůli;
b/ vydaná osoba opustila území dožadující smluvní
strany a znovu se na toto území dobrovolně vrá-
tila.
Článek 44
Předání vyžádané osoby
Dožádaná smluvní strana oznámí dožadující smluvní
straně místo a čas předání. Nepřevezme-li dožadující
smluvní strana vydanou osobu do sedmi dnů od stanoveného
dne, může být tato osoba propuštěna. Na žádost jedné ze smluv-
ních stran může být tato lhůta prodloužena až o dalších
sedm dnů.
- 24 -
Článek 45
Opakované vydání
Vyhne - li se vydaná osoba trestnímu stíhání nebo vý-
konu trestu a vrátí-li se na území dožádané smluvní strany,
bude na novou žádost vydána bez předložení písemností uvede-
ných v článku 35 této smlouvy.
článek 46
Sdělení výsledků trestního řízení
Dožadující smluvní strana oznámí dožádané smluvní
straně výsledek trestního řízení proti vydané osobě.
Byl-li proti této osobě vynesen rozsudek, zašle se na
žádost, po nabytí právní moci, jeho opis.
Článek 47
Průvoz
/1/ Jedna smluvní strana povolí na žádost druhé
smluvní strany přes svoje území průvoz osoby, která by-
la vydána třetím státem smluvní straně žádající o průvoz,
žádost o povolení průvozu může být odmítnuta z důvodů
uvedených v článku 34 této smlouvy.
/2/ Žádost o povolení průvozu se podává a projednává
jako žádost o vydání.
/3/ Orgány dožádané smluvní strany provedou průvoz způ-
sobem, který považují za nejvhodnější.
článek 48
Náklady vydání a průvozu
Náklady spojené s vydáním nese smluvní strana, na je-
jímž území vznikly, s výjimkou nákladů dopravy, které hra-
dí dožadující smluvní strana. Náklady průvozu nese dožadující
smluvní strana.
- 25 -
Článek 49
Vydání věcí
/1/ Dožadující smluvní straně se vydají věci, které
byly použity ke spáchání soudně trestného činu, pro který je
vydání podle této smlouvy možné, jakož i věci, které pacha-
tel takovým činem získal anebo, pokud těmito věcmi nakládal,
jejich protihodnota, nebo věci, které mohou sloužit jako
důkaz; tyto věci se vydají i v tom případě, že k vydání
pachatele nedojde.
/2/ Dožádaná smluvní strana může dočasně odložit
vydání žádaných věcí, jsou-li zapotřebí v jiném trestním
řízení.
/3/ Práva třetích osob k vydaným věcem zůstávají ne-
dotčena. Po skončení trestního řízení vrátí dožadující
smluvní strana tyto věci dožádané smluvní straně, aby mohly
být odevzdány oprávněným osobám. V odůvodněných případech
a se souhlasem dožádané smluvní strany mohou být věci.
odevzdány oprávněným osobám přímo.
Hlava 3
Zvláštní ustanovení o právní pomoci v trestních věcech
Článek 50.
Oznamování odsouzení
/1/ Smluvní strany si navzájem podají zprávy o roz-
sudcích v trestních věcech, které soudy jedné smluvní
strany vynesly nad občany druhé smluvní strany a které
nabyly právní moci.
- 26 -
/2/ Na základě odůvodněné žádosti si smluvní strany
oznámí odsuzující rozsudky nad osobami, které nejsou ob-
čany dožadující smluvní strany.
/3/ Smluvní strany si na žádost zasílají otisky prstů
osob, uvedených v odstavcích 1 a 2 tohoto článku, je-li
to možné.
článek 51
Výpisy z rejstříku trestů
Orgány jedné smluvní strany zašlou justičním orgá-
nům druhé smluvní strany na jejich žádost výpisy z rejstří-
ku trestů.
část IV
Závěrečná ustanovení
Článek 52
/1/ Tato smlouva bude ratifikována. Výměna ratifikačních
listin bude provedena v Kábulu.
/2/ Tato smlouva vstoupí v platnost třicátým dnem po
výměně ratifikačních listin.
Článek 53
Tato smlouva se uzavírá na neomezenou dobu. Každá
smluvní strana může smlouvu vypovědět písemným oznámením
zaslaným diplomatickou cestou. Smlouva pozbude platnosti
uplynutím šesti měsíců od data doručení výpovědi.
- 27 -
Na důkaz toho zmocněnci obou stran tuto smlouvu po-
depsali a připojili k ní své pečetě.
Dáno v Praze dne 24. června 1981 ve dvou původních
vyhotoveních, každé v jazyce českém, dari a anglickém;
v případě rozdílného výkladu bude rozhodující znění v ja-
zyce anglickém.
Za
Československou socialistickou
republiku
Ing. Bohuslav Chňoupek v. r.
Za
Afghánskou demokratickou
republiku
Sáh Muhammad Dóst v. r.