Je někdo proti? (Není.) Není.
Zdržel se někdo hlasování? (Nw.) Není
tomu tak.
Také poslanci Sněmovny lidu návrh zákona
schválili.
Vzhledem k souhlasnému usnesení obou sněmoven
konstatuji, že Federální shromáždění
Československé socialistické republiky schválilo
zákon o sociálním zabezpečení.
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 51, SL
č. 85, SN č. 94.)
Nyní projednáme, soudružky a soudruzi poslanci,
Prosím ministra práce a sociálních
věcí ČSSR soudruha Boďu, aby návrh
odůvodnil.
Ministr práce a sociálních věcí
ČSSR M. Boďa: Vážený súdruh
generálny tajomník, vážený súdruh
predseda, súdruhovia poslanci, predložený vládny
návrh zákona o zmenách v nemocenskom zabezpečení
nadväzuje na Federálnym zhromaždením schválené
právne úpravy, a to zákon o poľnohospodársdom
družstevníctve a zákon o sociálnom zabezpečení.
Dovoľte, aby som z poverenia vlády návrh zákona
- odôvodnil.
Významnú zmenu realizovanú predloženým
návrhom zákona predstavuje úprava nemocenského
zabezpečenia družstevných roľníkov,
ktorá vychádza z nových pracovných
podmienok a vzťahov v poľnohospodárskom družstevníctve.
Zákon o poľnohospodárskom družstevníctve
mení systém regulácie pracovných vzťahov
členov jednotných roľníckych družstiev
v tom smere, že sa tieto vzťahy v zásade budú
posudzovať ako u pracovníkov v pracovnom pomere. Rešpektujú
sa pritom odchýlky vyplývajúce zo špecifík
členského vzťahu i poľnohospodárskej
výroby.
Predloženým návrhom sa pre družstevných
roľníkov nanovo upravuje vznik a zánik zabezpečenia
v nemoci a zabezpečenie matky a dieťaťa, trvanie
tohto zabezpečenia so zretelom na prípady, keď
bude družstevník v družstve pracovať v menšom
rozsahu alebo nepravidelne.
Vzhľadom na to, že na vznik a trvanie členstva
v družstve je viazaná povinnosť pre toto družstvo
pracovať a na druhej strane povinnosť družstva
prácu družstevníkom prideľovať, môže
sa i nemocenské zabezpečenie členov JRD viatať
na dobu, keď družstevník vykonával prácu
pre družstvo, alebo podľa dohody o pracovných
podmienkach mal konať túto prácu. Pritom právna
úprava počíta s tým, že pokiaľ
družstevník - alebo družstevníčka
- prácu nemohol vykonávať napríklad
z dôvodu choroby, materstva, plnenia vojenskej základnej
služby a pod., jeho zabezpečenie v chorobe a zabezpečenie
matky a dieťaťa trvá i počas tejto choroby
tak, ako je to u pracovníkov v pracovnom pomere.
Tiež pokiaľ ide o prídavky na deti, premieta
sa do podmienok nároku na dávku nová úprava
účasti na nemocenskom zabezpečení.
Navrhuje sa, aby tak ako u pracovníkov, patrili prídavky
na detí i družstevníkovi, ak vykonáva
prácu v družstve v rozsahu pracovného úväzku,
ktorý bude pre neho vyplývať z dohody o pracovných
podmienkach, a to na rozdiel od doterajšej úpravy,
keď je nutné pre nárok na túto dávku
u družstevníka sledovať počet odpracovaných
dní v kalendárnom mesiaci.
Okrem zmien dotýkajúcich sa len družstevníkov,
predložený zákon upravuje tiež zmeny vyplývajúce
zo zákona o sociálnom zabezpečení
tak pre pracovníkov, ako aj družstevníkov.
Ide o novú úpravu príplatku na dlhodobo ťažko
zdravotne postihnuté dieťa vyždujúce mimoriadnu
saarostlivosť.
Ďalej sa pre pracovníkov i pre družstevných
roľníkov nanovo a výhodnejšie stanoví
podmienka pracovného úväzku pre osamelých
poživateľov čiastočných invalidných
dôchodkov, ktorí sa starajú o nezaopatrené
dieťa. Podmienka pracovného úväzku bude
dôležitá pre výplatu prídavkov
na deti, pretože podľa zákina o sociálnom
zabezpečení poživateľom uvedeného
dôchodku nebude v budúcnosti prináležať
výchovné.
Doterajšia úprava peňažnej pomoci v materstve
neumožňuje poskytovať takúto dávku
mužovi, ak sa jeho manželka nemôže pre dlhodobé
závažné ochorenie o dieťa starať
a sama nepoberá peňažnú pomoc v materstve.
V týchto ptípadoch sa rodina dostáva do obťažnej
situácie a je preto odôvodnené priznať
takémuto mužovi - pracovníkovi aj družstevníkovi
- peňažnú pomoc.
Novou úpravou sa nahradí doterajší systém
nemocenského zabezpečenia družstevných
roľníkov, ktorý je v porovnaní so systémom
platným pre pracovníkov, admínistratívne
náročnejší. Ide o ďalší
krok k zjednocovaniu podmienok úpravy nemocenského
zabezpečenia dvoch hlavných skupín pracujúcich,
a to pracovníkov a členov jednotných roľníckych
družstiev. Predložený návrh rieši
tiež zmeny vyplývajúce z práve schváleného
zákona o sociálnom zabezpečení.
Prosím, súdružky a súdruhovia poslanci,
aby ste vyslovili s predloženým návrhom zákona
súhlas.
Předsedající předseda SL V. Vedra:
Děkuji soudruhu ministrovi Boďovi. Návrh
projednaly výbory ústavně právní,
pro plán a rozpočet, pro zemědělství
a výživu a pro sociální politiku obou
sněmoven. Prosím společnou zpravodajku výborů
Sněmovny lidu poslankyni Marii Freiovou, aby přednesla
zpravodajskou zprávu.
Společná zpravodajka výborů SL
poslankyně M. Freiová: Vážený
soudruhu generální tajemníku, vážený
soudruhu předsedo, vážené soudružky
a soudruzi poslanci, vládní návrh zákona
o změnách v nemocenském zabezpečení,
který uvedl soudruh ministr Boďa, pozitivně
zhodnotili všichni poslanci, kteří v rozpravě
k němu vystoupili a plně se s ním ztotožňují.
V souvislosti s přestavbou ekonomických vztahů
v zemědělském družstevnictví
dochází i k zásadním změnám
v oblasti řešení pracovních vztahů
členů jednotných zemědělských
družstev. Pro tyto členy budou obecně platit
ustanovení zákoníku práce včetně
specifických odchylek. Dochází tedy ke sjednocení
úpravy pracovních vztahů jak pro pracovníky,
tak pro družstevní rolníky. Tato skutečnost
znamená, že nelze nadále zachovávat
u družstevních rolníků, ve srovnání
s pracovníky, odchylný, komplikovaný, současným
podmínkám neodpovídající způsob
účasti na zabezpečení v nemoci a na
zabezpečení matky a dítěte. Kromě
řešení účasti, jako základní
otázky uvedeného zabezpečení, se provádějí
ještě navazující drobné úpravy
a zpřesnění.
Nová úprava účasti na zabezpečení
v nemoci, matky a dítěte, se promítá
také v úpravě podmínek na přídavky
na děti, příplatku na dlouhodobě těžce
zdravotně postižené děti. Příplatek,
jímž se nahrazuje dosavadní příplatek
na invalidní dítě, bude poskytován
diferencovaně v částkách 500 nebo
700 Kčs měsíčně, a to podle
rozsahu péče, kterou takové dítě
vyžaduje.
V návaznosti na zrušení nároku na výchovné
poživatele částečného invalidního
důchodu se pro tuto skupinu občanů stanovuje
výhodnější podmínka odpracované
doby pro nárok na přídavky na děti,
a to jak pro pracovníky, tak pro družstevníky.
Navrhované úpravy přinášejí
zjednodušení některých postupů
a potřebné sjednocení zabezpečení
družstevních rolníků v nemoci se zabezpečením
ostatních pracovníků. Předkládaný
návrh odpovídá současnému ekonomickému
a sociálnímu vývoji naší společnosti.
Jako společná zpravodajka výborů pro
sociální politiku, pro zemědělství
a výživu, pro plán a rozpočet a výborů
ústavně právních Sněmovny lidu
navrhuji této sněmovně schválit předložený
vládní návrh zákona o nemocenském
zabezpečení ve znění úprav,
doporučených ve společné zprávě
výborů (tisk 87).
Děkuji za pozornost.
Předsedající předseda SL V. Vedra:
Děkuji poslankyni Freiové. Slovo má společná
zpravodajka výborů Sněmovny národů
poslankyně Dana Hornáčková.
Společná zpravodajka výborů SN
poslankyně D. Hornáčková: Vážený
súdruh generálny tajomník, vážený
súdruh predseda, vážené súdružky
poslankyne, vážení súdruhovia poslanci,
dovoľte mi aby som sa v nadväznosti na vystúpenie
súdružky poslankyne Freiovej v krátkosti zmienila
o niektorých otázkach procedurálnych a ústavnoprávnych.
Na základe rozhodnutia predsedov snemovní bol vládny
návrh zákona o zmenách v nemocenskom zabezpečení
prikázaný na prerokovanie výborom pre sociálnu
politiku ako výborom garančným, ďalej
výborom pre poľnohospodárstvo a výživu,
výborom pre plán a rozpočet a ústavnoprávnym
výborom. Chcem vás informovať, že tieto
výbory vládny návrh prerokovali, a výsledkom
ich rokovania, ktoré vyjadrilo plnú podporu v návrhu
obsiahnutým zmenám, je aj spoločná
správa týchto výborov. Spoločná
správa obsahuje odporúčanie na formulačné
úpravy, ktoré zabezpečujú najmä
úplný súlad dikcie zákona o poľnohospodárskom
družstevníctve so zákonmi o nemocenskom zabezpečení,
a to v nadväznosti na zmenu, ktorú na včerajšom
rokovaní prijali obidve snemovne v zákone o poľnohospodárskom
družstevníctve.
Čo sa týka ústavnoprávnej stránky
návrhu, podľa článku 22 písmena
c) ústavného zákona o československej
federácii, patrí do pôsobnosti Československej
socialistickej republiky stanoviť jednotné zásady
důchodkového a nemocenského zabezpečenia.
Podľa článku 37 odseku 1 písmena b)
toho istého zákona je tým daná aj
zákonodarná právomoc Federálneho zhromaždenia.
Teda aj ústavná stránka návrhu je
v plnom súlade s našimi ústavnými zákonmi.
Ako spoločná spravodajkyňa výborov
pre sociálnu politiku, pre poľnohospodárstvo
a výživu, pre plán a rozpočet a výborov
ústavnoprávnych Snemovne národov navrhujem
tejto snemovni schváliť predložený vládny
návrh zákona o nemocenskom zabezpečení
(tlač 73) v znení úprav, ktoré sa
odporúčajú v spoločnej správe
výborov (tlač 86).
Ďakujem za pozornosť.
Předsedající předseda SL V. Vedra:
Děkuji poslankyni Hornáčkové.
Do rozpravy k tomuto bodu se písemně nikdo nepřihlásil.
Ptám se proto, zda žádá někdo
z poslanců o slovo. (Nežádá.) Nikoliv.
Můžeme přistoupit tedy k hlasování.
Při schvalování tohoto zákona platí
také zákaz majorizace. V zasedacím sále
se stav nezměnil. Obě sněmovny jsou usnášení
schopné.
Nejdříve prosím o hlasování
poslance Sněmovny lidu.
Kdo z poslanců Sněmovny lidu souhlasí s návrhem
zákona ve znění společné zprávy
výborů Sněmovny lidu, nechť zvedne ruku.
(Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.) Nikdo.
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Není tomu tak.
Poslanci Sněmovny lidu zákon schválili.
Nyní prosím o hlasování poslance Sněmovny
národů zvolené v České socialistické
republice.
Kdo z nich souhlasí s návrhem zákona ve znění
společné zprávy výborů Sněmovny
národů, nechť zvedne ruku. (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.) Nikdo.
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Nikdo.
Poslanci Sněmovny národů zvolení v
České socialistické republice zákon
schválili.
Nyní prosím o hlasování poslance Sněmonny
národů zvolené ve Slovenské socialistické
republice.
Kdo z nich souhlasí s návrhem zákona ve znění
společné zprávy výborů Sněmo-vny
národů, nechť zvedne ruku. (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.) Nikdo.
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Nikdo.
Poslanci Sněmovny národů zvolení ve
Slovenské socialistické republice zákon schválili.
Konstatuji, že zákon byl Sněmovnou národů
schválen.
Vzhledem k souhlasnému usnesení obou sněmoven
konstatuji, že Federální shromáždění
Československé socialistické republiky schválilo
zákon o změnách v nemocenském zabezpečení.
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 52, SL
č. 86, SN č. 95.)
Soudružky poslankyně, soudruzi poslanci, posledním
bodem našeho pořadu je
Jsou, soudružky a soudruzi poslanci, k této zprávě
nějaké dotazy nebo připomínky? (Nebyly.)
Není tomu tak.
Konstatuji, že Federální shromáždění
vzalo zprávu na vědomí.
Soudružky a soudruzi, tím jsme vyčerpali pořad
10. společné schůze Sněmovny lidu
a Sněmovny národů. Baše třídenní
jednání končí. Završilo velmi
významné období náročné
a odpovědné práce na legislativní
základně přestavby hospodářského
mecganismu a zlepšení sociálního zabezpečení
našich pracujících. Zákony jsou schváleny.
Věříme, že přispějí
k rychlejšímu, dynamickému rozvoji našeho
národního hospodářstcí a celé
společnosti.
Dovolte mi, abach vám a vašim rodinám upřímně
popřál spokojenou, příje mnou dovolenou,
načerpání nových svěžích
sil pro plnění náročných úkolů
předtavby, vyplývajících z programu
Komunistické strany Československa a Národní
fronty.
Končím 10. společnou schůzi Sněmovny
lidu a Sněmobny národů Federálního
shromáždění Československé
socialistické republiky. (Potlesk.)