Samozřejmě můžeme dlouho diskutovat
o tom, jestli ta nebo ta ustanovení jsou vhodná
tak nebo onak. To je u každého zákona, zejména
tohoto druhu. Určité věci skutečně
záleží nejen na právní úpravě,
ale na tom, jak se budou ti, pro které je právní
úprava určena, chovat, jak budou tato ustanovení
využívat, jaký jim budou dávat obsah
svým občanským postupem a svou občanskou
odpovědností.
Myslím také, že není pochyb o tom, a
bylo to jasně řečeno, že tento zákon
je prvním stupněm. Nikdo ho nepovažuje za dokonalý,
neměnný, co se v něm osvědčí,
se zachová. Jestliže se neosvědčí,
bude-li vůle nově zvoleného Federálního
shromáždění, nově se utvářejících
politických sil, nic nebrání tomu, aby byl
přijat nový zákon. Takový je už
osud zákonů, zákony se mění,
nejsou věčné.
Chtěl bych říci poslanci Muraškovi,
když hovořil o legislativních návrzích,
že je pravda, že určité legislativní
návrhy národnostní komise Občanského
fóra předložila a vážně
jsme o nich jednali, ale nebyly to takové návrhy,
abychom je mohli skutečně učinit součástí
tohoto zákona. Myslím, že my všichni,
jak jsme tady, jsme si vědomi závažnosti národnostní
problematiky v Československu a nikdo rozhodně nemá
v úmyslu - alespoň mluvím za tu část
poslanců, které znám - práva menšin
zkracovat. Jsme si dobře vědomi, a mnozí
z nás to znají z vlastní zkušenosti,
že míra demokracie je dána mírou ochrany
menšin, že demokracie nespočívá
jenom ve vládě většiny, ale také
v ochraně těch, kdo jsou v menšině.
Znovu tedy připomínám, že uplatnění
práv národností není jen otázka
volebního zákona. Bylo zde přesvědčivě
uvedeno, že i v rámci existujícího politického
systému nepochybně budou příslušníci
národností mít dost příležitostí,
aby se uplatnili na kandidátkách politických
stran i politických hnutí. Otázka národností
nebo respektování práv národnostních
menšin, to je také otázka školství,
otázka kultury a celého komplexu dalších
zákonů, čili nespojujme to jenom s tím,
jestli volební systém umožní té
nebo oné národnostní straně proniknout
do parlamentu a mít tam jednoho zástupce. Na tom
skutečně demokratické postavení národností
v ČSSR nezáleží. Kdyby na tom záleželo,
bylo by to opravdu špatné.
Znovu zdůrazňuji, že myslím, že
můžeme tento zákon odpovědně
přijmout jako významný krok k vytváření
demokratické společnosti v Československu,
že pro něj můžeme s klidným svědomím
hlasovat jako pro zákon demokratický a záleží
na nás, abychom takto demokratický zákon
demokraticky v praxi uplatnili. Doporučuji vám jeho
podporu. (Potlesk.)
Předsedající předseda SL J. Bartončík:
Děkuji panu místopředsedovi Jičínskému.
Mám dojem, že společný zpravodaj poslanec
Masopust chce říci něco závěrem.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
Z. Masopust: Dámy a pánové, nechci komentovat
diskusi, která zde proběhla. Ne, že by nebylo
o čem mluvit, ale učinil to už profesor Jičínský.
Já se k jeho slovům plně připojuji
a to nejen proto, že byl kdysi mým akademickým
učitelem, ale především proto, že
s ním věcně souhlasím.
Chtěl bych jenom obrátit vaši pozornost k několika
detailům, které jen zdánlivě rozptylují
konsens, který se už vytvořil. Ve skutečnosti
ho mají jen podpořit. Chci vás totiž
upozornit na to, že akceptujeme-li návrh, jak byl
předložen, to znamená s tím, že
volební kraje se ztotožní s kraji administrativními,
je třeba na osmi místech textu provést určité
drobné úpravy. Které to jsou, naznačil
už přede mnou PhDr. Benda. I já jsem se o nich
zmínil ve faktické poznámce k jeho vystoupení.
Aniž by snad bylo třeba tyto jednotlivé úpravy
zde číst, jsme si všichni vědomi, že
několik drobných úprav věc vyvolá.
Dále bych chtěl upozornit, že z důvodů,
které nesouvisejí vůbec s tím vším,
o čem byla řeč, je třeba udělat
v textu ještě jednu drobnou změnu. Jde o upřesnění
poměrně důležité pasáže
technického rázu, v § 41. Prosím, abyste
si vzali tisk 273. Na straně 7 je bod 31. Prosím,
abyste si vše, co je uvedeno v bodu 31 škrtli a nahradili
tím, co nyní přečtu.
Úprava se týká § 41 předlohy,
která má nadpis: "Určení počtu
poslanců volených ve volebních krajích".
§ 41 odst. 1 poslední věta se navrhuje v nové
textaci takto: "Číslo takto vypočtené
a zaokrouhlené na jednotky je republikovým mandátovým
číslem".
V odstavci 2 téhož paragrafu se druhá věta,
která zní: "Číslo takto vypočtené
je počtem mandátů ..." upravuje tak,
že se na její počátek vkládá
slovo "celé". To jsou úpravy legislativně
technického rázu.
Končím apelem, který jsem adresoval tomuto
shromáždění již ve své zpravodajské
zprávě. Jako předseda výboru i jako
poslanec jsem hluboce přesvědčen, že
zákon jako celek vyhoví potřebám v
nadcházejícím období a že jim
vyhoví na velmi slušné úrovni, která
snese mezinárodní srovnání. Myslím,
že budeme-li se zákonem souhlasit, uděláme
velice dobře. Děkuji vám.
Předsedající předseda SL J. Bartončík:
Děkuji panu doktoru Masopustovi a ptám se společného
zpravodaje výborů SN pana doktora Posluchy, jestli
chce něco říci. (Ne.) Nechce.
Přihlásil se o slovo předseda Sněmovny
národů pan ing. Stank, CSc.
Předseda SN J. Stank: Vážení
kolegovia poslanci, vážené kole gyne poslankyne,
ja by som chcel len reagovať na požiadavku, ktorá
tu bola vyslovená podľa mojej mienky, myslím
správne, aby verejnosť bola informovaná objektívne
o celom priebehu našej diskusie, našej rozpravy o volebných
zákonoch. Hovoril som v tejto záležitosti v
podstate z vášho poverenia, lebo z poverenia predsedajúceho
s ústredným riaditeľom Československej
televízie pánom Fairaizlom. Vysvetlil som, že
diskusia tak, ako ju vidiel divák Československej
televízie, keďže priamy prenos trval iba do prestávky,
teda zhruba do 18.50, sa musí javiť divákovi
ako nevyvážená a nevyjadruje mienku poslancov
Federálneho zhromaždenia. Žiadal som o pokračovanie
v priamom televíznom prenose, teraz ale beží
prejav predsedu vlády Mariána Čalfu na prvom
programe, na druhom programe je tenis s pánom Lendlom -
vidíte, o čo všetko prichádzame, ale
medzičasom rozprava skončila, takže táto
požiadavka priameho prenosu je momentálne neaktuálna.
Dostali sme prísľub, že na druhom programe hneď
po skončení tohto športového podujatia
bude zaradená celá druhá časť
našej rozpravy v plnom rozsahu vo vysielaní, takže
divák si bude môcť urobiť obraz o tom,
ako sme rokovali aj ako sme hlasovali.
Předsedající předseda SL J. Bartončík:
Děkuji panu ing. Stankovi, CSc. Můžeme
přistoupit k hlasování. V zasedací
síni je přítomno 168 poslanců Sněmovny
lidu, 66 poslanců Sněmovny národů
zvolených v ČSR a 65 poslanců Sněmovny
národů zvolených v SSR. Obě sněmovny
jsou tedy usnášení schopné.
(Připomínka z pléna: Procedurální
poznámka: Byly tu dány určité návrhy.
Osobně třeba na svém netrvám, ale
když byly předneseny v rozpravě návrhy,
mělo by se nějakým způsobem procedurálně
říci, že o nich nebude hlasováno.)
Předsedající předseda SL J. Bartončík:
V prvé řadě budeme hlasovat k návrhu
ústavních zákonů, ke kterým
připomínky nebyly, teprve třetí hlasování
se bude týkat volebního zákona a tam bude
přednostně hlasováno o pozměňovacích
návrzích. Spokojen s odpovědí? (Ano.)
Ano.
Budeme tedy hlasovat nejdříve o návrhu ústavního
zákona o ukončení volebního období
zastupitelských sborů (tisk 255).
Pro přijetí ústavního zákona
je potřeba podle § 41 ústavního zákona
o československé federaci souhlas třípětinové
většiny všech poslanců Sněmovny
lidu, třípětinové většiny
všech poslanců Sněmovny národů
zvolených v ČSR a třípětinové
většiny poslanců zvolených v SSR. Nejdříve
prosím o hlasování poslance Sněmovny
národů zvolené v SSR.
Kdo z nich souhlasí s návrhem zákona ve znění
společné zprávy výborů Sněmovny
národů, nechť zvedne ruku. (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.) Nikdo.
Zdržel se někdo hlasování? (Dva.) Dva.
Poslanci Sněmovny národů zvolení v
SSR návrh schválili.
Nyní prosím o hlasování poslance Sněmovny
národů zvolené v ČSR.
Kdo z nich souhlasí s návrhem zákona ve znění
společné zprávy výborů Sněmovny
národů, nechť zvedne ruku. (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.) Nikdo.
Zdržel se někdo hlasování? (Jeden.)
Jeden.
Poslanci Sněmovny národů zvolení v
ČSR návrh schválili.
Sněmovna národů zákon schválila.
Nyní prosím o hlasování poslance Sněmovny
lidu.
Kdo souhlasí s návrhem zákona ve znění
společné zprávy výborů Sněmovny
lidu a podle doporučení společného
zpravodaje výborů Sněmovny lidu, nechť
zvedne ruku. (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.) Nikdo.
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Nikdo.
Také Sněmovna lidu zákon schválila.
Vzhledem k souhlasnému usnesení obou sněmoven
konstatuji, že Federální shromáždění
Československé socialistické republiky schválilo
ústavní zákon o skončení volebního
období zastupitelských sborů (tisk 255).
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 134, SL
č. 218, SN č. 229)
Vážené dámy, vážení
pánové, nyní budeme hlasovat o návrhu
ústavního zákona, kterým se mění
ústavní zákon č. 143/1968 Sb., o československé
federaci a ústavního zákona č. 100/1960
Sb., Ústava Československé socialistické
republiky; je to parlamentní tisk č. 257.
Počet poslanců v zasedací síni se
nezměnil.
Prosím o hlasování poslance Sněmovny
lidu.
Kdo z nich souhlasí s návrhem zákona ve znění
společné zprávy výborů Sněmovny
lidu, nechť zvedne ruku. (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.) Nikdo.
Zdržel se někdo hlasování? (Jeden.)
Jeden.
Poslanci Sněmovny lidu zákon schválili.
Prosím o hlasování poslance Sněmovny
národů zvolené v ČSR.
Kdo z nich souhlasí s návrhem zákona ve znění
společné zprávy výborů Sněmovny
národů, nechť zvedne ruku. (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti. (Nikdo.) Nikdo.
Zdržel se někdo hlasování? (Čtyři.)
Čtyři.
Poslanci Sněmovny národů zvolení v
ČSR zákon schválili.
Prosím poslance Sněmovny národů zvolené
v SSR o hlasování.
Kdo z nich souhlasí s návrhem zákona ve znění
společné zprávy výborů Sněmovny
národů, nechť zvedne ruku. (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.) Nikdo.
Zdržel se někdo hlasování? (Pět.)
Pět.
Také poslanci Sněmovny národů zvolení
v SSR zákon schválili.
Sněmovna národů zákon schválila.
Vzhledem k souhlasnému usnesení obou sněmoven
konstatuji, že Federální shromáždění
Československé socialistické republiky schválilo
ústavní zákon, kterým se mění
ústavní zákon č. 143/1968 Sb., o československé
federaci, a ústavní zákon č. 100/1960
Sb., Ústava Československé socialistické
republiky.
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 135, SL
č. 219, SN č. 230)
Posledním ze tří zákonů souvisejících
s volbami je návrh zákona o volbách do Federálního
shromáždění (tisk 256).
K tomuto návrhu zaznělo několik pozměňovacích
návrhů. V prvé řadě bych se
chtěl zmínit o návrhu pana poslance Svobody,
který zde doporučil přijetí alternativního
zákona; nicméně tento jeho návrh nebyl
podán relevantním způsobem tak, jak to předpokládá
zákon o jednacím řádu. Domnívám
se proto, že se nemůžeme tady tímto návrhem
zabývat.
Dále pan poslanec Leo Dvořák předložil
pozměňovací návrh, podle kterého
doporučuje, aby byl § 7 rozšířen
o odst. 6, podle kterého by bylo možno volit také
na našich zastupitelských úřadech a
lodích, a dále § 44 odst. 1, že se do
druhého skrutinia převádějí
hlasy odevzdané podle § 7.
Dáme hlasovat napřed a samostatně o tomto
pozměňovacím návrhu. Prosím
poslance Sněmovny lidu, kdo z nich souhlasí s tímto
pozměňovacím návrhem, nechť zvedne
ruku. (Jeden.) Jeden.
Domnívám se, že není třeba hlasovat
dál o tomto návrhu, pokud jde o Sněmovnu
lidu.
Ptám se poslanců Sněmovny národů,
kdo je pro tento návrh, nechť zvedne ruku. (Dva.)
Dva.