Návrh schvalovacího usnesení:
Federální shromáždění
Československé socialistické republiky souhlasí
s Dodatkovým protokolem k Úmluvě o promlčení
při mezinárodní koupi zboží,
přijatým ve Vídni dne 11. dubna 1980, s tím,
že Československá socialistická republika
nebude vázána ustanovením článku
I Dodatkového protokolu.
Proces prohlubování mezinárodní dělby
práce zvyšuje význam právní úpravy
mezinárodních obchodních vztahů. Současný
stav právní úpravy majetkových vztahů
vznikajících v mezinárodním obchodě
je kladným způsobem ovlivňován výsledky
práce, kterou uskutečňuje Komise OSN pro
mezinárodní obchodní právo, zkráceně
označovaná UNCITRAL, vytvořená z podnětu
Maďarské lidové republiky v roce 1966, jejímž
úkolem je postupná unifikace předpisů
upravujících mezinárodní obchod. Práce
této Komise se aktivně účastní
socialistické státy včetně ČSSR,
která je jedním z jejích zvolených
členů.
Hlavním zdrojem právní nejistoty v mezinárodním
obchodě je nedostatečná věcná
úprava a rozdílnost právní regulace
majetkoprávních vztahů. Jednou z otázek
majících prvořadý význam pro
právní jistotu v mezinárodním obchodě
je úprava promlčení práv při
mezinárodním prodeji zboží. Vnitrostátní
předpisy právního řádu jednotlivých
států jsou rozdílné a zejména
délka promlčecí doby a podmínky pro
její přerušení nebo stavení a
právní následky promlčení jsou
velmi rozličné. Promlčení ovlivňuje
možnost vymáhání pohledávek a
má proto základní význam pro právní
úpravu mezinárodního obchodu.
Z těchto důvodů byla v Komisi OSN pro mezinárodní
obchodní právo vypracována Úmluva
o promlčení při mezinárodní
koupi zboží.
K Úmluvě o promlčení při mezinárodní
koupi zboží dala podnět čs. delegace
a byla přijata na diplomatické konferenci OSN dne
14. června 1974 v New Yorku. Tato Úmluva, která
byla prvním výsledkem činnosti Komise, byla
za ČSSR podepsána 29. srpna 1975 v New Yorku a ratifikována
prezidentem ČSSR dne 26. května 1977.
Na konferenci OSN o smlouvě o mezinárodní
koupi zboží, která se konala ve Vídni
ve dnech 10. března - 11. dubna 1980, byl vedle textu Úmluvy
OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží,
přijat i Dodatkový protokol k Úmluvě
o promlčení při mezinárodní
koupi zboží (dále jen "Dodatkový
protokol").
K platnosti Úmluvy o promlčení se vyžaduje
ratifikace nebo přístupu alespoň 10 států.
Tato podmínka byla splněna a Úmluva vstoupila
v platnost dne 1. srpna 1988. K tomuto dni byly Úmluvou
vázány tyto státy: Argentina, ČSSR,
Dominikánská republika, Egypt, Ghana, Jugoslávie,
Maďarsko, Mexiko, Norsko a Zambie.
Hlavním účelem úpravy obsažené
v Dodatkovém protokolu bylo rozšířit
použití Úmluvy o promlčení při
mezinárodní koupi zboží i na právní
vztahy z kupní smlouvy upravované Úmluvou
OSN o smlouvách v mezinárodní koupi zboží
tak, aby ustanovení obou úmluv byla věcně
totožná.
Dodatkový protokol v článku I, kterým
se novelizuje článek 3 odst. 1 Úmluvy o promlčení
při mezinárodní koupi zboží,
přejímá ustanovení článku
1 Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní
koupi zboží a pamatuje tak na případy,
kdy některá ze stran Úmluvy o promlčení
nebo dokonce všechny její strany nemají místo
podnikání ve smluvních státech, avšak
za podmínky, že na základě mezinárodního
práva soukromého se má použít
právního řádu některého
smluvního státu. Současně článek
XII. Dodatkového protokolu připouští
použití výhrady k tomuto článku
I.
Článek II. Dodatkového protokolu přejímá
článek 2 písm. a) a e) Úmluvy OSN
o smlouvách o mezinárodní koupi zboží
a mění článek 4 písm. a) a
e) Úmluvy o promlčení při mezinárodní
koupi zboží. Dochází tak k přesnějšímu
vymezení okruhu kupních smluv vyloučených
z předmětu úpravy novelizované Úmluvy;jsou
to kupní smlouvy uzavírané mimo rámec
zahraničního obchodu (obdobná úprava
je obsažena v čs. zákoníku mezinárodního
obchodu) a koupě lodí, člunů, vznášedel
a letadel, s nimiž je spojena zvláštní
problematika, která není předmětem
úpravy ani Úmluvy o promlčení při
mezinárodní koupi zboží, ani Úmluvy
OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží.
Ustanovení článku V Dodatkového protokolu
přejímá pak článek 90 Úmluvy
OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží
a dochází tak k výstižnější
formulaci článku 37 Úmluvy o promlčení
při mezinárodní koupi zboží.
Toto ustanovení má zásadní význam
pro členské státy RVHP, neboť umožňuje,
aby zůstala v platnosti úprava obsažená
ve Všeobecných dodacích podmínkách
RVHP. Rovněž toto ustanovení neomezuje členské
státy RVHP v pokračování unifikace
majetkoprávních úprav uskutečňovaných
v souladu s Komplexním programem socialistické ekonomické
integrace.
Ze zahraničně politického hlediska je důležitá
i zásada obsažená v článku VIII.
Dodatkového protokolu, podle níž se jeho smluvní
stranou mohou stát všechny státy, přičemž
přistoupení smluvního států,
který není členem Úmluvy o promlčení
při mezinárodní koupi zboží,
bude mít za určitých podmínek v Dodatkovém
protokolu předvídaných (článek
XI.) účinky přístupu k této
Úmluvě.
Depozitářem Dodatkového protokolu je podle
jeho článku VII. generální tajemník
OSN.
Dodatkový protokol nabude podle svého článku
IX. platnosti prvého dne šestého měsíce
následujícího po uložení druhé
listiny o přístupu, jestliže toho dne budou
v platnosti Úmluva o promlčení a Úmluva
OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží.
Tato podmínka byla splněna a Dodatkový protokol
vstoupil v platnost dne 1, srpna 1988. K tomuto dni byly jím
vázány Argentina, Egypt, Maďarsko, Mexiko a
Zambie.
Na základě článku I Dodatkového
protokolu bude Úmluva o promlčení při
mezinárodní koupi zboží použitelná
i tehdy, je-li v uvedené době závazná
pro stát, jehož právní řád
je rozhodný podle norem mezinárodního práva
soukromého. Přijetí aplikovatelnosti tohoto
ustanovení by bylo zásahem do ucelené čs.
právní úpravy obsažené v zákoníku
mezinárodního obchodu, jehož některá
ustanovení by nebyla aplikovatelná vůbec,
jiná jen v omezeném rozsahu, a to i v případě,
kdyby na upravovaném vztahu participovaly subjekty z nesmluvních
států. V takovém případě
by bylo zapotřebí novelizovat zákoník
mezinárodního obchodu a narušit jeho systém,
který nebyl dosud v mezinárodní unifikaci
dosažen. Je proto účelné, aby Československá
socialistická republika při přístupu
použila možnost výhrady podle článku
XII. a omezila použití Dodatkového protokolu
pouze na případy, kdy strany smlouvy o mezinárodní
koupi zboží mají v době jejího
uzavření místo podnikání na
území smluvních států. Pokud
by stranou kupní smlouvy byl subjekt mající
místo podnikání v nesmluvním státě,
bude se aplikovat nadále v rámci čs. právního
řádů zákoník mezinárodního
obchodu, pokud pro smlouvu bude rozhodné čs. právo.
V tomto směru odpovídá rozsah aplikovatelnosti
Úmluvy o promlčení rozsahu platnosti Úmluvy
OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží,
jak byla ČSSR podepsána spolu s výhradou.
Je účelné, aby se Československá
socialistická republika stala smluvním státem
Dodatkového protokolu s výhradou, že nebude
vázána ustanovením jeho článku
I.
S prováděním Dodatkového protokolu
nebudou spojeny žádné výdaje ze státního
rozpočtu.
Dodatkovým protokolem se mění Úmluva
OSN o promlčení při mezinárodní
koupi zboží, která byla podepsána za
Československou socialistickou republiku a po vyslovení
souhlasu Federálním shromážděním
ratifikována prezidentem ČSSR. Úmluvou se
doplňuje československý právní
řád, a to úprava obsažená v zákoníku
mezinárodního obchodu (zákon č. 101/1963
Sb.). Z těchto důvodů se předkládá
v souladu s čl. 36 odst. 3 ústavního zákona
č. 143/1968 Sb., o československé federaci,
před ratifikací prezidentem ČSSR Federálnímu
shromáždění k vyslovení souhlasu
s tím, že Československá socialistická
republika nebude vázána ustanovením čl.
I. Dodatkového protokolu.
Smluvní strany tohoto protokolu
považujíce mezinárodní obchod za důležitého
činitele při rozvíjení přátelských
vztahů mezi státy,
jsouce přesvědčeny, že přijetí
jednotné úpravy promlčení při
mezinárodní koupi zboží usnadní
rozvoj mezinárodního obchodu,
majíce na zřeteli, že doplnění
Úmluvy o promlčení při mezinárodní
koupi zboží, uzavřené v New Yorku 14.
června 1974 (Úmluva o promlčení 1974),
tak, aby byla přizpůsobena Úmluvě
OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží,
jež byla uzavřena ve Vídni 11. dubna 1980 (Úmluva
o koupi 1980), by podpořilo přijetí jednotných
pravidel upravujících promlčení, jež
jsou obsažena v Úmluvě o promlčení,
rozhodly se doplnit Úmluvu o promlčení 1974
takto:
1. Odstavec 1 článku 3 se nahrazuje těmito
ustanoveními:
"1. Tato úmluva platí pouze,
(a) jestliže v době uzavření smlouvy
místa podnikání stran smlouvy o mezinárodní
koupi zboží jsou v smluvních státech;
nebo
(b) jestliže podle ustanovení mezinárodního
práva soukromého se má použít
na smlouvu o koupi práva některého smluvního
státu".
2. Odstavec 2 článku 3 se vypouští.
3. Odstavec 3 článku 3 se označuje jako odstavec
2.
1. Pododstavec a) článku 4 se vypouští
a nahrazuje tímto ustanovením:
"a) zboží kupovaného pro osobní
potřebu, potřebu rodiny nebo domácnosti,
ledaže prodávající před uzavřením
smlouvy nebo při jejím uzavření nevěděl
a ani neměl vědět, že zboží
je kupováno k takovému účelu."
2. Pododstavec e) článku 4 se vypouští
a nahrazuje se tímto ustanovením:
"e) lodí, člunů, vznášedel
nebo letadel."
K článku 31 se připojuje nový odstavec
4 tohoto znění:
"Jestliže na základě prohlášení
podle tohoto článku se úmluva vztahuje na
jednu nebo více územních jednotek smluvního
státu, ale nikoli na všechny, a místo podnikání
se nachází na území tohoto státu,
toto místo podnikání pro účely
této úmluvy se nepovažuje za místo podnikání
na území smluvního státu, ledaže
se nachází v územní jednotce, na kterou
se vztahuje tato úmluva."
Ustanovení článku 34 se vypouštějí
a nahrazují se těmito ustanoveními:
"1. Dva nebo více států, které
mají tutéž nebo velmi podobnou právní
úpravu věcí, na které se vztahuje
tato úmluva, mohou kdykoli prohlásit, že se
úmluva nebude vztahovat na smlouvy o koupi mezi stranami,
jež mají místo podnikání na území
těchto států. Taková prohlášení
mohou být učiněna společně
nebo vzájemnými jednostrannými prohlášeními.
2. Smluvní stát, který má tutéž
nebo velmi podobnou právní úpravu věcí,
na které se vztahuje tato úmluva, jako jeden nebo
více států, jež nejsou smluvní
stranou této úmluvy, může kdykoli prohlásit,
že tato úmluva se nebude vztahovat na smlouvy o koupi
mezi stranami, jež mají místo podnikání
na území těchto států.
3. Jestliže stát, vůči němuž
bylo učiněno prohlášení podle
odstavce 2, se později stane smluvním státem,
bude mít toto prohlášení ode dne, kdy
vůči novému smluvnímu státu
nabude úmluva platnosti, účinky podle odstavce
1, jestliže nový smluvní stát se připojí
k takovému prohlášení nebo učiní
vzájemné jednostranné prohlášení."
Ustanovení článku 37 se vypouštějí
a nahrazují se těmito ustanoveními:
"Tato úmluva se nedotýká jakékoli
mezinárodní dohody, která již byla nebo
bude uzavřena a jež obsahuje ustanovení, týkající
se věcí upravených touto úmluvou,
jestliže strany mají místo podnikání
na území států, jež jsou smluvními
stranami takové dohody."
Na konci odstavce 1 článku 40 se připojuje
toto ustanovení:
"Vzájemná jednostranná prohlášení
učiněná podle článku 34 nabývají
účinnosti prvního dne měsíce,
který následuje po uplutí šesti měsíců
ode dne, kdy generální tajemník Organizace
spojených národů obdržel poslední
prohlášení."
Generální tajemník Organizace spojených
národů je tímto určen depozitářem
tohoto protokolu.
1. K tomuto protokolu mohou přistoupit všechny státy.
2. Přistoupení k tomuto protokolu kterýmkoli
státem, který není smluvní stranou
Úmluvy o promlčení 1974 bude mít účinky,
přístupu k této Úmluvě doplněné
tímto protokolem za podmínek stanovených
ustanoveními článku XI.
3. Listiny o přístupu budou uloženy u generálního
tajemníka Organizace spojených národů.
1. Tento protokol nabude platnosti prvého dne šestého
měsíce následujícího po uložení
druhé listiny o přístupu, jestliže tohoto
dne
a) Úmluva o promlčení 1974 bude v platnosti,
b) Úmluva o koupi 1980 bude rovněž v platnosti.
Jestliže tyto úmluvy nebudou tohoto dne v platnosti,
nabude tento protokol platnosti prvního dne, kdy obě
úmluvy budou platné.
2. Pro každý stát, který přistoupí
k tomuto protokolu po uložení druhé listiny
o přístupu, nabude tento protokol platnosti prvého
dne šestého měsíce následujícího
po uložení jeho listiny o přístupu,
jestliže v tento den bude tento protokol v platnosti. Jestliže
tohoto dne tento protokol ještě nebude platit, nabude
protokol platnosti pro tento stát dnem, kdy protokol nabude
platnosti.
Jestliže stát ratifikuje nebo přistoupí
k Úmluvě o promlčení 1974 po vstupu
tohoto protokolu v platnost, tato ratifikace nebo tento přístup
bude mít rovněž účiny přístupu
k tomuto protokolu, jestliže to stát oznámí
depozitáři.
Každý stát, který se stane smluvní
stranou Úmluvy o promlčení 1974 doplněné
tímto protokolem na základě článků
VIII., IX. nebo X. tohoto protokolu, bude současně
považován, ledaže oznámí depozitáři
něco jiného, za smluvní stranu úmluvy
nedoplněné tímto protokolem ve vztahu ke
kterékoli smluvní straně úmluvy, jež
nebude smluvní stranou tohoto protokolu.
Každý stát může prohlásit
v době uložení své listiny o přístupu
nebo oznámení podle článku X., že
nebude vázán článkem I. tohoto protokolu.
Prohlášení podle tohoto článku
musí být písemné a být formálně
oznámeno depozitáři.
1. Smluvní stát může vypovědět
tento protokol, jestliže to oznámí depozitáři.
2. Výpověď bude mít účinek
prvého dne měsíce následujícího
po uplynutý dvanácti měsíců
po obdržení oznámení depozitářem.
3. Každý smluvní stát, pro něhož
zanikne účinnost tohoto protokolu na základě
odstavců 1 a 2 tohoto článku, zůstane
smluvní stranou Úmluvy o promlčení
1974 v nepodmíněném znění,
ledaže vypoví nedoplněnou úmluvu podle
jejího článku 45.
1. Depozitář zašle ověřené
přesné opisy tohoto protokolu všem státům.
2. Jakmile tento protokol nabude platnosti podle článku
IX., depozitář připraví znění
Úmluvy o promlčení 1974 doplněné
tímto protokolem a zašle jeho ověřený
přesný opis všem státům, které
budou smluvními stranami uvedené úmluvy doplněné
tímto protokolem.
Dáno ve Vídni dne jedenáctého dubna
1980 v jednom původním vyhotovení, jehož
arabské, anglické, čínské,
francouzské, ruské a španělské
znění má stejnou platnost.